| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="1999566976857398962">" Да"</string> |
| <string name="no" msgid="5541738710521607130">"Не"</string> |
| <string name="create" msgid="986997212165228751">"Създаване"</string> |
| <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Разрешаване"</string> |
| <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Отказ"</string> |
| <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Включване"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Неизвестно"</string> |
| <string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"Докоснете за показване на информацията"</string> |
| <string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Вече сте на # стъпка от това, да бъдете програмист.}other{Вече сте на # стъпки от това, да бъдете програмист.}}"</string> |
| <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Вече сте програмист!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string> |
| <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Моля, първо активирайте опциите за програмисти."</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Системни"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"В употреба"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Не работи"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Радиото е изключено"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Роуминг"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"Не се използва роуминг"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Изкл."</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"Установява се връзка"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Прекъсната"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Неизвестно"</string> |
| <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Визуализация"</string> |
| <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Намаляване на размера"</string> |
| <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Увеличаване на размера"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_title" msgid="6590454679898134221">"Винаги"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"Предният дисплей се включва, когато сгънете устройството си"</string> |
| <string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Само игри, видеоклипове и др."</string> |
| <string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"Предният дисплей се включва за приложенията, които не позволяват на екрана да премине в неактивно състояние"</string> |
| <string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Прекарайте пръст нагоре, за да продължите"</string> |
| <string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Затворете телефона си и прекарайте пръст нагоре по предния дисплей, за да продължите да използвате приложението, или изчакайте няколко секунди, за да се заключи екранът"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Никога"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"Предният дисплей се заключва, когато сгънете устройството си"</string> |
| <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Използване на автоматичното завъртане"</string> |
| <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Функцията за лицево разпознаване използва предната камера, за да подобри точността на автоматичното завъртане. Изображенията никога не се съхраняват и не се изпращат до Google."</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Видимо за всички у-ва с Bluetooth в района (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Видимо за всички устройства с Bluetooth в района"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Не е видимо за други устройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Видимо само за сдвоени устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Bluetooth устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Име на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Преименуване на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Преименуване"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Прекр. на връзката с у-вото?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Сдвояване на ново устройство"</string> |
| <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Дясно ухо: Сдвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Ляво ухо: Сдвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Сдвояване на другото ухо"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="5711642363615781647">"Слуховият апарат за лявото ухо е свързан.\n\nЗа да сдвоите този за дясното, уверете се, че е включен и в готовност за сдвояване."</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="631521133525979967">"Слуховият апарат за дясното ухо е свързан.\n\nЗа да сдвоите този за лявото, уверете се, че е включен и в готовност за сдвояване."</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Дясно ухо: Сдвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Ляво ухо: Сдвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"За всички налични слухови апарати"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="1895676556354697234">"Настройки за слуховия апарат"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="8115767735418425663">"Пряк път, съвместимост със слухови апарати"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"За това устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Аудиоизход"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Всичко за аудиоизхода"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Насочване на звуците към слуховия ви апарат или високоговорителя на телефона"</string> |
| <string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Сродни"</string> |
| <string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"Мелодия и будилници"</string> |
| <string name="bluetooth_call_title" msgid="6851464952021874072">"Звук по време на обаждания"</string> |
| <string name="bluetooth_media_title" msgid="2878373577382067290">"Мултимедия и системни звуци"</string> |
| <string name="bluetooth_notification_title" msgid="8708962394926222039">"Известия"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"По подразбиране аудиоизходът се определя от отделните приложения"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Устройство с Bluetooth без име"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Търси се"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Заявка за сдвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Докоснете за сдвояване с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Функцията за Bluetooth е изключена"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Докоснете за включване"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Изберете устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да изключи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Приложение иска да включи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Приложение иска да изключи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"Bluetooth се включва..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"Bluetooth се изключва…"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Заявка за достъп до телефонния указател"</string> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Заявка за достъп до съобщенията"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Видимо като „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>“ за другите устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Включете Bluetooth, за да се свържете с други устройства."</string> |
| <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Вашите устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Сдвояване на ново устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Деактивиране на разтоварването чрез хардуер на Bluetooth с код A2DP"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"Деактивиране на разтоварването чрез хардуер на Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Да се рестартира ли устройството?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"За да промените настройката, трябва да рестартирате устройството си."</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Рестартиране"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Отказ"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"Деактивиране на Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"Деактивира Bluetooth LE Audio, ако устройството поддържа хардуер с възможност за LE Audio."</string> |
| <string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Показване на превключват. за LE Audio в подробн. за у-вото"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Заобикаляне на списъка на разрешените устройства с Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"Използване на LE Audio по подразбиране дори ако не е потвърдено, че периферното устройство с LE Audio отговаря на критериите на списъка на разрешените устройства."</string> |
| <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Мултимедийни устройства"</string> |
| <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Устройства за обаждания"</string> |
| <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Други устройства"</string> |
| <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Запазени устройства"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_title" msgid="543124539265592392">"Асоциирано с профила"</string> |
| <string name="connected_device_previously_associated_fast_pair_device_title" msgid="8353405823992023457">"Използвано по-рано с профил"</string> |
| <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"Bluetooth ще се включи с цел сдвояване"</string> |
| <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Предпочитания за свързването"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"По-рано свързвани"</string> |
| <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"Функцията за Bluetooth е включена"</string> |
| <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Преглед на всички"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_see_all" msgid="4898279230458128620">"Преглед на всички"</string> |
| <string name="stylus_device_details_title" msgid="7618295136015480864">"Писалка"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_app" msgid="4165657465911764628">"Натискане на бутона в горната част"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_summary_work" msgid="4554643411627934223">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> (служебен потребителски профил)"</string> |
| <string name="stylus_textfield_handwriting" msgid="2363579035338976327">"Ръкописно въвеждане в текстовите полета"</string> |
| <string name="stylus_ignore_button" msgid="7734540973145241391">"Игнориране на натисканията на бутони с писалката"</string> |
| <string name="stylus_connected_devices_title" msgid="2823967577941359812">"Писалка"</string> |
| <string name="audio_sharing_title" msgid="4144157137502923821">"Споделяне на аудио"</string> |
| <string name="audio_sharing_switch_title" msgid="7052827328670825701">"Споделяне на аудио"</string> |
| <string name="calls_and_alarms_device_title" msgid="6993559028175454198">"Обаждания и будилници"</string> |
| <string name="audio_streams_category_title" msgid="4878022761829895463">"Свързване с аудиопоток от LE"</string> |
| <string name="audio_streams_pref_title" msgid="6320485086288646209">"Аудиопотоци в близост"</string> |
| <string name="audio_streams_title" msgid="6617990880383079165">"Аудиопотоци"</string> |
| <string name="audio_streams_qr_code_summary" msgid="2838923349871884871">"Свързване с аудиопоток чрез QR код"</string> |
| <string name="audio_streams_empty" msgid="8803517701437394982">"Няма открити аудиопотоци в близост."</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Дата и час"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Прокси сървър"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Изчистване"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Порт на прокси сървъра"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Възстановяване на стандартните"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Готово"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Име на хост за прокси сървъра"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Внимание"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"ОК"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Трябва да попълните полето за порт."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL адрес на PAC файла: "</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Име на хост за позив (www.google.com) IPv4:"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"HTTP тест на клиентската програма:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Изпълняване на тест „ping“"</string> |
| <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Пропускане"</string> |
| <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Напред"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Езици"</string> |
| <string name="language_picker_category_title" msgid="1792199453060454565">"Ред на предпочитаните езици"</string> |
| <string name="desc_current_default_language" msgid="1901157141663662859">"Системен език"</string> |
| <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Премахване"</string> |
| <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Добавяне на език"</string> |
| <string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"Език"</string> |
| <string name="locale_picker_category_title" msgid="6212064706962721255">"Предпочитан език"</string> |
| <string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="7617427959223831373">"Езици за приложенията"</string> |
| <string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Задаване на език за всяко приложение"</string> |
| <string name="app_locale_picker_title" msgid="2431448962911301366">"Език за приложенията"</string> |
| <string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Предложени езици"</string> |
| <string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Всички езици"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Системен език"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Стандартно за системата"</string> |
| <string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Избирането на език за това приложение не е налице от настройките."</string> |
| <string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Езикът може да се различава от езиците, налични в приложението. Възможно е някои приложения да не поддържат тази настройка."</string> |
| <string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"Задайте език за всяко приложение."</string> |
| <string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Системата, приложенията и уебсайтовете използват първия поддържан език от тези, които предпочитате."</string> |
| <string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"За да изберете език за всяко отделно приложение, отворете настройките за език на приложенията."</string> |
| <string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Научете повече за езиците на приложенията"</string> |
| <string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Искате ли да промените системния език на %s?"</string> |
| <string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"Искате ли да добавите %s към предпочитаните езици?"</string> |
| <string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Така ще уведомите приложенията и уебсайтовете, че този език също е предпочитан."</string> |
| <string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Настройките на устройството и регионалните ви предпочитания ще бъдат променени."</string> |
| <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Промяна"</string> |
| <string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"%s не е налице"</string> |
| <string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Този език не може да се използва като системен, но уведомихте приложенията и уебсайтовете, че е предпочитан от вас."</string> |
| <string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Регионални предпочитания"</string> |
| <string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Задаване на предпочитания за мерните единици и цифрите"</string> |
| <string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"Разрешете на приложенията да осъществяват достъп до регионалните ви предпочитания, за да могат да персонализират практическата ви работа."</string> |
| <string name="regional_preferences_option_page_sub_title" msgid="8303661099255197036">"Приложенията ще използват регионалните ви предпочитания, когато е възможно."</string> |
| <string name="temperature_preferences_title" msgid="5009881556503629058">"Температура"</string> |
| <string name="first_day_of_week_preferences_title" msgid="1971850087589599553">"Първи ден от седмицата"</string> |
| <string name="numbers_preferences_title" msgid="8197418984391195446">"Предпочитания за числата"</string> |
| <string name="default_string_of_regional_preference" msgid="3428899072914884203">"Използване на настройките по подразбиране"</string> |
| <string name="celsius_temperature_unit" msgid="8896459071273084507">"Целзий (°C)"</string> |
| <string name="fahrenheit_temperature_unit" msgid="1118677820614569801">"Фаренхайт (°F)"</string> |
| <string name="sunday_first_day_of_week" msgid="7644548348295686051">"неделя"</string> |
| <string name="monday_first_day_of_week" msgid="7244698610476506771">"понеделник"</string> |
| <string name="tuesday_first_day_of_week" msgid="5085370946936582391">"вторник"</string> |
| <string name="wednesday_first_day_of_week" msgid="6544537589727042869">"сряда"</string> |
| <string name="thursday_first_day_of_week" msgid="3035885630945594833">"четвъртък"</string> |
| <string name="friday_first_day_of_week" msgid="7074795061812083541">"петък"</string> |
| <string name="saturday_first_day_of_week" msgid="3702282590450322727">"събота"</string> |
| <string name="title_regional_pref_footer" msgid="7450438024324794380">"Ако дадено приложение не поддържа регионалните предпочитания, то ще използва стандартните си настройки за локала."</string> |
| <string name="desc_regional_pref_footer_learn_more" msgid="4401708653329230081">"Научете повече за езиковите предпочитания."</string> |
| <string name="category_title_terms_of_address" msgid="4309422700380895278">"Допълнителни предпочитания"</string> |
| <string name="terms_of_address_title" msgid="4064593634733842458">"Форма на обръщение"</string> |
| <string name="terms_of_address_summary" msgid="6136134336560679144">"Задайте форма на обръщение към вас"</string> |
| <string name="terms_of_address_intro_title" msgid="6149691509414243483">"Приложенията могат да използват зададената от вас форма на обръщение, за да персонализират начина, по който се обръщат към вас."</string> |
| <string name="terms_of_address_not_specified" msgid="4439257779351251973">"Не е посочено"</string> |
| <string name="terms_of_address_feminine" msgid="1743479869695539283">"Женски род"</string> |
| <string name="terms_of_address_masculine" msgid="983106046135098856">"Мъжки род"</string> |
| <string name="terms_of_address_neutral" msgid="5475414185543112478">"Неутрално"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_title" msgid="3170501604483612114">"{count,plural, =1{Да се премахне ли избраният език?}other{Да се премахнат ли избраните езици?}}"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"Текстът ще се показва на друг език."</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Не могат да се премахнат всички езици"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Запазете поне един предпочитан език"</string> |
| <string name="locale_not_translated" msgid="3071618135527110152">"Не е налице като системен език"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Преместване нагоре"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Преместване надолу"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Преместване най-горе"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"Преместване най-долу"</string> |
| <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Премахване на езика"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Избор на активност"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Отказ"</string> |
| <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"ОK"</string> |
| <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Забравяне"</string> |
| <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Запазване"</string> |
| <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Готово"</string> |
| <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Прилагане"</string> |
| <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Споделяне"</string> |
| <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Добавяне"</string> |
| <string name="remove" msgid="1028414219245072102">"Премахване"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Настройки"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Настройки"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Пряк път за настройките"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Самолетен режим"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Кабелни и безжични мрежи"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Роуминг"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Възможно е да ви бъдат начислени такси за роуминг."</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Автоматично задаване на часа"</string> |
| <string name="zone_auto_title" msgid="5141692422373097957">"Автоматично задаване"</string> |
| <string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="4831038184260596735">"Местоположението ще служи за задаване на часовата зона, когато превключвателят е включен"</string> |
| <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Използване на стандартния формат за локала"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"24-часов формат"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Час"</string> |
| <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Формат за часа"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Часова зона"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Часова зона"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Датa"</string> |
| <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Търсете регион"</string> |
| <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Регион"</string> |
| <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Изберете разликата спрямо UTC"</string> |
| <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Използва <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"<xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> започва на <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Използва <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Няма лятно часово време."</string> |
| <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Лятно часово време"</string> |
| <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Стандартно време"</string> |
| <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Избиране по регион"</string> |
| <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Избиране по отместване от UTC"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Заключв. след времето до авт. изкл."</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване"</string> |
| <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Веднага след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Добав. на текст на закл. екран"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Няма"</string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Напр. „Устройството с Android на Иван“."</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Местоположение"</string> |
| <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Използване на местоположението"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Изкл."</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Включено/# приложение има достъп до местоположението}other{Включено/# приложения имат достъп до местоположението}}"</string> |
| <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Приложенията с разрешението за устройства в близост могат да определят относителната позиция на свързаните устройства."</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Достъпът до местоположението е изключен за приложенията и услугите. Местоположението на устройството ви пак може да се изпраща до органите за бързо реагиране, когато се обадите на номер за спешни случаи или изпратите SMS до такъв."</string> |
| <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Научете повече за настройките за местоположението"</string> |
| <string name="location_settings_tooltip_text_for_chrome" msgid="3574930966097093550">"За промени в достъпа до местопол.: „Настройки > Сигурност и поверителност > Контроли за поверителност“"</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Профили"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Сигурност"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Шифроване и идентификационни данни"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Заключен екран"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Какво да се показва"</string> |
| <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"Не е налице"</string> |
| <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Състояние на сигурността"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"Заключване на екрана, „Намиране на устройството ми“, сигурност на приложенията"</string> |
| <string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Сигурност и поверителност"</string> |
| <string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Сигурност на приложенията, заключване на у-вото, разрешения"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Лицето е добавено"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="523320857738436024">"Необходимо е настройване"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Отключване с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Отключване с лице за служебни цели"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Как да настроите отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"Настройване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Ползване на лицето ви за удостоверяване"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Стартиране"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"Ако функцията за отключване с лице е изключена, някои стъпки за настройване може да не работят правилно с TalkBack."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Назад"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Продължаване за настройване"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Настр. на ф-ята за достъпност: Ползване"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Отказ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Приемам"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Още"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Отключване с лицето ви"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Разрешаване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Използване на лицето ви за удостов."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Използвайте лицето си, за да отключвате телефона си или да одобрявате покупки.\n\nЗабележка: Не можете да отключвате това устройство с лицето си. За повече информация се свържете с администратора на организацията си."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Използвайте лицето си за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Центрирайте лицето си в кръга"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Пропускане"</string> |
| <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Добавихте максималния брой лица"</string> |
| <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"Не могат да се добавят още лица"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"Регистрирането не бе завършено"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"OK"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"Времевото ограничение за регистриране на лице бе достигнато. Опитайте отново."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"Регистрирането на лице не проработи."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Готово. Всичко изглежда наред."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Подобряв. на ефективността на „Отключване с лице“"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"Повторно настройване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"Повторно настройване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Подобряв. на сигурността и ефективността"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"Настройване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Изтрийте текущия модел на лицето си, за да настроите отново отключването с лице.\n\nМоделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед изтриването ще имате нужда от ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона и да удостоверявате самоличността си в приложения."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Изтрийте текущия модел на лицето си, за да настроите отново отключването с лице.\n\nМоделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед изтриването ще имате нужда от отпечатъка, ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона и да удостоверявате самоличността си в приложения."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Откл. с лице с цел"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"При използване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Очите трябва да са отворени"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"За да отключите телефона, очите ви трябва да са отворени"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Винаги да се изисква потвърждение"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"При отключване с лице в приложенията винаги да се изисква потвърждение"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Изтриване на модела на лицето"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Настройване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Да се изтрие ли моделът на лицето?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Моделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед това ще имате нужда от ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона или за удостоверяване в приложенията."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Моделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед това ще имате нужда от ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона си."</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint" msgid="7609582230650860974">"Моделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед това ще имате нужда от отпечатъка, ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона и за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint_conv" msgid="2627374706274503259">"Моделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед това ще имате нужда от отпечатъка, ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона си."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Използвайте функцията „Отключване с лице“, за да отключвате телефона си"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint" msgid="6387775386189204201">"Отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"При използване на „Отключване с отпечатък“"</string> |
| <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Отпечатък за служ. цели"</string> |
| <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Добавяне на отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{Отпечатъкът е добавен}other{Добавени са # отпечатъка}}"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1146977379031250790">"Необходимо е настройване"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Настройване на отпечатъка ви"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Разреш. на откл. с отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Използване на отпечатъка ви"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_footer_learn_more" msgid="2508322993726483601">"Научете повече за „Отключване с отпечатък“"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Контролът е във ваши ръце"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Контролът е във ваши ръце и в ръцете на детето ви"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Имайте предвид следното"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Използвайте отпечатъка си, за да отключвате телефона си или да одобрявате покупки.\n\nЗабележка: Не можете да отключвате това устройство с отпечатъка си. За повече информация се свържете с администратора на организацията си."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Отказ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Приемам"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Да се пропусне ли отпечатъкът?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Настройването на отпечатък отнема само една или две минути. Ако пропуснете тази стъпка, можете да добавите отпечатъка си по-късно от настройките."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Когато видите тази икона, използвайте отпечатъка си за удостоверяване – например при влизане в прилож. или одобряване на покупка"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Имайте предвид следното"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Начин на работа"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Функцията за отключване с отпечатък изгражда уникален модел на отпечатъка ви с цел потвърждаване на самоличността ви. За да създадете такъв модел по време на настройването, ще трябва да заснемете отпечатъка си от различни позиции."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Функцията за отключване с отпечатък изгражда уникален модел на отпечатъка на детето ви с цел потвърждаване на самоличността му. За да създаде такъв модел по време на настройването, то ще трябва да заснеме отпечатъка си от различни позиции."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"За най-добри резултати използвайте защитен слой на екрана, който е със сертификат „Създадено за Google“. Отпечатъкът ви може да не работи с други защитни слоеве."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"За най-добри резултати използвайте защитен слой на екрана, който е със сертификат „Създадено за Google“. Отпечатъкът на детето ви може да не работи с други защитни слоеве."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Отключване чрез часовника"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"Когато носите маска или се намирате на тъмно място и сте настроили функциите „Отключване с лице“ и „Отключване с отпечатък“, телефонът ви ще поиска да използвате отпечатъка си.\n\nФункцията за отключване чрез часовника е друг удобен начин да отключвате телефона си, например когато пръстите ви са мокри или лицето ви не бъде разпознато."</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"Функцията за отключване чрез часовника е друг удобен начин да отключвате телефона си, например когато отпечатъкът ви не бъде разпознат."</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7671919122230588521">"Функцията за отключване чрез часовника е друг удобен начин да отключвате телефона си, например когато лицето ви не бъде разпознато."</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for" msgid="1160830065613858095">"Използвайте отпечатък или часовник за"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_for" msgid="1507077107150278532">"Използвайте лице или часовник за"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Използвайте лице, отпечатък или часовник за"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_for" msgid="5454545622244040110">"Използвайте часовник за"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"Посредством лице или часовник"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"Посредством отпечатък или часовник"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="188805113048792007">"Посредством лице, отпечатък или часовник"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_preference_summary" msgid="2311453276747908475">"Посредством часовник"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_title" msgid="8776904312629209685">"Първо настройте отключването с лице или отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_message" msgid="1669326067732567911">"Можете да отключите устройството чрез часовника си, ако лицето или отпечатъкът ви не бъдат разпознати"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_title" msgid="6703703635881050623">"Първо настройте отключването с отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_message" msgid="4966813766409918392">"Можете да отключите устройството чрез часовника си, ако отпечатъкът ви не бъде разпознат"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_title" msgid="1428795376597739880">"Първо настройте отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_message" msgid="8904070645721933399">"Можете да отключите устройството чрез часовника си, ако лицето ви не бъде разпознато"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup" msgid="8876454457817955475">"Настройване"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_watch_preference_summary" msgid="6464470096384164369">"Отпечатъкът и <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> бяха добавени"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_watch_preference_summary" msgid="2259261786932097004">"Отпечатъците и <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> бяха добавени"</string> |
| <string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"Лицето и <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> бяха добавени"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"Лицето, отпечатъкът и <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> бяха добавени"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Лицето, отпечатъците и <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> бяха добавени"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_title" msgid="8319680328086089533">"Отключване с Remote Authenticator"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_summary" msgid="1507004469316635196">"Добавихте часовник"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title" msgid="2151004795778999671">"Настройване на часовника ви"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message" msgid="8737276885766036074">"Функцията за отключване чрез часовника е друг удобен начин да отключвате този телефон, например когато пръстите ви са мокри или лицето ви не бъде разпознато.\n\nМожете да отключвате този телефон чрез часовника си, като:"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_disagree" msgid="7639258097401796028">"Не сега"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_agree" msgid="5271119227172049339">"Напред"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more" msgid="1644105894631257595">"Още"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_how_title" msgid="6604152528267830349">"Как работи"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open" msgid="8570511335628725116">"Часовникът ви трябва да е отключен, да е на китката ви и да е близо до този телефон. Няма да е необходимо отново да отключвате часовника си, докато е на китката ви."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"Ще получавате известие на часовника си, когато телефонът е отключен. Ако не сте възнамерявали да отключите телефона си, докоснете известието, за да го заключите отново."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title" msgid="7974976673323638524">"Контролът е във ваши ръце"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"Можете да премахнете часовника си от функцията „Отключване чрез часовника“ по всяко време от настройките"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"Докоснете известие"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up" msgid="2129230804324634653">"Прекарайте пръст нагоре през заключения екран"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_title" msgid="313016997943607675">"Изберете часовника си"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_list_heading" msgid="8227585438932911013">"Налични часовници"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_disagree" msgid="1670201454188049863">"Отказ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_agree" msgid="7048336252635730908">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_title" msgid="3807372930755413112">"Готово!"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_description" msgid="4876209907275244653">"Вече можете да отключвате този телефон чрез часовника си, като прекарате пръст нагоре през заключения екран или докоснете известие"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_btn_next" msgid="8072138423143889592">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_title" msgid="1564912618737165129">"Отключване чрез часовника"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_description" msgid="2758239650119457964">"Можете да отключвате този телефон чрез часовника си, като прекарате пръст нагоре през заключения екран или докоснете известие"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_info_footer" msgid="795894033901478120">"За да използвате функцията за отключване чрез часовника, той трябва да е отключен, да е на китката ви, да е наблизо и да е свързан с този телефон. Ако връзката е прекъснала, ще трябва да отключите телефона, преди да можете да използвате отключване чрез часовника.\n\nИмайте предвид следното:\nВ даден момент може да е настроен само един часовник. За да добавите друг, първо премахнете текущия."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_learn_more" msgid="5653556124819260050">"Научете повече за „Отключване чрез часовника“"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_register_new_authenticator" msgid="9191331738306527887">"Добавяне на часовник"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_remove_device" msgid="2436226120578851282">"Премахване на часовника"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="5012627247749093938">"Отключване с лице и отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Отключване с лице и отпечатък за служебни цели"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="213377753727694575">"Необходимо е настройване"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Добавени са лице и отпечатъци"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Добавени са лице и отпечатък"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Когато носите маска или се намирате на тъмно място и сте настроили опциите за отключване с лице и отпечатък, телефонът ви ще поиска да използвате отпечатъка си"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Начини за отключване"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"Използване на лице или отпечатък за"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Отключване на телефона ви"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Потвърждаване на самоличността ви в приложенията"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Използване на лице"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Използване на отпечатък"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Използване на лице/отпечатък"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"OK"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_title" msgid="6041232223862753222">"Не можете да настроите „Отключване с лице“?"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_message" msgid="1904738532939614456">"Изход от разделения екран с цел настройване на „Отключване с лице“"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_title" msgid="9194670722730454903">"Не може да се настрои отпечатък"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_message" msgid="6960548382076629454">"Изход от разд. екран за настройв. на „Отключване с отпечатък“"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok" msgid="564103789097253645">"OK"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Пропуск. на опцията за закл.?"</string> |
| <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Пропускане въпреки това"</string> |
| <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Назад"</string> |
| <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Пропускане"</string> |
| <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Отказ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Докоснете сензора"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8327884364635804363">"Докоснете бутона за захранване, без да го натискате"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Как да настроите отпечатъка си"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Намира се на гърба на телефона ви. Използвайте показалеца си."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"Сензорът за отпечатъци се намира на екрана ви. На следващия екран ще заснемете отпечатъка си."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Начало"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"За да откриете сензора, преместете пръста си по дисплея. Докоснете и задръжте сензора за отпечатъци."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Илюстрация с устройството и местоположението на сензора за отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Име"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОK"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_try_again" msgid="8117874972945407006">"Нов опит"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Изтриване"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Докоснете сензора"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Поставете пръста си върху сензора и го вдигнете, след като усетите вибриране"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Задръжте пръста си върху сензора, докато усетите вибриране"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"Задръжте пръста си върху сензора, без да натискате бутона, докато не усетите вибриране.\n\nЛеко премествайте пръста си при всяко вибриране. По този начин се улавя най-голяма част от отпечатъка ви."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Докоснете и задръжте сензора за отпечатъци"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Вдигнете пръст и докоснете отново"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Още веднъж"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Следвайте иконата за отпечатъци"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Продължавайте да вдигате пръста си, за да добавите различните части от отпечатъка си"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"При всяко преместване на иконата за отпечатъци я докоснете и задръжте. По този начин се улавя най-голяма част от отпечатъка ви."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Поставете върха на пръста си върху сензора"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Поставете левия край на пръста си"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Поставете десния край на пръста си"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_finger_center_title" msgid="1320688855767675739">"Поставете средната част на пръста си върху сензора"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_fingertip_title" msgid="2737520837684516446">"Поставете върха на пръста си върху сензора"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_left_edge_title" msgid="9022963735924413343">"Поставете левия край на пръста си върху сензора"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_right_edge_title" msgid="823106857743394392">"И накрая, поставете десния край на пръста си върху сензора"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Поставете едната страна на пръста си върху сензора и задръжте, след това поставете другата"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"По този начин се улавя най-голяма част от отпечатъка ви"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6450772721691523736">"Регистрирането на отпечатъка е завършено на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"Регистрирането е завършено на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Регистрирането на отпечатъка е завършено на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Отпечатъкът е добавен"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="1641621458536715518">"Докоснете за отключване по всяко време"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"Докоснете сензора за отключване дори когато екранът е изключен. Това ще направи случайното отключване по-вероятно."</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"Екран, отключване"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"По-късно"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Вдигнете пръст и докоснете отново"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Поставете едната страна на пръста си върху сензора и задръжте, след това поставете другата"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Пропуск. на настройването на отпечатък?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Избрахте да използвате отпечатъка си като един от начините за отключване на телефона си. Ако пропуснете сега, ще трябва да настроите по-късно. Настройването отнема около минута."</string> |
| <string name="lock_screen_skip_setup_title" msgid="6979006375138175111">"Искате ли да пропуснете настройването на <xliff:g id="OPTIONS">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"Да се пропусне ли настройването на ПИН?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"Да се пропусне ли настройването за ПИН код и лице?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"Да се пропусне ли настройването за ПИН код и отпечатък?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"Да се пропусне ли настройването за ПИН код, лице и отпечатък?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"Да се пропусне ли настройването на парола?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"Пропускане на настройването за парола и лице?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"Без настройване за парола и отпечатък?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"Без настройване за парола, лице и отпечатък?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"Да се пропусне ли настройването на фигура?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"Пропускане на настройването за фигура и лице?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"Без настройване за фигура и отпечатък?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"Без настройване за фигура, лице и отпечатък?"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Заключване на екрана: Настройване"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Ами сега! Това не е сензорът"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"С показалеца си докоснете сензора на гърба на телефона."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="6305457126747942642">"Настройването на отпечатък не може да завърши"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup" msgid="2735739618722623980">"Можете да опитате отново сега или да настроите отпечатъка си по-късно от настройките."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message" msgid="5858386244898601003">"Можете да опитате отново сега или да настроите отпечатъка си по-късно."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Настройването на отпечатък не завърши навреме"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup" msgid="8521566666541069383">"Можете да настроите отпечатъка си по-късно от настройките."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup" msgid="8140162986046783546">"Нещо се обърка. Можете да настроите отпечатъка си по-късно от настройките."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="3534341971920335247">"Можете да настроите отпечатъка си по-късно."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="4344665784935791640">"Нещо се обърка. Можете да настроите отпечатъка си по-късно."</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Добавяне на друг"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Напред"</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Опцията за заключване на екрана е деактивирана. За да научите повече, се свържете с администратора на организацията си."</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Все още можете да използвате отпечатъка си, за да оторизирате плащания и да отключвате приложения."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Вдигнете пръста, след което докоснете сензора отново"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration_title" msgid="3073145395701953620">"Сензорът за отпечатъци не може да се използва"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="304585658839584958">"Посетете оторизиран сервиз."</string> |
| <string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Още настройки за сигурност"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Заключване на служебен потребителски профил, шифроване и др."</string> |
| <string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шифроване, идентификационни данни и др."</string> |
| <string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"сигурност, още настройки за сигурност, още настройки, разширени настройки за сигурност"</string> |
| <string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Още настройки за поверителност"</string> |
| <string name="more_security_privacy_settings" msgid="123465614090328851">"Още настройки за сигурност и поверителност"</string> |
| <string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Сигурност"</string> |
| <string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Поверителност"</string> |
| <string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Служебен потребителски профил"</string> |
| <string name="private_space_title" msgid="7078627930195569767">"Лично пространство"</string> |
| <string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Заключване и скриване на частните приложения"</string> |
| <string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Частните приложения са на отделно място, което можете да скриете или заключите"</string> |
| <string name="private_space_lock_title" msgid="3006539720164938296">"Опция за заключване на личното пространство"</string> |
| <string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2759953747682959371">"Можете да отключвате личното пространство по същия начин, по който отключвате устройството си, или да изберете друга опция за заключване"</string> |
| <string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Използване на опцията за заключване на екрана на у-вото"</string> |
| <string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Отключване с лице и отпечатък"</string> |
| <string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Докоснете, за да настроите"</string> |
| <string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="5804023571114910034">"„Отключване с отпечатък“ за частното пространство"</string> |
| <string name="private_space_face_unlock_title" msgid="6613018437620070183">"„Отключване с лице“ за частното пространство"</string> |
| <string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Начини за отключване"</string> |
| <string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Като опцията за заключване на екрана на устройството"</string> |
| <string name="private_space_new_lock_title" msgid="7306873010565337671">"Искате ли нова опция за закл. на личното простр.?"</string> |
| <string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Скриване, когато е заключено"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_title" msgid="972581369094289386">"Скриване на личното пространство, когато е заключено"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="1052569521186403642">"За да бъде тайно личното пространство на у-вото ви, можете да го скриете от списъка с приложения"</string> |
| <string name="privatespace_access_header" msgid="982809349769470185">"Достъп до личното пространство, когато е скрито"</string> |
| <string name="privatespace_search_description" msgid="983837656432484282">"Потърсете „лично пространство“ в лентата за търсене"</string> |
| <string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="4146608898639668340">"Докоснете панела за личното пространство"</string> |
| <string name="privatespace_unlock_description" msgid="4132755357482447360">"Отключване на личното ви пространство"</string> |
| <string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Изкл."</string> |
| <string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Вкл."</string> |
| <string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Система"</string> |
| <string name="private_space_delete_title" msgid="3075645119800272800">"Изтриване на личното пространство"</string> |
| <string name="private_space_deleted" msgid="7825768516955610897">"Личното пространство бе изтрито успешно"</string> |
| <string name="private_space_delete_failed" msgid="8500755484258565011">"Изтриването на личното пространство не бе успешно"</string> |
| <string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Настройте заключване на екрана"</string> |
| <string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"За да ползвате частното си пространство, настройте заключване на екрана на устройството."</string> |
| <string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"Настройване на закл. на екрана"</string> |
| <string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Отказ"</string> |
| <string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Отказ"</string> |
| <string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Настройване"</string> |
| <string name="private_space_setup_title" msgid="7091257695872833671">"Настройване на частно пространство"</string> |
| <string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="6272406822568588610">"Частните приложения са на отделно място, което можете да скриете или заключите"</string> |
| <string name="private_space_how_title" msgid="6878224242661347658">"Начин на работа"</string> |
| <string name="private_space_access_bottom_text" msgid="8931773427017046981">"Можете да осъществите достъп до частното пространство от долната част на списъка с приложения"</string> |
| <string name="private_space_protected_lock_text" msgid="3926344387256377994">"Приложенията в частното простр. са защитени със заключване"</string> |
| <string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Известията от приложенията в частното ви пространство са скрити, когато то е заключено"</string> |
| <string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Когато частното ви пространство е заключено, приложенията в него няма да се показват в мениджъра на разрешенията, таблото за управление на поверителността и други настройки.\n\nЧастното ви пространство не може да бъде преместено на ново устройство. В такъв случай ще трябва да настроите друго частно пространство.\n\nВсеки, който свърже устройството ви с компютър или инсталира опасни приложения на него, би могъл да осъществи достъп до частното ви пространство."</string> |
| <string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Частното пространство се настройва…"</string> |
| <string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="4377296080723608107">"Известията от приложенията в частното пространство са скрити, когато то е заключено"</string> |
| <string name="private_space_share_photos_title" msgid="2102594859384040485">"Отключете частното пространство, за да споделяте снимки или файлове от приложенията в него"</string> |
| <string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Някои приложения вече са инсталирани в частното ви пространство"</string> |
| <string name="private_space_error_screen_title" msgid="1210906480024148398">"Настройването на частното пространство не бе успешно"</string> |
| <string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Нов опит"</string> |
| <string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Да се отключва ли частното простр. по същия начин?"</string> |
| <string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Можете да отключвате частното пространство по същия начин, по който отключвате устройството си, или да изберете друга опция за заключване"</string> |
| <string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Използване на закл. на екрана"</string> |
| <string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Избиране на нова опция за заключване"</string> |
| <string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Готово!"</string> |
| <string name="private_space_access_text" msgid="4258842502257201013">"За достъп до частното си пространство отворете списъка с приложения и превъртете надолу"</string> |
| <string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Готово"</string> |
| <string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Превъртете надолу, за да намерите частното пространство"</string> |
| <string name="private_space_retry_signin_title" msgid="2340841075193680666">"Влезте в профил, за да настроите частно пространство"</string> |
| <string name="private_space_retry_summary" msgid="1976929616948459609">"Трябва да влезете в профил, за да настроите частно пространство"</string> |
| <string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Изберете опция за заключване на частното ви пространство"</string> |
| <string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Можете да отключвате частното си пространство посредством отпечатъка си. От съображения за сигурност трябва да зададете резервна опция за заключване."</string> |
| <string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"Задайте ПИН код за частното пространство"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"Задайте парола за частното пространство"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_pattern_header" msgid="2165607102459936724">"Задайте фигура за частното пространство"</string> |
| <string name="privatespace_unhide_header" msgid="1192011539687584004">"За показване на личното пространство (не е окончателната UX)"</string> |
| <string name="privatespace_open_settings" msgid="5038101805604421393">"Отворете приложението „Настройки“"</string> |
| <string name="privatespace_tap_settings" msgid="928932826450238276">"Докоснете „Сигурност и поверителност > Лично пространство > Скриване на личното пространство при заключен екран“"</string> |
| <string name="privatespace_turnoff_hide" msgid="4858511423837613842">"Изкл. на превкл. „Скриване на личното пространство при заключен екран“"</string> |
| <string name="privatespace_development_note" msgid="2999992301558700721">"Забележка за служителите на Google: Разработването на тази функция още е в ход"</string> |
| <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> отпечатъка"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Добавихте максималния брой отпечатъци"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Не могат да се добавят още отпечатъци"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_title" msgid="5412123164503407098">"Изтриване на <xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"Няма да можете да използвате отпечатъка си, за да отключвате служебния си потребителски профил, да оторизирате покупки или да влизате в служебни приложения."</string> |
| <string name="encryption_settings_title" msgid="2848716008695618360">"Шифроване"</string> |
| <string name="encrypted_summary" msgid="545623487587251207">"Шифровано"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"Задаване на опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"За допълнителна сигурност задайте ПИН код, фигура или парола за това устройство."</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"Задаване на опция за заключване"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="1214876733592830628">"Задаване на опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_text" msgid="8696194459170873345">"За допълнителна сигурност задайте ПИН код, фигура или парола за това устройство."</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Защита на телефона ви"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Добавете отпечатък, с който да отключвате"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Заключване на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Избиране на закл. на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Избор на ново закл. на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Заключване на екрана за служебни приложения"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Избор на ново закл. на екрана за служ. прил."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"За допълнителна сигурност задайте резервна опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Изберете резервния си начин на заключване на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Ако забравите опцията за заключване на екрана, системният администратор не може я да нулира."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Задаване на отделно заключване за служебните приложения"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Ако забравите тази опция за закл. на екрана, помолете сист. админ. да я нулира"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Опции за заключване на екрана"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Опции за заключване на екрана"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_title" msgid="3012128112186088375">"Автоматично потвърждаване при отключване"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"Автоматично отключване при въвеждане на правилен ПИН код с дължина от поне 6 цифри. Това е по-малко сигурно от потвърждаването чрез докосване на Enter."</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"Автоматично потвърждаване на правилния ПИН код"</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Потвърждаването на ПИН кода чрез докосване на Enter е по-сигурно от автоматичното"</string> |
| <string name="auto_confirm_on_pin_verify_description" msgid="2052240431173223502">"Въведете ПИН кода на устройството, за да активирате автоматичното потвърждаване"</string> |
| <string name="auto_confirm_off_pin_verify_description" msgid="4256219155659760047">"Въведете ПИН кода на устройството, за да деактивирате автоматичното потвърждаване"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Заключване на екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Заключв. на служ. потр. профил"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Няма"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"С бързо плъзгане"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Фигура"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"ПИН код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Парола"</string> |
| <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Не сега"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Текущо заключване на екрана"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="2229689425933043901">"Фигура • Отпечатък"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="7979848492740627674">"ПИН • Отпечатък"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="6207676267295036963">"Парола • Отпечатък"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Продължаване без отпечатък"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4206669838203096608">"Фигура • Лице"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="9034912683791069602">"ПИН • Лице"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="5874950853246424756">"Парола • Лице"</string> |
| <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Продължаване без отключване с лице"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7399882488272450182">"Продължаване без отпечатък или лице"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Няма"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"С бързо плъзгане"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Фигура"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"ПИН"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Парола"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Да се изтрие ли опцията за заключване на екрана?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Да се премахне ли защитата на потребителския профил?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Фигурата защитава телефона ви, ако бъде изгубен или откраднат"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Фигурата защитава телефона ви, ако бъде изгубен или откраднат.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Това действие ще изтрие и модела на отпечатъка, съхраняван на устройството ви. Няма да можете да използвате отпечатъка си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Фигурата защитава телефона ви, ако бъде изгубен или откраднат.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Моделът на лицето ви също ще бъде изтрит надеждно и за постоянно. Няма да можете да използвате лицето си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Фигурата защитава телефона ви, ако бъде изгубен или откраднат.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Това действие ще изтрие модела на отпечатъка, съхраняван на устройството ви. Моделът на лицето ви също ще бъде изтрит надеждно и за постоянно. Няма да можете да използвате лицето и отпечатъка си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"ПИН кодът защитава телефона ви, ако устройството бъде изгубено или откраднато"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"ПИН кодът защитава телефона ви, ако устройството бъде изгубено или откраднато.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Това действие ще изтрие и модела на отпечатъка, съхраняван на устройството ви. Няма да можете да използвате отпечатъка си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"ПИН кодът защитава телефона ви, ако устройството бъде изгубено или откраднато.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Моделът на лицето ви също ще бъде изтрит надеждно и за постоянно. Няма да можете да използвате лицето си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"ПИН кодът защитава телефона ви, ако устройството бъде изгубено или откраднато.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Това действие ще изтрие модела на отпечатъка, съхраняван на устройството ви. Моделът на лицето ви също ще бъде изтрит надеждно и за постоянно. Няма да можете да използвате лицето и отпечатъка си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Паролата защитава телефона ви, ако бъде изгубен или откраднат"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Паролата защитава телефона ви, ако бъде изгубен или откраднат.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Това действие ще изтрие и модела на отпечатъка, съхраняван на устройството ви. Няма да можете да използвате отпечатъка си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Паролата защитава телефона ви, ако бъде изгубен или откраднат.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Моделът на лицето ви също ще бъде изтрит надеждно и за постоянно. Няма да можете да използвате лицето си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Паролата защитава телефона ви, ако бъде изгубен или откраднат.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Това действие ще изтрие модела на отпечатъка, съхраняван на устройството ви. Моделът на лицето ви също ще бъде изтрит надеждно и за постоянно. Няма да можете да използвате лицето и отпечатъка си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Това действие ще изтрие и модела на отпечатъка, съхраняван на устройството ви. Няма да можете да използвате отпечатъка си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Моделът на лицето ви също ще бъде изтрит надеждно и за постоянно. Няма да можете да използвате лицето си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Това действие ще изтрие модела на отпечатъка, съхраняван на устройството ви. Моделът на лицето ви също ще бъде изтрит надеждно и за постоянно. Няма да можете да използвате лицето и отпечатъка си за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Изтриване"</string> |
| <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> препоръчва да зададете надежден ПИН код или надеждна парола и ако не го направите, може да не работи според очакванията"</string> |
| <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> препоръчва да зададете нова опция за заключване (ПИН или парола) и ако не го направите, може да не работи според очакванията"</string> |
| <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> препоръчва да зададете нова опция за заключване (фигура, ПИН или парола) и ако не го направите, може да не работи според очакванията"</string> |
| <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> препоръчва да зададете нова опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Опитайте отново. Опит <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Данните ви ще бъдат изтрити"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="1938086368137797700">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа поне # знак}other{Трябва да съдържа поне # знака}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Ако използвате само цифри, трябва да има поне 1}other{Ако използвате само цифри, трябва да има поне #}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="8910105226463085689">"{count,plural, =1{ПИН кодът трябва да съдържа поне # цифра}other{ПИН кодът трябва да съдържа поне # цифри}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short_autoConfirm_extra_message" msgid="3271351502900762571">"{count,plural, =1{ПИН кодът трябва да съдържа поне # цифра. За по-голяма сигурност обаче се препоръчват най-малко {minAutoConfirmLen} цифри}other{ПИН кодът трябва да съдържа поне # цифри. За по-голяма сигурност обаче се препоръчват най-малко {minAutoConfirmLen} цифри}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="1940345313260498308">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа по-малко от # знак}other{Трябва да съдържа по-малко от # знака}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="1678212054564388576">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа по-малко от # цифра}other{Трябва да съдържа по-малко от # цифри}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"Администраторът на у-вото не разрешава ползването на скорошен ПИН"</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"Не може да включва невалиден знак"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_letters" msgid="7058340182953750553">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа поне 1 буква}other{Трябва да съдържа поне # букви}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_lowercase" msgid="3286121470522077547">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа поне 1 малка буква}other{Трябва да съдържа поне # малки букви}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_uppercase" msgid="720312543910397772">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа поне 1 главна буква}other{Трябва да съдържа поне # главни букви}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_numeric" msgid="3886918493600507548">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа поне 1 цифра}other{Трябва да съдържа поне # цифри}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbols" msgid="2904870551002210131">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа поне 1 специален символ}other{Трябва да съдържа поне # специални символа}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="1185342065898300006">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа поне 1 небуквен знак}other{Трябва да съдържа поне # небуквени знака}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="389687423482993365">"{count,plural, =1{Трябва да съдържа поне 1 нецифрен знак}other{Трябва да съдържа поне # нецифрени знака}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"Администраторът на у-вото не разрешава ползването на скорошна парола"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"Възходящите, низходящите и повтарящите се поредици от цифри не са разрешени"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Изчистване"</string> |
| <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"Опцията за заключване на екрана вече бе променена. Опитайте пак с новата."</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Отказ"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Напред"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Администраторски приложения на устройството"</string> |
| <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"Няма активни приложения"</string> |
| <string name="number_of_device_admins" msgid="3402909995362162876">"{count,plural, =1{# активно приложение}other{# активни приложения}}"</string> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Надеждни агенти"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"За да използвате, първо задайте заключване на екрана"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Няма"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary_on" msgid="3302574418419446146">"{count,plural, =1{1 активен надежден агент}other{# активни надеждни агента}}"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Искате ли да сдвоите с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="5310869364570266209">"Добавете нов член към съществуващия координиран набор"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Код за сдвояване с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Въведете кода за сдвояване, след което натиснете „Return“ или „Enter“"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"Обикновено 0000 или 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Трябва да е 16 цифри"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string> |
| <string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="4609515924670823316">"Потвърдете, за да сдвоите с координирания набор"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Разрешаване на достъпа до контактите и историята на обажданията ви"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text" msgid="2474015367387690034">"Разрешаване и на достъпа до контактите и историята на обажданията"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details" msgid="1367197978487212581">"Информацията ще се използва за съобщения чрез обаждания и др."</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Налични устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Свързване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Изключване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Сдвояване и свързване"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Когато включите Bluetooth, у-вото ви може да се свързва с други у-ва с Bluetooth в близост"</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Когато включите Bluetooth, устройството ви може да се свързва с други устройства с Bluetooth в близост.\n\nС цел подобряване на практическата работа с устройството приложенията и услугите пак могат да сканират за устройства в близост по всяко време дори когато функцията за Bluetooth e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги. Можете да промените това от настройките за сканиране през Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Промяна"</string> |
| <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Подробности за устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Настройки на клавиатурата"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Bluetooth адрес на устройството: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Адрес на Bluetooth на устройството: \n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Да се забрави ли устройството?"</string> |
| <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Премахване на свързването"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Да се прекрати ли връзката с приложението?"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> вече няма да се свързва с устройството ви <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"Експериментално. За по-качествен звук."</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Забравяне на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Прекратяване на връзката с приложението"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Максимален брой свързани аудиоустройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Изберете максималния брой свързани аудиоустройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_title" msgid="2926748386805740609">"Регистрац. файлове за отстраняване на грешки за стека за NFC"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_summary" msgid="7333205107551132121">"Увеличаване на нивото на регистриране за стека за NFC"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"Подробен рег. файл (NFC) за отстр. на грешки за доставчиците"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_summary" msgid="3049128322855928507">"Включване на допълнителни регистрационни файлове за доставчиците на конкретни устройства в сигналите за програмни грешки, които може да съдържат лична информация."</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_title" msgid="1576197495976952388">"Нефилтриран регистрационен файл за NFC от NCI"</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_summary" msgid="3988383328800163180">"Запис на подробни NFC пакети, които може да съдържат лична информация."</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_title" msgid="2033983438635768169">"Да се рестартира ли устройството?"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_message" msgid="4929353168157966992">"Подробното записване в регистрационни файлове посредством NFC е предназначено само за програмни цели. В сигналите за програмни грешки, които може да съдържат лична информация, са включени допълнителни данни от NFC. За да промените тази настройка, рестартирайте устройството си."</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_confirm" msgid="4769763632008584567">"Рестартиране"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Предаване"</string> |
| <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"дублиране"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Активир. на безжичния дисплей"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"Няма намерени устройства наблизо."</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"Установява се връзка"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"Използва се"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"Не е налице"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Опции на безжичния дисплей"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Забравяне"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Готово"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Име"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"6 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Вход"</string> |
| <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Отваряне на сайта"</string> |
| <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"Оставащо време: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Изтича на <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/сек"</string> |
| <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/сек"</string> |
| <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/сек"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да включи Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да изключи Wi-Fi"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Потвържд. на байткода за прил. с възможн. за отстр. на грешки"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Разрешаване на ART да потвърждава байткода за приложенията с възможност за отстраняване на грешки"</string> |
| <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Честота на опресняване"</string> |
| <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"Показва текущата честота на опресняване на екрана"</string> |
| <string name="show_hdr_sdr_ratio" msgid="4188007289024955585">"Показване на съотношението HDR/SDR"</string> |
| <string name="show_hdr_sdr_ratio_summary" msgid="986292785096013733">"Показване на текущото съотношение HDR/SDR"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Изискване за отключване на устройството за NFC"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Изключено"</string> |
| <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"Не е налице, защото функцията за NFC е изключена"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за NFC, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате уеб страници, видеоклипове от YouTube, контакти и др.\n\nТрябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни), след което да докоснете екрана си. Приложението определя какво се излъчва."</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Използване на Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Настройки за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Избиране на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"Wi‑Fi се включва…"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"Wi‑Fi се изключва…"</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Грешка"</string> |
| <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Честотата от 5 ГХц не е налице в тази държава"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"В самолетен режим"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Известяване за обществени мрежи"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Известяване при наличие на висококачествена обществена мрежа"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks" msgid="8772342993235292010">"Разрешаване на мрежи с WEP"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks_summary" msgid="3033397893296724615">"WEP е по-стар протокол за сигурност, който не е толкова надежден"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks_summary_carrier_not_allow" msgid="6298103289728210026">"Операторът ви не разрешава мрежи с WEP, тъй като не са толкова надеждни"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Автоматично включване на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Wi‑Fi ще се включва при наличие на висококачествени запазени мрежи, като например тази в дома ви"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"Не е налице, защото местоположението е изключено. Включете "<annotation id="link">"настройката"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Инсталиране на сертификати"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"С цел подобряване на точността на местоположението приложенията и услугите пак могат да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги. Можете да промените съответното поведение от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройките за сканиране за Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"С цел подобряване на точността на местоположението включете сканирането за Wi-Fi от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>съответните настройки<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Автоматично превключване към мобилни данни"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Използване на мобилни данни, когато Wi‑Fi мрежата няма достъп до интернет. Може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Добавяне на мрежа"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Предпочитания за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"Wi‑Fi ще се включва автоматично"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"Wi‑Fi няма да се включва автоматично"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi‑Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Включете Wi‑Fi, за да видите наличните мрежи."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"Търсят се мрежи…"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"Нямате разрешение да променяте Wi‑Fi мрежата."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Да се включи ли сканирането за Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"За да включите автоматично функцията за Wi‑Fi, първо трябва да активирате сканирането за Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"Сканирането за Wi‑Fi разрешава на приложенията и услугите да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Включване"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Сканирането за Wi-Fi е включено"</string> |
| <string name="wifi_settings_warning_wep_network" msgid="2655077013800385646">"Тази мрежа използва по-стар протокол за сигурност, който не е толкова надежден"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_blocked_title" msgid="8337700496544833669">"Мрежата „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“ е блокирана"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_summary_toggle_off" msgid="1113138364046142949">"Тази мрежа използва по-стар протокол за сигурност, наречен WEP, който не е толкова надежден. За да се свържете въпреки това, можете да разрешите мрежите с WEP."</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier" msgid="6085673947156094523">"Операторът ви не разрешава да се свържете с тази мрежа, защото тя използва по-стар протокол за сигурност, който не е толкова надежден"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_button_allow" msgid="2807926329019873706">"Разрешаване на WEP"</string> |
| <string name="wifi_settings_ssid_block_button_close" msgid="3013886895576949908">"Затваряне"</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Разширени опции"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Падащ списък за разширени опции"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"разгъване"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Име на мрежата"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Въведете SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Сигурност"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Скрита мрежа"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Ако рутерът ви не излъчва идентификационен номер на мрежа, но искате да се свързвате с нея в бъдеще, можете да зададете мрежата като скрита.\n\nТова може да създаде риск за сигурността, тъй като телефонът ви редовно ще излъчва сигнала си, за да намира мрежата.\n\nЗадаването на мрежата като скрита няма да промени настройките на рутера ви."</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Сила на сигнала"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Състояние"</string> |
| <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Скорост на връзката за предаване"</string> |
| <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Скорост на връзката за получав."</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Скорост на връзката"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Честота"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"IP адрес"</string> |
| <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Запазено чрез"</string> |
| <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Идентификационни данни за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Фаза 2 на удостоверяване"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Сертификат от сертифициращ орган"</string> |
| <string name="wifi_eap_min_tls_ver" msgid="174023604103299457">"Минимална версия на TLS"</string> |
| <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Състояние на онлайн сертификата"</string> |
| <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Домейн"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Потребителски сертификат"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Самоличност"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Анонимна самоличност"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Парола"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Показване на паролата"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"Честота при 2,4 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Предпочита се честота от 5 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Настройки за IP"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Поверителност"</string> |
| <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Абонамент"</string> |
| <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Преглед или промяна на абонамента"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Рандомизиран MAC адрес"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Добавяне на устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"За да добавите устройството към „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“, центрирайте по-долу QR кода"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Сканиране на QR кода"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"За да се свържете с „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“, центрирайте по-долу кода за бърза реакция"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Присъединете се към Wi‑Fi мрежата, като сканирате QR код"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Споделяне на Wi‑Fi мрежата"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Сканирайте този QR код с друго устройство, за да се присъедините към <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Сканирайте този QR код, за да се свържете към „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Опитайте отново. Ако проблемът не се отстрани, свържете се с производителя на устройството."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"Нещо се обърка"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Уверете се, че устройството е включено в захранването, заредено и включено"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Уверете се, че устройството е включено в захранването, заредено и включено. Ако проблемът не се отстрани, свържете се с производителя на устройството."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"Добавянето на „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“ не се поддържа на това устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Опитайте да преместите устройството по-близо до точката за достъп до Wi‑Fi/рутера"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Проверете паролата и опитайте отново"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Свържете се с производителя на устройството"</string> |
| <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Проверете връзката и опитайте отново"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Избиране на мрежа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"За да свържете устройството си, изберете мрежа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Да се добави ли това устройство към <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"Wi-Fi мрежата бе споделена с устройството"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Добавяне на друго устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Избиране на друга мрежа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"Устройството не бе добавено"</string> |
| <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Открито е устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"Wi-Fi мрежата се споделя с това устройство…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"Свързва се…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Споделяне на точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="5246641326066972419">"Потвърдете, че сте вие"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Парола за Wi-Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Парола за точката за достъп: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Автоматично свързване"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"Разрешете свързване с тази мрежа, когато е в обхват"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Добавяне на устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Използвайте код за бърза реакция, за да добавите устройство към тази мрежа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"Невалиден формат на кода за бърза реакция"</string> |
| <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Нов опит"</string> |
| <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Споделяне с другите потребители на устройството"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(непроменено)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Моля, изберете"</string> |
| <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(Добавени са няколко сертификата)"</string> |
| <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Използване на системни сертификати"</string> |
| <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"Без предоставяне"</string> |
| <string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"Доверие при използване за първи път"</string> |
| <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"Името на мрежата е твърде дълго."</string> |
| <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Трябва да посочите домейн."</string> |
| <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Изисква се сертификат."</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"За да подобри точността на местоположението и за други цели, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи сканирането за мрежи дори когато Wi-Fi е изключен.\n\nИскате ли да разрешите това за всички приложения, които искат да сканират?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"За да подобри точността на местоп. и за други цели, неизвестно приложение иска да включи сканирането за мрежи дори когато Wi-Fi е изкл.\n\nДа се разреши ли за всички приложения, които искат да сканират?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Разрешаване"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Отказ"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Тази мрежа няма достъп до интернет. Искате ли да останете свързани с нея?"</string> |
| <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Някои прил. и услуги може да не работят поради огранич. свързаност. Да се използва ли въпреки това?"</string> |
| <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"Без повторно запитване за тази мрежа"</string> |
| <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"Wi-Fi мрежата не е свързана с интернет"</string> |
| <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Когато връзката с Wi-Fi е лоша, можете да превключите към мобилната мрежа. Възможно е да бъдете таксувани за пренос на данни."</string> |
| <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Превключване към мобилната мрежа"</string> |
| <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Придържане към Wi‑Fi"</string> |
| <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"Повече да не се показва"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Свързване"</string> |
| <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Установена е връзка с(ъс) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Свързва се…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"Мрежата не е в обхват"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Забравяне"</string> |
| <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Промяна"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Запазване"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"Запазването на мрежата не бе успешно"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Отказ"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Да се забрави ли мрежата?"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_summary" msgid="6637163320524940353">"{count,plural, =1{1 мрежа}other{# мрежи}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" msgid="8939933724918673785">"{count,plural, =1{1 абонамент}other{# абонамента}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_all_access_points_summary" msgid="2335870101156113858">"{count,plural, =1{1 мрежа и абонамент}other{# мрежи и абонамента}}"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string> |
| <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"MAC адрес на устройството"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Рандомизиран MAC адрес"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Рандомизиран MAC адрес (последно използван)"</string> |
| <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Подробно за мрежата"</string> |
| <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Подмрежова маска"</string> |
| <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Тип"</string> |
| <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"IPv6 адреси"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_category" msgid="3110651914598697220">"Подробности за точката за достъп на устройството"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_internet_source" msgid="1563266599673281875">"Източник на връзка с интернет"</string> |
| <string name="internet_source_wifi" msgid="6952593095166435179">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="internet_source_mobile_data" msgid="877403889449201789">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="internet_source_ethernet" msgid="8338472576454100966">"Ethernet"</string> |
| <string name="hotspot_battery_charging_summary" msgid="6690892148553288457">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – Зарежда се"</string> |
| <string name="hotspot_connection_category" msgid="4320380513982923556">"Връзка с точка за достъп"</string> |
| <string name="hotspot_connection_strength" msgid="87359986943768421">"Сила на връзката"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Запазени мрежи"</string> |
| <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Абонаменти"</string> |
| <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Други мрежи"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Въведете валиден IP адрес."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Въведете валиден адрес за DNS."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (освен ако не се замени с частен DNS)"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (освен ако не се замени с частен DNS)"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Дължина на мрежов префикс"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi‑Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Търсене на устройства"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"Търси се…"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Преименуване на устройството"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Съответни устройства"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Запомнени групи"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"Не можа да се свърже."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"Преименуването на устройството не бе успешно."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Да се изключи ли?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Да се анулира ли поканата?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Да се забрави ли тази група?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Точка за достъп до Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Не споделяте с други устройства нито връзката с интернет, нито съдържание"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"Няма зададена парола"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Име на точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Парола за точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Автоматично изключване на точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Когато няма свързани устройства"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Разширяване на съвместимостта"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Помага на други устройства да намерят тази точка за достъп. Намалява скоростта на връзката с нея."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Помага на други устройства да намерят тази точка за достъп. По-интензивно използване на батерията."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Сигурност и съвместимост"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="5063438001736234858">"2,4 GHz/честотната лента е съвместима с повечето устройства"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="6221158936983135040">"5 GHz/честотната лента е съвместима с много устройства"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="8863992901226595544">"6 GHz/честотната лента е съвместима с малко устройства"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="5931052946168943750">"2,4 и 5 GHz/честотните ленти са съвместими с повечето устройства"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Изберете честота за точката за достъп. Честотата засяга скоростта на връзката и това, какъв тип устройства могат да откриват точката ви за достъп."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Предпочитана честота"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6930273933810520155">"По-бавни скорости. Честотната лента е съвместима с повечето устройства."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"5 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="562987935924535694">"Бързи скорости. Честотната лента е съвместима с много устройства."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"2,4 и 5 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="8104575293617700173">"Бързи скорости. Тази двулентова точка за достъп е съвместима с повечето устройства."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"6 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="8675262219242174548">"Най-бързи скорости. Честотната лента е съвместима с малко устройства."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"Не е налице в държавата или региона ви"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Ако предпочитаната от вас честота не е налице, точката ви за достъп може да използва друга. Настройките за сигурност на точката за достъп може да се променят, ако промените честотата."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_summary_unavailable" msgid="117582979310345853">"Не е налице при 6 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_footer" msgid="4608329688744949796">"Настройките за сигурност може да се променят, ако зададете друга честота за точката за достъп."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_title" msgid="7052526695338853703">"Мигновена точка за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on" msgid="3142749148673081288">"Вкл."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off" msgid="8594065628453795615">"Изкл."</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Точката за достъп се включва…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Точката за достъп се изключва…"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Функцията за тетъринг не е налице"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_content" msgid="5920421547607921112">"За подробности се обърнете към оператора си"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"Мрежата „<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>“ е активна"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Да се запази ли тази мрежа?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"Запазва се…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"Запазено"</string> |
| <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"Не може да се запази. Опитайте отново."</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Искате ли да запазите мрежите?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мрежи се запазват…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"Мрежите са запазени"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Разширете обхвата на обажданията чрез Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Включване на Обаждания през Wi-Fi за разшир. на обхвата"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Предпочитание за обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Предпочитание за обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Предпочитание при роуминг"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Предпочитание при роуминг"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> |
| <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="8622872038388687383">"Мобилни данни"</item> |
| <item msgid="3027927219952052398">"Само Wi-Fi"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> |
| <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="7566603075659706590">"Мобилни данни"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Използване на мобилната мрежа, ако няма достъп до Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Използване на Wi‑Fi, ако мобилната мрежа не е налице"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Обаждане през Wi‑Fi. Ако връзката прекъсне, обаждането ще завърши."</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Когато функцията „Обаждания през Wi-Fi“ е включена, телефонът ви може да маршрутизира обажданията през Wi-Fi или мрежата за мобилни данни на оператора ви в зависимост от предпочитанието ви и това, кой сигнал е по-силен. Преди да я включите, обърнете се към оператора си относно таксите и други подробности. <xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string> |
| <string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Адрес за спешни случаи"</string> |
| <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Използва се като вашето местоположение, когато извършвате спешно обаждане през Wi-Fi"</string> |
| <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Научете повече"</annotation>" за функциите на частния DNS"</string> |
| <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Включено"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Активиране на функцията за обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Включване на функцията за обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"Връзката с(ъс) <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> е прекратена"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="7622986039384531304">"Звук и вибриране"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Профили"</string> |
| <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Профили със служебен потребителски профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Профили с личен потребителски профил"</string> |
| <string name="accessibility_category_clone" msgid="7893383448944567885">"Клонирани потребителски профили"</string> |
| <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Служебен профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Личен профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Търсене"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Дисплей"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Авт. завъртане на екрана"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Изкл."</string> |
| <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Включено"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Вкл. – въз основа на лицето"</string> |
| <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Лицево разпознаване"</string> |
| <string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Научете повече за автоматичното завъртане"</string> |
| <string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Разделит. способност на екрана"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Висока разделителна способност"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_full" msgid="2694003735219114186">"Пълна разделителна способност"</string> |
| <string name="screen_resolution_footer" msgid="6772341522952795647">"Пълната разделителна способност изразходва батерията ви в по-голяма степен. Превключването на разделителната способност може да доведе до рестартирането на някои приложения."</string> |
| <string name="screen_resolution_selected_a11y" msgid="6158451180032224977">"Избрано"</string> |
| <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Цветове"</string> |
| <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Естествени"</string> |
| <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Подсилени"</string> |
| <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Наситени"</string> |
| <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Адаптивни"</string> |
| <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Ниво на яркостта"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Адаптивна яркост"</string> |
| <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Яркостта на екрана ще се коригира автоматично спрямо средата и активностите ви. Можете да преместите плъзгача ръчно, за да помогнете на функцията за адаптивна яркост да научи предпочитанията ви."</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Вкл."</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Изключено"</string> |
| <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Баланс на бялото на дисплея"</string> |
| <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string> |
| <string name="fold_lock_behavior_title" msgid="786228803694268449">"Продължаване на използването на приложенията при сгъване"</string> |
| <string name="disable_game_default_frame_rate_title" msgid="3712908601744143753">"Деакт. на осн. скорост на кадрите за игрите"</string> |
| <string name="disable_game_default_frame_rate_summary" msgid="4436762704707434225">"Деактивиране на ограничаването на максималната скорост на кадрите за игрите при <xliff:g id="FRAME_RATE">%1$d</xliff:g> Hz."</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="2056355754210341011">"Плавно показване"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="3212309985294885790">"Автоматично увеличава честотата на опресняване до <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> Hz за част от съдържанието. По-интензивно използване на батерията."</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"Принудителна най-висока честота на опресняване"</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"Най-висока честота на опресняване за по-добро реагиране при докосване и качество на анимациите. По-интензивно използване на батерията."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Внимание към екрана"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Необходим е достъп до камерата"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"За функцията „Внимание към екрана“ се изисква достъп до камерата. Докоснете, за да управлявате разрешенията за услугите за персонализиране на устройството"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Управление на разрешенията"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Предотвратява изключването на екрана ви, ако гледате в него"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Функцията „Внимание към екрана“ използва предната камера, за да види дали някой гледа в екрана. Тя работи на устройството и изображенията не се съхраняват, нито се изпращат до Google."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Вкл. на функцията „Внимание към екрана“"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Екранът остава включен, докато гледате към него"</string> |
| <string name="power_consumption_footer_summary" msgid="4901490700555257237">"По-дългото време до автоматично изключване на екрана изразходва повече батерия."</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"Камерата е заключена"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"Камерата трябва да е отключена за лицевото разпознаване"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"Камерата трябва да е отключена за функцията „Внимание към екрана“"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Функцията за лицево разпознаване се нуждае от достъп до камерата. Докоснете, за да управлявате разрешенията за услугите за персонализиране на устройството"</string> |
| <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Управление на разрешенията"</string> |
| <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Нощно осветление"</string> |
| <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Функцията „Нощно осветление“ придава кехлибареножълт нюанс на екрана. Това подобрява видимостта му и четенето на него при слаба светлина и може да ви помогне да заспите по-лесно."</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"График"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Няма"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"Включва се в избран час"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"Включва се от залез до изгрев"</string> |
| <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Начален час"</string> |
| <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Краен час"</string> |
| <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Наситеност"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"Няма да се включи автоматично"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"Ще се включи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"Ще се включва автоматично при залез"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"Няма да се изключи автоматично"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Ще се изключи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Ще се изключи автоматично при изгрев"</string> |
| <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"„Нощно осветление“ не е вкл."</string> |
| <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Местоположението на устройството е необходимо за определяне на часовете, в които слънцето залязва и изгрява."</string> |
| <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Настройки за местоположението"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Включване сега"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Изключване сега"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Включване до изгрев"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Изключване до залез"</string> |
| <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Тъмен режим"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"График"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Без"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Включва се от залез до изгрев"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"Включва се в избран час"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"Включва се, когато стане време за сън"</string> |
| <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Състояние"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"Няма да се включи автоматично"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"Ще се включва автоматично при залез"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"Ще се включи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"Ще се включва автоматично, когато стане време за сън"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Няма да се изключва автоматично"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Ще се изключва автоматично при изгрев"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Ще се изключи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"Ще се изключва автоматично, когато стане време за сън"</string> |
| <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Тъмната тема използва черен фон с цел удължаване на живота на батерията на някои екрани. Графиците за нея изчакват с включването, докато екранът ви не се изключи."</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Понастоящем тъмната тема следва графика ви за режима „Време за сън“"</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Настройки за режима „Време за сън“"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Време до автоматично изключване на екрана"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"Не е зададено"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Тапет"</string> |
| <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Тапет и стил"</string> |
| <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"Начало, заключен екран"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Промяна на тапета"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Персонализиране на екрана ви"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Избор на тапет от"</string> |
| <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Персонализиране на телефона ви"</string> |
| <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Изпробвайте различни стилове, тапети и др."</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Скрийнсейвър"</string> |
| <string name="keywords_screensaver" msgid="7249337959432229172">"скрийнсейвър"</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"Не е налице, защото режимът „Време за сън“ е вкл."</string> |
| <string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Използване на скрийнсейвър"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"При зареждане или връзка с докинг станция"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"При свързв. с докинг станция и зарежд."</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"При зареждане"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"При свързване с докинг станция"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Никога"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="4210827304351483645">"Вкл./<xliff:g id="SCREEN_SAVER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Изкл."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Кога да стартира функцията"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Събуждане при повдигане"</string> |
| <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Дисплей, открояващ важни неща"</string> |
| <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Кога да се показва"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Активир. на екрана за известия"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Екранът се включва при нови известия, когато е изключен"</string> |
| <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Часът и информ. се показват"</string> |
| <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"По-интензивно използване на батерията"</string> |
| <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Удебелен текст"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Размер на шрифта"</string> |
| <string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Уголемяване или смаляване на текста"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Настройки за заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"Заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Промяна на ПИН за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"ПИН код за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Отключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Стар ПИН код за SIM картата"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Нов PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Въведете пак новия ПИН код"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"ПИН код за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_invalid_pin_hint" msgid="3376397829969578877">"Въведете ПИН с дължина от 4 до 8 цифри"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"ПИН кодовете не са идентични"</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"ПИН кодът не може да бъде деактивиран."</string> |
| <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"ПИН кодът не може да бъде активиран."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"OK"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Отказ"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Да се използва ли <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> за моб. данни?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Използвате <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> за мобилни данни. Ако превключите към <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> вече няма да се използва за мобилни данни."</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Използване на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Да се смени ли основната SIM?"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> е единствената SIM карта в устройството ви. Искате ли да я използвате за мобилни данни, обаждания и SMS съобщения?"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Да се подобри ли покритието?"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"Разрешете на устройството си автоматично да превключва към <xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g>, когато мрежата осигурява по-добри условия за мобилни данни."</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"Обажданията, съобщенията и трафикът в мрежата може да са видими за организацията ви."</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string> |
| <string name="wrong_pin_code" msgid="8124222991071607958">"{count,plural, =1{Неправилен ПИН код за SIM картата. Остава ви # опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.}other{Неправилен ПИН код за SIM картата. Остават ви # опита.}}"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви 1 опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Актуализации на системата"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Версия на Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Актуализация за сигурността на Android"</string> |
| <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Модел"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Версия на хардуера"</string> |
| <string name="manufactured_year" msgid="3401517138700926475">"Година на производство"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Идент. № на оборудването"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Версия на базовия диапазон"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Версия на ядрото"</string> |
| <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Номер на версията"</string> |
| <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Системна актуализация на Google Play"</string> |
| <string name="battery_info" msgid="7873528123969546728">"Информация за батерията"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"Не е налично"</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Хранилище"</string> |
| <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Хранилище и кеш"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Настройки на хранилището"</string> |
| <string name="status_eid" msgid="7532406028683438634">"EID"</string> |
| <string name="eid_multi_sim" msgid="9087924808336397804">"EID (SIM слот <xliff:g id="EID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (SIM слот <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (SIM слот <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (основен)"</string> |
| <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"За преглед изберете запазена мрежа"</string> |
| <string name="status_imei" msgid="5719752369250485007">"IMEI"</string> |
| <string name="status_imei_sv" msgid="6908985558726440951">"IMEI SV"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string> |
| <string name="meid_multi_sim" msgid="1460689549266621286">"MEID (SIM слот <xliff:g id="MEID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="meid_multi_sim_primary" msgid="8921262417580407201">"MEID (SIM слот <xliff:g id="MEID_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (основен)"</string> |
| <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Вкл."</string> |
| <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Изкл."</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"Идентификатор на карта с ИС"</string> |
| <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Тип на мобилната мрежа за пренос на данни"</string> |
| <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Тип на мобилната мрежа за гласова комуникация"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Информация за оператора"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Състояние на мобилната мрежа"</string> |
| <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Състояние на услуга"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Сила на сигнала"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Роуминг"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Мрежа"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"MAC адрес за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"MAC адрес за Wi‑Fi на устройството"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Адрес на Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Сериен номер"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Време на активност"</string> |
| <string name="battery_manufacture_date" msgid="7139426520156833987">"Дата на производство"</string> |
| <string name="battery_first_use_date" msgid="3157207331722711317">"Дата на първото използване"</string> |
| <string name="battery_cycle_count" msgid="2912949283386571900">"Брой цикли"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_not_available" msgid="2426584515665184664">"Не е налице"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"Изчислява се..."</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Преименуване"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Свързване"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Изваждане"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="8903698999905354146">"Форматиране на SD картата като преносимо хранилище"</string> |
| <string name="storage_menu_format_button" msgid="7623565190643699626">"Форматиране на картата"</string> |
| <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Форматиране като преносимо"</string> |
| <string name="storage_menu_format_option" msgid="4886059624052908432">"Форматиране"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Прехвърляне на данните"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Забравяне"</string> |
| <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Настройване"</string> |
| <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Освобождаване на място"</string> |
| <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Управление на хранилището"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Освобождаване на място"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Отворете приложението Files, за да освобождавате място и да управлявате наличното"</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Други потребители"</string> |
| <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string> |
| <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Свързването бе успешно"</string> |
| <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се свърже"</string> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Безопасното изваждане бе успешно"</string> |
| <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се извади безопасно"</string> |
| <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Преименуване на хранилището"</string> |
| <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е повредено. \n\nЗа да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), трябва първо да го настроите."</string> |
| <string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Можете да форматирате тази SD карта, за да съхранява снимки, видеоклипове, музика и др., и да осъществявате достъп до тях от други устройства. \n\n"<b>"Всички данни на тази SD карта ще бъдат изтрити."</b>" \n\n"<b>"Преди форматирането"</b>" \n\n"<b>"Създаване на резервно копие на снимките и другото мултимедийно съдържание"</b>" \nПреместете мултимедийните си файлове в друго хранилище на това устройство или ги прехвърлете на компютър посредством USB кабел. \n\n"<b>"Създаване на резервно копие на приложенията"</b>" \nВсички съхранявани в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) приложения ще бъдат деинсталирани, а данните им – изтрити. За да запазите тези приложения, ги преместете в друго хранилище на устройството."</string> |
| <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Когато извадите това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), съхраняваните там приложения ще спрат да работят, а съответните мултимедийни файлове няма да са налице, докато не го поставите отново."</b>" \n\nХранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>) е форматирано да работи само на това устройство и няма да функционира другаде."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"За да използвате приложенията, снимките или данните в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), го поставете отново. \n\nДруга възможност е да забравите това устройство, ако не е налице. \n\nВ случай че забравите хранилището, всички данни в него ще бъдат заличени завинаги. \n\nПо-късно можете да инсталирате отново приложенията, но съхраняваните им на това устройство данни ще бъдат заличени."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Да се забрави ли?"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Всички приложения, снимки и данни, съхранявани в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), ще бъдат заличени завинаги."</string> |
| <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"Системата включва файлове, използвани за изпълняването на версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> на Android"</string> |
| <string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"Не можете да форматирате SD карти в режим на гост"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Форматира се…"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), докато се форматира."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3631022511474086605">"Хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) бе форматирано"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"Преместете <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"Преместването на приложението <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> и данните му към хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>) няма да отнеме дълго време. Няма да можете да използвате приложението, докато процесът не завърши. \n\nНе премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) по време на преместването."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"За да преместите данните, трябва да отключите потребителя <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> се премества…"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) по време на преместването. \n\nПриложението <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> няма да е налице на това устройство, докато процесът не завърши."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Как ще ползвате хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"Или"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="2786416384217054112">"Форматиране на SD картата като преносимо хранилище"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="2002761631147966185">"Съхранявайте снимки, видеоклипове, музика и др. и осъществявайте достъп до тях от други устройства. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Научете повече за настройването на SD карта</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="6140058734875839081">"Форматиране"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Настройване по-късно"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Да се форматира ли хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) трябва да се форматира, за да съхранява приложения, файлове и мултимедия. \n\nФорматирането ще изтрие съществуващото съдържание в хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>). За да избегнете загубата на съдържание, създайте резервно копие в друго хранилище (<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>) или устройство."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body_external" msgid="5810296966099830035">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) трябва да бъде форматирано, за да съхранява снимки, видеоклипове, музика и др. \n\nФорматирането ще изтрие съществуващото съдържание в хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>). За да избегнете загубата на съдържание, създайте резервно копие в друго хранилище (<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>) или устройство."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"Форматиране на <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Да се премести ли съдърж. в/ъв <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"По време на преместването:"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Някои приложения няма да работят."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Преместване на съдържанието"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Преместване на съдърж. по-късно"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"Съдържанието се премества…"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"Хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) е бавно"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"Пак можете да използвате това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), но то може да е бавно. \n\nСъхранените в хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) приложения може да не работят правилно, а прехвърлянето на съдържание може да отнеме дълго време. \n\nОпитайте да използвате по-бързо хранилище (<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>) или ползвайте това хранилище (<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>) като преносимо."</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Стартиране отначало"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Напред"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="7688457485389886923">"Можете да започнете да използвате хранилището си (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="3520269956641115883">"Можете да започнете да използвате хранилището си (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1163588718127651062">"Можете да започнете да използвате хранилището си (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Състояние на батерията"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Ниво на батерията"</string> |
| <string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Общи"</string> |
| <string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Общи настройки"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Редакт. на точка за достъп"</string> |
| <string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Добавяне на точка за достъп"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"Не е зададено"</string> |
| <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"Не е зададено"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Име"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"Име на точката за достъп (APN)"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Прокси сървър"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Порт"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Потребителско име"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Парола"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Сървър"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"MMS прокси сървър"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"MMS порт"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"Mобилен код на държава"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Тип удостоверяване"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"Тип на името на точката за достъп"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"APN протокол"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"APN протокол при роуминг"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Актив./деактив. на APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string> |
| <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Носител"</string> |
| <string name="network_type" msgid="748590707422733595">"Тип мрежа"</string> |
| <string name="network_type_unspecified" msgid="7756349656194518725">"Непосочено"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Тип MVNO"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"Стойност на MVNO"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Запазване"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Отказ"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"Полето за име трябва да се попълни."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string> |
| <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"Операторът не позволява добавянето на имена на точки за достъп (APN) от типа „%s“."</string> |
| <string name="error_mmsc_valid" msgid="8380951905485647380">"Полето MMSC трябва да съдържа валидна стойност."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Възстановяване на стандартни"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Възстановяването на стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) завърши."</string> |
| <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Опции за нулиране"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_title" msgid="5616713931258506842">"Нулиране на настройките за мобилната мрежа"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_desc" msgid="7292636387692165727">"Това действие ще нулира всички настройки за мобилната мрежа"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_confirm_title" msgid="7510965634669511241">"Нулиране на настройките за моб. мрежа?"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"Нулиране на Bluetooth и Wi‑Fi"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"Това действие ще нулира настройките за Wi‑Fi и Bluetooth. То не може да бъде отменено."</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Нулиране"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"Настройките за Bluetooth и Wi‑Fi са нулирани"</string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Изтриване на електронните SIM карти"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Плановете за мобилни услуги няма да бъдат анулирани. Обърнете се към оператора си, за да изтеглите резервни SIM карти."</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Нулиране на настройките"</string> |
| <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Да се нулират ли всички настройки за мрежата? Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Да се нулират ли всички мрежови настройки и да се изтрият ли електронните SIM карти? Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Нулиране на настройките"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Нулиране?"</string> |
| <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Този потребител не може да нулира мрежовите настройки"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Мрежовите настройки са нулирани"</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"SIM картите не могат да се изтрият"</string> |
| <string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"Електронните SIM карти не могат да бъдат изтрити поради грешка.\n\nРестартирайте устройството си и опитайте отново."</string> |
| <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Изтриване на всички данни (възстановяване на фабричните настройки)"</string> |
| <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Изтрив. на данните (възст. на фабр. настр.)"</string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музика"</li>\n<li>"снимки"</li>\n<li>"други потребителски данни."</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"електронни SIM карти"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Планът ви за мобилна услуга няма да бъде анулиран."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения ще бъдат изтрити. Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Цялата ви лична информация, включително изтеглените приложения и SIM карти, ще бъде изтрита. Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Да се изтрият ли всички данни?"</string> |
| <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"За този потребител не е налице възстановяване на фабричните настройки"</string> |
| <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"Изтрива се"</string> |
| <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Моля, изчакайте…"</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"Тетъринг през USB"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Преносима точка за достъп"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Тетъринг през Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Тетъринг"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Точка за достъп и тетъринг"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Точката за достъп и тетърингът са включени"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Точката за достъп е включена"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Тетърингът е включен"</string> |
| <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"При включена Икономия на данни не можете да активирате функцията за тетъринг, нито да използвате преносими точки за достъп"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Само точка за достъп"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Само USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Само Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Само Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Точка за достъп, USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Точка за достъп, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Точка за достъп, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Точка за достъп, USB, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Точка за достъп, USB, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Точка за достъп, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Точка за достъп, USB, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"Връзката с интернет не се споделя с други устройства"</string> |
| <string name="tether_preference_summary_off" msgid="6266799346319794630">"Изкл."</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"Тетъринг през USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Тетъринг през Bluetooth"</string> |
| <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Тетъринг през Ethernet"</string> |
| <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Използвайте точка за достъп и тетъринг, за да предоставите достъп до интернет на други устройства чрез мобилната си връзка за данни. Приложенията могат също да създават точки за достъп, за да споделят съдържание с устройства в близост."</string> |
| <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Използвайте точка за достъп и тетъринг, за да предоставите достъп до интернет на други устройства чрез Wi-Fi или мобилната си връзка за данни. Приложенията могат също да създават точки за достъп, за да споделят съдържание с устройства в близост."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Помощ"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Мобилна мрежа"</string> |
| <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"Приложение за SMS"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Да се промени ли приложението за SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Да се промени ли асистентът за Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Скорошни заявки за местопол."</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Местоп. за служ. потр. профил"</string> |
| <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Разрешения на приложенията за достъп до местоп."</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Функцията за местоположението е изключена"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_on" msgid="7552095451731948984">"{count,plural, =1{# от {total} приложения има достъп до местоположението}other{# от {total} приложения имат достъп до местоположението}}"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Скорошен достъп"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Вижте всички"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Преглед на подробностите"</string> |
| <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Нито едно приложение не е заявило достъп до местоположението наскоро"</string> |
| <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Наскоро приложенията не са осъществявали достъп до местоположението"</string> |
| <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Висок разход на батерията"</string> |
| <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Нисък разход на батерията"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Сканиране за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Разрешете на приложенията и услугите да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Сканиране за устройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Разрешете на приложенията и услугите да сканират за устройства в близост по всяко време дори когато функцията за Bluetooth e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string> |
| <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"Услуги за местоположение"</string> |
| <string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"Услуги за местоположение"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6478751613645015287">"Използване на местоположението"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_title" msgid="8903495354385600423">"Часовата зона не може да се зададе автоматично"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_degraded_by_settings" msgid="6198939835335841106"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_settings" msgid="5276280770344278768">"Местоположението или услугите за местоположение са изключени"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_environment" msgid="2279833212923765802"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_temporarily_unavailable" msgid="6586801403644278967"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Необходимо е местоположението на устройството"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Включете местоположението и актуализирайте настройките за часовата зона, за да бъде зададена чрез него"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Настройки за местоположението"</string> |
| <string name="location_time_zone_provider_fix_dialog_ok_button" msgid="9026666001835079126">"Поправяне на това"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Отказ"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Автоматичната часова зона е изключена"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"Установяването на часовата зона чрез местоположението е деактивирано"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Установяването на часовата зона чрез местоположението не се поддържа"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Не се разрешават промени в установяването на часовата зона чрез местоположението"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="8797434659844659323">"Местоположението може да се използва с цел задаване на часова зона"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Правна информация"</string> |
| <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Ръководство"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Регулаторни етикети"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Наръчник за безопасността и норм. изисквания"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Авторски права"</string> |
| <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Лиценз"</string> |
| <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Лицензи за системните актуализации на Google Play"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Общи условия"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Системен лиценз за WebView"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"Признания за тапета"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Доставчици на сателитни изображения:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Ръководство"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"Възникна проблем при зареждане на ръководството."</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Лицензи на трети страни"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Задаване на парола"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Задаване на служебна парола"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Задаване на ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Задаване на служебен ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Задаване на фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_description" msgid="6808109256008481046">"За допълнителна сигурност задайте фигура за отключване на устройството"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Задаване на служебна фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Задайте парола, за да ползвате отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Задайте фигура, за да ползвате отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"От съображения за сигурност задайте ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Задайте ПИН, за да ползвате отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Въведете отново паролата си"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Повторно въвеждане на служебната парола"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Въведете служебната си парола"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Потвърдете фигурата си"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Въведете служебната си фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Въведете отново ПИН кода си"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Повторно въвеждане на служебния ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Въведете служебния си ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Паролите не си съответстват"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"ПИН кодовете не са идентични"</string> |
| <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Начертайте отново фигурата си"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Избор на отключване"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"Паролата е зададена"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"PIN кодът е зададен"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"Фигурата е зададена"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"За да отключвате с лице, задайте парола"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"За да отключвате с лице, задайте фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"За да отключвате с лице, задайте ПИН"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="2053366309272487015">"Задайте парола, за да използвате откл. с лице или отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4038476475293734905">"Задайте фигура, за да използвате откл. с лице или отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="9086039918921009380">"Задайте ПИН код, за да използвате откл. с лице или отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Забравили сте паролата?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Забравили сте фигурата?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Забравили сте ПИН кода?"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7401165571170203743">"Начертайте фигурата си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="8990266101852808091">"Въведете ПИН кода си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="8823867445451497224">"Въведете паролата си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="7003851856761939690">"Начертайте служебната си фигура, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"Въведете служебния си ПИН код, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"Въведете служебната си парола, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"За допълнителна сигурност използвайте фигурата за устройството си"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"За допълнителна сигурност въведете ПИН кода за устройството си"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"За допълнителна сигурност въведете паролата за устройството си"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"За допълнителна сигурност използвайте служебната си фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"За допълнителна сигурност въведете служебния си ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"За допълнителна сигурност въведете служебната си парола"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Потвърждаване на фигурата"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Потвърждаване на ПИН кода"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Потвърждаване на паролата"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_header" msgid="4992647285784962073">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pattern_details" msgid="4655537780358707983">"Въведете фигурата на другото си устройство, за да прехвърлите профили в Google, настройки и др. Тя ще се шифрова."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pin_details" msgid="2373654227583206297">"Въведете ПИН кода на другото си устройство, за да прехвърлите профили в Google, настройки и др. Той ще се шифрова."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_password_details" msgid="3482328925925888340">"Въведете паролата на другото си устройство, за да прехвърлите профили в Google, настройки и др. Тя ще се шифрова."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pattern_as_screenlock" msgid="7595104317648465901">"Отключване на това у-во и с фигурата"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pin_as_screenlock" msgid="509672303005547218">"Отключване на това у-во и с ПИН кода"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_password_as_screenlock" msgid="2066701840753591922">"Отключване на това у-во и с паролата"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_header" msgid="6669435143987988314">"Потвърждаване на фигурата"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_header" msgid="2585263648322879131">"Потвърждаване на ПИН кода"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_header" msgid="3064676176428495228">"Потвърждаване на паролата"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_details" msgid="6187536224419477465">"Използвайте фигурата за устройството си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_details" msgid="203022189107305807">"Въведете ПИН кода за устройството си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_details" msgid="4860219600771003873">"Въведете паролата за устройството си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"Грешен ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Грешна парола"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Грешна фигура"</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="5529942788380505927">"Спешен случай"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Сигурност на устройството"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"Промяна на PIN кода за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Начертайте фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"Вдигнете пръст, когато е готово"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Фигурата е записана"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"За потвърждение начертайте фигурата отново"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"Новата ви фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Повторно начертаване"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Изчистване"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Напред"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Изискване на фигура"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Нека фигурата да е видима"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_title" msgid="7172693275721931683">"Подобрена поверителност за ПИН кода"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_summary" msgid="8639588868341114740">"Деактивиране на анимациите при въвеждане на ПИН код"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Фигурата за потребителския профил да е видима"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Вибриране при докосване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"Заключване веднага с бутона за вкл./изкл."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Задаване на фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Как се чертае фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Твърде много неправилни опити. Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"Приложението не е инсталирано на телефона ви."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Сигурност на служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Заключване на екрана за служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Използване на една опция за заключване"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Използване на една опция за заключване на служебния потребителски профил и на екрана на устройството"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Да се използва ли една опция за заключване?"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"Устройството ви ще използва опцията за заключване на екрана, зададена за служебния ви потребителски профил. Служебните правила ще са в сила и за двете опции за заключване."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"Опцията за заключване на служебния ви потребителски профил не отговаря на изискванията за сигурност на организацията ви. Можете да използвате една и съща опция за екрана на устройството си и за служебния си потребителски профил, но ще са в сила всички правила за служебната опция."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Използване на една опция за заключване"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Използване на една опция за заключване"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"Като опцията за заключване на екрана на устройството"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Управление на приложенията"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Информация за приложенията"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Настройки за приложения"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Неизвестни източници"</string> |
| <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Всички източници: Разрешаване"</string> |
| <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Наскоро отворени приложения"</string> |
| <string name="see_all_apps_title" msgid="1650653853942381797">"{count,plural, =1{Преглед на всички приложения}other{Преглед на всички # приложения}}"</string> |
| <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Обърнете се към администратора"</string> |
| <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Можете да получите помощ за задаването на нов ПИН код, фигура или парола"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Разширени настройки"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Да се активират още опции за настройки"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Информация за приложенията"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Хранилище"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Отваряне по подразбиране"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"Настройки по подразбиране"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Съвместимост на екрана"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Разрешения"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Кеш"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Изчистване на кеша"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Кеш"</string> |
| <string name="uri_permissions_text" msgid="8406345863117405105">"{count,plural, =1{1 елемент}other{# елемента}}"</string> |
| <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Премахване на достъпа"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Контроли"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Принудително спиране"</string> |
| <string name="archive" msgid="9074663845068632127">"Архивиране"</string> |
| <string name="restore" msgid="7622486640713967157">"Възстановяване"</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Общо"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Размер на приложението"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"Приложение за USB хранилище"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Потребителски данни"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Деинсталиране"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Деинсталиране за всички потребители"</string> |
| <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Инсталиране"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Деактивиране"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Активиране"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Изчистване на данните"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Деинсталиране на актуализации"</string> |
| <string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Разрешаване на ограничени настройки"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Някои избрани от вас действия се отварят по подразбиране в това приложение."</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Не са зададени стандартни."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Изчистване на предпочитанията по подразбиране"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Да се пита при стартиране"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Приложението да се мащабира"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Неизвестно"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Сортиране по име"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Сортиране по размер"</string> |
| <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Най-скорошни"</string> |
| <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Най-чести"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Изпълнявани услуги"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Кеширани процеси"</string> |
| <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Приложение за спешни случаи"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Нулиране на предпочитанията за приложенията"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Нулиране на предпочитанията?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="8550782670650158299">"Това действие ще нулира всички предпочитания за:\n\n"<li>"деактивираните приложения;"</li>\n<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n<li>"ограниченията за всички разрешения;"</li>\n<li>"настройките за използване на батерията."</li>\n\n"Няма да загубите данни от приложенията."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Нулиране на приложенията"</string> |
| <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Филтриране"</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Избор на филтриращи опции"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Всички приложения"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Деактивирани приложения"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Изтеглени"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"Работещи"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"Не е инсталир. за потребителя"</string> |
| <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Инсталирано"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"Няма приложения."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Вътр. хранилище"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"Размерът се преизчислява..."</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Да се изтрият ли данните от приложението?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"Данните в това приложение, включително файловете и настройките, ще бъдат изтрити за постоянно от устройството"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"OK"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Отказ"</string> |
| <string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"Изтриване"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"Изчистването на данните за приложението не бе успешно."</string> |
| <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"Изчислява се..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string> |
| <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Преместване"</string> |
| <string name="archiving_failed" msgid="2037798988961634978">"Архивирането не бе успешно"</string> |
| <string name="archiving_succeeded" msgid="7891249456483297845">"Успешно архивиране на <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restoring_failed" msgid="3390531747355943533">"Възстановяването не бе успешно"</string> |
| <string name="restoring_succeeded" msgid="4967353965137524330">"Възстановихте <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restoring_in_progress" msgid="7787443682651146115">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> се възстановява"</string> |
| <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Вече се извършва друго мигриране."</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Няма достатъчно място в хранилището."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Приложението не съществува."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string> |
| <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string> |
| <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"Приложението за администриране на устройството не може да бъде инсталирано на външен носител"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Да се спре ли принудително?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Деактивиране на приложението"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Ако деактивирате това приложение, Android и други приложения може да спрат да работят както трябва. Имайте предвид, че не можете да изтриете това приложение, тъй като е предварително инсталирано на устройството ви. Като деактивирате приложението, го изключвате и скривате на устройството си."</string> |
| <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Магазин"</string> |
| <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Подробности за прилож."</string> |
| <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Приложението е инсталирано от <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Повече информация в/ъв <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"Изпълнява се"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(Никога не е използвано)"</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Употреба на хранилището"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"Рестартиране"</string> |
| <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Кеширан процес на заден план"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"Нищо не се изпълнява."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Стартирано от приложение."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"RAM"</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Потребител: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"Премахнат потребител"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string> |
| <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Памет на устройството"</string> |
| <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"Използване на RAM от приложенията"</string> |
| <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Система"</string> |
| <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Приложения"</string> |
| <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Свободно"</string> |
| <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"Използвана"</string> |
| <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"Кеширани"</string> |
| <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Изпълнявано приложение"</string> |
| <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"Няма активни"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Услуги"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Процеси"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Стоп"</string> |
| <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Настройки"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: Понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да контролирате услугата."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"Използва се основният процес."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Да се спре ли системната услуга?"</string> |
| <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Езици, въвеждане и жестове"</string> |
| <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Езици и въвеждане"</string> |
| <string name="languages_settings" msgid="5784775502251770671">"Езици"</string> |
| <string name="keyboard_settings" msgid="184185708597386454">"Клавиатура"</string> |
| <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"Нямате разрешение за промяна на езика на устройството."</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Езици и въвеждане"</string> |
| <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Инструменти"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string> |
| <string name="system_language" msgid="1146762166579643257">"Системни езици"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Езици"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Автоматично заменяне"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Поправка на грешно написани думи"</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Автоматични главни букви"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Настройки за физическа клавиатура"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string> |
| <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Показване на паролите"</string> |
| <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Кратко показване на знаците, докато пишете"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Настройки"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Език"</string> |
| <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Клавиатури"</string> |
| <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Екранна клавиатура"</string> |
| <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string> |
| <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Налична екранна клавиатура"</string> |
| <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Управление на екранните клавиатури"</string> |
| <string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Опции"</string> |
| <string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Достъпност"</string> |
| <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Физическа клавиатура"</string> |
| <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Използване на екранната клавиатура"</string> |
| <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Показва се на екрана, докато физическата клавиатура е активна"</string> |
| <string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Игнориране на многократ. натискане"</string> |
| <string name="bounce_keys_summary" msgid="6922850403920596246">"Активиране на игнорирането на многократното натискане за достъпност чрез физическата клавиатура"</string> |
| <string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Фиксирани клавиши"</string> |
| <string name="sticky_keys_summary" msgid="8520909829540989765">"Активиране на фиксираните клавиши за достъпност чрез физическата клавиатура"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Клавишни комбинации"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Показване на списък с клавишните комбинации"</string> |
| <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавиатури и инструменти за служебния потр. профил"</string> |
| <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Екранна клавиатура за работа"</string> |
| <string name="keyboard_default_layout" msgid="5377811770620422301">"По подразбиране"</string> |
| <string name="trackpad_settings" msgid="2071131324087677005">"Сензорен панел"</string> |
| <string name="trackpad_mouse_settings" msgid="136226693583218429">"Сензорен панел и мишка"</string> |
| <string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Скорост на курсора, жестове"</string> |
| <string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Кликване с докосване"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"Жестове със сензорния панел"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Жестове за навигиране със сензорния панел: Персонализиране"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Обръщане на посоката на превъртане"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"Съдържанието се премества нагоре при превъртане надолу"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"Докосване долу вдясно"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"За още опции докоснете долния десен ъгъл на сензорния панел"</string> |
| <string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Скорост на курсора"</string> |
| <string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"Жестове със сензорния панел: Урок"</string> |
| <string name="gesture_title_go_home" msgid="3682238648647225933">"Към началния екран"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_home" msgid="6409031586904205741">"Прекарайте три пръста нагоре по сензорния панел"</string> |
| <string name="gesture_title_go_back" msgid="6619462058488419802">"Връщане назад"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_back" msgid="4981604277892236888">"Прекарайте три пръста от левия или десния край"</string> |
| <string name="gesture_title_recent_apps" msgid="6082688963233208761">"Преглед на скорошните приложения"</string> |
| <string name="gesture_summary_recent_apps" msgid="6643179135202417509">"Прекарайте 3 пръста нагоре, задръжте и след това ги вдигнете"</string> |
| <string name="gesture_title_notifications" msgid="791717222472350194">"Към известията и бързите настройки"</string> |
| <string name="gesture_summary_notifications" msgid="8419514601638387255">"Прекарайте три пръста надолу през началния екран"</string> |
| <string name="gesture_title_switch_apps" msgid="5840994412037872157">"Превключване между приложенията"</string> |
| <string name="gesture_summary_switch_apps" msgid="6842648062151413042">"Прекарайте четири пръста наляво или надясно"</string> |
| <string name="gesture_button_skip" msgid="5174842083451193213">"Пропускане"</string> |
| <string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"Напред"</string> |
| <string name="gesture_button_restart" msgid="1895850891992530133">"Рестарт"</string> |
| <string name="gesture_button_done" msgid="6387900351203032188">"Готово"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_title" msgid="5312164160947491440">"Връщане назад"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_summary" msgid="4201901101085902768">"Прекарайте три пръста наляво или надясно"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_title" msgid="2146525662148291552">"Към началния екран"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_summary" msgid="2222744701528360887">"Прекарайте три пръста нагоре"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_title" msgid="8195970908411585445">"Скорошни приложения"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_summary" msgid="2685092851677573794">"Прекарайте три пръста нагоре и задръжте"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_title" msgid="3521663305043747880">"Известия"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_summary" msgid="7663647367648690040">"Прекарайте три пръста надолу"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_title" msgid="7342032935377284039">"Превключване на приложенията"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_summary" msgid="9193942041912927440">"Прекарайте четири пръста наляво или надясно"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings" msgid="2537108435032034683">"Модифициращи клавиши"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings_summary" msgid="6933143361657444436">"Промяна на функцията на клавишите"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_title" msgid="948294258402761066">"Нулиране на всички"</string> |
| <string name="modifier_keys_default_summary" msgid="8701640508670973258">"По подразбиране"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"Наистина ли искате да възстановите стандартните настройки за всички модифициращи клавиши?"</string> |
| <string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"Готово"</string> |
| <string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"Отказ"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"Нулиране"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Избиране на модифициращ клавиш"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Изберете нов ключ за <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"По подразбиране"</string> |
| <string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Говор"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Скорост на курсора"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Контролер за игри"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Пренасочване на вибрирането"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Пренасочване на вибрирането към контролера за игри, когато е свързан"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Избор на клавиатурна подредба"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Настройка на клавиатурните подредби"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"За превключване натиснете „Ctrl“-интервал"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"По подразбиране"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Клавиатурни подредби"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_category_title" msgid="2369473692906329772">"Подредби на физически клавиатури"</string> |
| <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Личен речник"</string> |
| <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Личен речник за служебни цели"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Добавяне на думи, които да се използват в различни приложения, като например програмата за проверка на правописа"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Добавяне"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Добавяне в речника"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Фраза"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"Още опции"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"По-малко опции"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"OK"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Дума:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Пряк път:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Език:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Напишете дума"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"Незадължителен пряк път"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Редактиране на дума"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Редактиране"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Изтриване"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"Нямате думи в потребителския речник. За да добавите, докоснете бутона за добавяне (+)."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"За всички езици"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Още езици..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Тестване"</string> |
| <string name="keyboard_settings_summary" msgid="9188442758316476986">"Екранна клавиатура, инструменти"</string> |
| <string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="2240779804018260938">"Екранна клавиатура, физическа клавиатура, инструменти"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Физическа клавиатура"</string> |
| <string name="enabled_locales_keyboard_layout" msgid="3939886151098958639">"Подредба"</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Избор на притурка"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Избор на приспособление"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Да се създаде ли приспособлението и да се разреши ли достъп?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5825298768068148804">"След като създадете приспособлението, приложението може да осъществи достъп до всичко, което е показано.\n\nПриложение: <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\nПриспособление: <xliff:g id="WIDGET_LABEL">%2$s</xliff:g>\n"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Да се разреши на <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Статистически данни за употребата"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_usage_time" msgid="2927310334119998301">"Сортиране по време на използв."</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_last_time_used" msgid="7039213339779884017">"Сортиране по последно използв."</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_app_name" msgid="4463833145514850478">"Сортиране по име на прилож."</string> |
| <!-- no translation found for last_time_used_label (7589377271406011659) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for last_time_used_never (2936073559267990034) --> |
| <skip /> |
| <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Време на употреба"</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Настройки за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"Дисплей, взаимодействие, аудио"</string> |
| <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Настройки при зрителни проблеми"</string> |
| <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Можете да персонализирате устройството така, че да отговаря на нуждите ви. Тези функции за достъпност могат да бъдат променени по-късно от „Настройки“."</string> |
| <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Промяна на размера на шрифта"</string> |
| <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Екранен четец"</string> |
| <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Надписи"</string> |
| <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аудио"</string> |
| <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Общи"</string> |
| <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дисплей"</string> |
| <string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Цвят и движение"</string> |
| <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Затъмняване на екрана"</string> |
| <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Контроли за взаимодействие"</string> |
| <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Контроли за времевия интервал при докосване"</string> |
| <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Системни контроли"</string> |
| <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Изтеглени приложения"</string> |
| <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Експериментални"</string> |
| <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Флагове за функции"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title" msgid="401330708633716596">"Филтриране на регистрационните файлове за анализ за Bluetooth с протокола HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary" msgid="1319792184194176235">"Задаване на филтри"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer" msgid="4158945851818483666">"Деактивирайте и после активирайте Bluetooth, за да влязат в сила промените"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_pbap_title" msgid="1735427364451634823">"Филтриране чрез PBAP на регистрационните файлове за анализ за Bluetooth с протокола HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_map_title" msgid="180092480793945544">"Филтриране чрез MAP на регистрационните файлове за анализ за Bluetooth с протокола HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_summary" msgid="7217091930762522599">"Задайте режим на филтр. (Деактивирайте и после активирайте Bluetooth, за да влязат в сила промените)"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary" msgid="8824952559433361848">"За да промените тази опция, вкл. филтрирането на рег. файлове за анализ за Bluetooth с протокола HCI"</string> |
| <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"TalkBack"</string> |
| <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Екранен четец, предимно за хора със слепота и слабо зрение"</string> |
| <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Докоснете елементи на екрана си, за да ги чуете прочетени на глас"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Предпочитания за надписите"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_about_title" msgid="3542171637334191563">"Всичко за предпочитанията за надписите"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_footer_learn_more_content_description" msgid="5730040700677017706">"Научете повече за предпочитанията за надписите"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Увеличение"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Пряк път за увеличение"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Увеличаване при въвеждане на текст"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"Лупата следва текста, докато въвеждате"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3814297443759580936">"Да остане включена при превключване на приложенията"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="306908451430863049">"Лупата остава включена и намалява мащаба, когато превключвате между приложения"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Джойстик"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Активирайте лупата и я местете с помощта на екранния джойстик. Докоснете и задръжте, след което плъзнете пръст по джойстика, за да контролирате лупата. Докоснете и плъзнете, за да преместите самия джойстик."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Всичко за увеличението на мащаба"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_footer_learn_more_content_description" msgid="924848332575978463">"Научете повече за увеличението на мащаба"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Тип увеличение"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Увеличаване на целия екран, конкретна област от него или превключване между двете опции"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Цял екран"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Част от екрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Превключване между цял екран и част от него"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Избиране на начин за увеличаване"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Увеличаване на целия екран"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Увеличаване на част от екрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Превключване между цял екран и част от него"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Докоснете бутона за превключване, за да се придвижвате между двете опции"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Да се превключи ли към бутона за достъпност?"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Увеличаването на част от екрана с трикратно докосване предизвиква забавяне при въвеждане на текст и други действия.\n\nПлаващият бутон за достъпност се показва на екрана над другите приложения. Докоснете го за увеличение."</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Превключване към бутона за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Използване на трикратно докосване"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"Това може да забави клавиатурата ви"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"Когато използвате трикратното докосване, за да увеличите част от екрана, може да забележите проблеми над клавиатурата.\n\nЗа да избегнете това, можете да промените прекия си път за увеличение от трикратно докосване на друга опция.\n"<annotation id="link">"Промяна на настройката"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Напред въпреки това"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Отказ"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Настройки за увеличението"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Увеличаване на мащаба с пряк път"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Увелич. на мащаба с пряк път и трикратно докосване"</string> |
| <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Всичко за „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Размер на текста и елементите на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Промяна на начина, по който се показва текстът"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Тема: Дизайн на балони с горещ въздух"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"От: Иван"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Добро утро!\n\nСамо исках да разбера как върви работата по дизайните. Ще бъдат ли готови, преди да започнем да правим новите балони?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Нулиране на настройките"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Настр. за размер на текста и елементите на екрана бяха нулирани"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Да се нулират ли размерът на текста и елементите на екрана?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Нулиране"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Имаш ли планове за уикенда?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Ще ходя на плаж. Искаш ли да дойдеш?"</string> |
| <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Опции"</string> |
| <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Увеличаване на мащаба на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Трикратно докосване за промяна на мащаба"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Променяйте мащаба с докосване на бутон"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_intro_text" msgid="3856180549393526339">"Бързо увеличавайте мащаба на екрана, за да уголемите съдържанието"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"<b>За да увеличите мащаба</b>:<br/> {0,number,integer}. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> {1,number,integer}. Докоснете екрана.<br/> {2,number,integer}. Плъзнете с 2 пръста, за да се придвижите по екрана.<br/> {3,number,integer}. Съберете 2 пръста, за да коригирате мащаба.<br/> {4,number,integer}. Използвайте прекия път за спиране на увеличението.<br/><br/> <b>За временно увеличаване на мащаба</b>:<br/> {0,number,integer}. За типа увеличение трябва да зададете „Цял екран“.<br/> {1,number,integer}. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> {2,number,integer}. Докоснете и задръжте произволно място на екрана.<br/> {3,number,integer}. Плъзнете пръст, за да се придвижите по екрана.<br/> {4,number,integer}. Вдигнете пръста си, за да спрете увеличението."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Когато функцията за увеличение е включена, можете да увеличавате мащаба на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Отваряне с бутона за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"За отваряне натиснете и задръжте бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Трикратно докосване на екрана с цел отваряне"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="3912970760484557646">"Отваряне с двукратно докосване на екрана с два пръста"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Отваряне с жест"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Използване на жеста за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nДокоснете и задръжте този бутон и за превключване между функциите."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност на екрана."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"За да използвате тази функция, натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете три пъти където и да е на екрана."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="860548190334486449">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете два пъти с два пръста където и да е на екрана."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"За да използвате тази функция, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"За да използвате тази функция, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Разбрах"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="6797349445794031781">"Настройки за бутона"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Пряк път за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Бутон за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Жест за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Бързо плъзгане нагоре с 2 пръста"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Бързо плъзгане нагоре с 3 пръста"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Докосване на бутона за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Използване на жеста за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите докоснете и задръжте бутона за достъпност."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Плъзнете два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите плъзнете два пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Още опции"</annotation></string> |
| <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Научете повече за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Задържане на бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"задържане на бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap" msgid="2271778556854020996">"Двукратно докосване на екрана с два пръста"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="2971265341474137433">"двукратно докосване на екрана с два пръста"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap" msgid="8262165091808318538">"Бързо докоснете екрана {0,number,integer} пъти с два пръста"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Трикратно докосване на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"трикратно докосване на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Бързо докоснете екрана {0,number,integer} пъти. Този пряк път може да забави работата на устройството ви."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Разширени"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Бутонът за достъпност е настроен за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"За жеста за достъпност е зададено „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“. За да използвате функцията за увеличение, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана и задръжте. След това изберете опцията."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Бутони за силата на звука: Пряк път"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Настройки за преките пътища"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Пряк път от заключения екран"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Разрешете прекият път към функцията да се включва от заключения екран. Натиснете двата бутона за силата на звука и ги задръжте за няколко секунди."</string> |
| <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Бутон за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Бутон и жест за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Осъществявайте бързо достъп до функциите за достъпност от всеки екран"</string> |
| <string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"Всичко за бутона за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"Всичко за бутона и жеста за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Научете повече за бутона и жеста за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Използване на бутона за достъпност. Жестът не е налице посредством навигиране с 3 бутона."</string> |
| <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Бърз достъп до функциите за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="1141723096904904336">"<b>За да започнете</b>:<br/> {0,number,integer}. Отворете настройките за достъпност.<br/> {1,number,integer}. Изберете функция и докоснете прекия път.<br/> {2,number,integer}. Изберете дали да осъществявате достъп до функцията с бутон, или жест.<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_description" msgid="7669538706120092399">"<b>За да започнете</b>:<br/> {0,number,integer}. Отворете настройките за достъпност.<br/> {1,number,integer}. Изберете функция и докоснете прекия път.<br/> {2,number,integer}. Изберете бутона за достъп до функцията.<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Използване на бутона или жеста"</string> |
| <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Местоположение"</string> |
| <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Размер"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Избледняване при неизползване"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"Бутонът избледнява след няколко секунди, за да виждате екрана по-лесно"</string> |
| <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Прозрачност при неизползване"</string> |
| <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Прозрачен"</string> |
| <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Непрозрачен"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Текст с висок контраст"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Променете цвета на текста на черен или бял. Така контрастът с фона се увеличава максимално."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Авт. актуал. на увеличението на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Актуал. на увеличението на екрана при преходи на прилож."</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Край на обажд. с бутона за вкл./изкл."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Голям курсор на мишката"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Промяна на курсора на мишката така, че да се вижда по-лесно"</string> |
| <string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5015366813138748407">"Тъмна тема за всички приложения"</string> |
| <string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="1882329675950887268">"Отнася се за приложения без тъмна тема. Може да има проблеми с показването, като обърнати цветове."</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Премахване на анимациите"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Намаляване на движенията по екрана"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монозвук"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Комбиниране на каналите при възпроизв. на звук"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Баланс на звука"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Ляво"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Дясно"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"По подразбиране"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 минута"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 минути"</string> |
| <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Време за изчакване на действие"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"Всичко за времето за изчакване на действие"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"Научете повече за времето за изчакване на действие"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Време за предприемане на действие"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="4037051091059316310">"Това предпочитание за интервал от време не се поддържа от всички приложения"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_intro_text" msgid="1398116710556762245">"Изберете колко дълго да се показват временните съобщения, които изискват да предприемете действие"</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Забавяне при докосване/задържане"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Инвертиране на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Използване на инвертиране на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"Пряк път за инвертиране на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"Функцията за инвертиране на цветовете превръща светлите цветове на екрана в тъмни, а тъмните – в светли."</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"<b>Имайте предвид следното</b>:<br/> <ol> <li> Цветовете в мултимедийното съдържание и изображенията ще се променят.</li> <li> Функцията за инвертиране на цветовете работи във всички приложения.</li> <li> Тъмната тема може да се използва за показване на тъмен фон.</li> </ol>"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_panel_slice" msgid="1313725957071602932">"за вход в настройките"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Автоматично кликване (време на задържане на курсора на мишката)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Авт. кликване (време на задържане)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Научете повече за автоматичното кликване (време на задържане на курсора на мишката)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Имате възможност да зададете свързаната мишка да кликва автоматично върху елементите, когато курсорът спре да се движи за определен период от време"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6695732131412361101">"Автоматичното кликване може да бъде полезно, ако натискането на бутоните на мишката представлява трудност"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2024730028293793490">"Автоматичното кликване е изключено"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Кратко"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Средно"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Продължително"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 секунда"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Персонализирано"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"По-кратко"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"По-дълго"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Време на автоматично кликване"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вибриране и осезателна обратна връзка"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Управлявайте силата на вибрирането за различните случаи"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Вкл."</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Настройката е деактивирана, защото за устройството е зададен тих режим"</string> |
| <string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Обаждания"</string> |
| <string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Известия и будилници"</string> |
| <string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Интерактивна осезателна обратна връзка"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Използване на вибриране и осезателна обратна връзка"</string> |
| <string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Вибриране за будилници"</string> |
| <string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Вибриране за мултимедия"</string> |
| <string name="accessibility_keyboard_vibration_title" msgid="7559967730626765441">"Вибриране при използване на клавиатурата"</string> |
| <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Вибриране при звънене"</string> |
| <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Вибриране при известия"</string> |
| <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Обратна връзка при докосване"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Използване на: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Отваряне на: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="2941824314912928072">"Приложението <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> е добавено към бързите настройки. По всяко време можете да прекарате пръст надолу, за да го включите или изключите."</string> |
| <string name="accessibility_service_qs_tooltip_content" msgid="6002493441414967868">"Можете също да добавите „<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>“ към бързите настройки от горната част на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="9092661358437404374">"Функцията за корекция на цветовете е добавена към бързите настройки. По всяко време можете да прекарате пръст надолу, за да я включите или изключите."</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_qs_tooltip_content" msgid="3258628434235475205">"Можете също да добавите функцията за корекция на цветовете към бързите настройки от горната част на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7267618234972101725">"Функцията за инвертиране на цветовете е добавена към бързите настройки. По всяко време можете да прекарате пръст надолу, за да я включите или изключите."</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_qs_tooltip_content" msgid="5046332142185711869">"Можете също да добавите функцията за инвертиране на цветовете към бързите настройки от горната част на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="1906588335786328512">"Функцията за допълнително затъмняване е добавена към бързите настройки. По всяко време можете да прекарате пръст надолу, за да я включите или изключите."</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"Можете също да добавите функцията за допълнително затъмняване към бързите настройки от горната част на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"Режимът за работа с една ръка е добавен към бързите настройки. По всяко време можете да плъзнете пръст надолу, за да го включите или изключите."</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"Можете също да добавите режима за работа с една ръка към бързите настройки от горната част на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7229921960884718332">"Опцията за промяна на размера на шрифта е добавена към бързите настройки. Плъзнте пръст надолу, за да промените размера на шрифта по всяко време."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Използване на корекция на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Пряк път за корекция на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_title" msgid="6063650804116981287">"Всичко за корекцията на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description" msgid="2091679253892040910">"Научете повече за корекцията на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_about_title" msgid="8275754480247040136">"Инф. за инвертирането на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description" msgid="5382579548498952445">"Научете повече за инвертирането на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title" msgid="3663677340286206100">"Показване на надписите"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary" msgid="2544094070306830218">"Само за поддържаното приложение"</string> |
| <string name="captioning_appearance_title" msgid="3128792092290011408">"Размер и стил на надписите"</string> |
| <string name="captioning_appearance_summary" msgid="4620682807315588019">"Размер на текста: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Още опции"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_intro" msgid="8995427146374031134">"Персонализирайте размера и стила на надписите за по-лесно четене"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_summary" msgid="8335768472978374255">"Тези предпочитания за надписите не се поддържат от всички медийни приложения"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Бутон за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Прекарване на 2 пръста нагоре от долната част"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Задържане на бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Трикратно докосване на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Напред"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="5856992709195963850">"С телефона си можете да използвате слухови апарати, кохлеарни импланти и други устройства за усилване на звука"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="7438018718889849521">"Няма свързани слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Добавяне на слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Сдвояване на слухов апарат"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"На следващия екран докоснете слуховия апарат. Може да се наложи да извършите отделно сдвояване за лявото и дясното ухо.\n\nУверете се, че слуховият ви апарат е включен и в готовност за сдвояване."</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"Устройството „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ е активно"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> – само ляво"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> – само дясно"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> – ляво и дясно"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и още 1"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Ново у-во: Сдвояване"</string> |
| <string name="accessibility_pair_hearing_device_about_title" msgid="5870335480815052755">"Всичко за сдвояването на ново устройство"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Запазени устройства"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Контроли за слуховия апарат"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Пряк път за слухов апарат"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Съвместимост със слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Подобрява съвместимостта със слуховите апарати с телебобина и намалява нежелания шум"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Всичко за слуховите апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="7451899224828040581">"Уверете се, че слуховият ви апарат е включен и готов за сдвояване"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Слухов апарат: Сдвояване"</string> |
| <string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Налични слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"Не виждате слуховия си апарат?"</string> |
| <string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"Вижте още устройства"</string> |
| <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Коригиране на звука"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"Аудиоописание"</string> |
| <string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"Чуйте описание на случващото се на екрана в поддържаните филми и предавания"</string> |
| <string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"аудиоописание, аудио, описание, лице със слабо зрение"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Прекият път е включен"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Включено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Услугата не работи. Докоснете за информация."</string> |
| <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Услугата не функционира правилно."</string> |
| <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Преки пътища към достъпността"</string> |
| <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Показване в „Бързи настройки“"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Червено-зелено"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Червено-зелено"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Синьо-жълто"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Сива скала"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Нарушено възприем. на зелено, деутераномалия"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Нарушено възприемане на червено, протаномалия"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Тританомалия"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Допълнително затъмняване"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Допълнително затъмняване на екрана"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title" msgid="495648157059202745">"Пряк път за допълнително затъмняване"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"Инф. за допълнителното затъмняване"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text" msgid="3502290826747650566">"Затъмнете екрана си, за да ви е по-удобно да четете"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Интензивност"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"По-тъмно"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"По-ярко"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Да остане включено след рестартиране на устройството"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" msgid="2981206111858937724">"{count,plural, =1{Кратко ({time} секунда)}other{Кратко ({time} секунди)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" msgid="6867395206533459204">"{count,plural, =1{Средно ({time} секунда)}other{Средно ({time} секунди)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" msgid="4079139970819335593">"{count,plural, =1{Продължително ({time} секунда)}other{Продължително ({time} секунди)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" msgid="5979297390686370567">"{count,plural, =1{{time} секунда}other{{time} секунди}}"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Настройки"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Вкл."</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Изкл."</string> |
| <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Визуализация"</string> |
| <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Стандартни опции"</string> |
| <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Език"</string> |
| <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Размер на текста"</string> |
| <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Стил на надписите"</string> |
| <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Персонализирани опции"</string> |
| <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Цвят на фона"</string> |
| <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Плътност на фона"</string> |
| <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Цвят на прозореца с надписи"</string> |
| <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Плътност на прозореца с надписи"</string> |
| <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Цвят на текста"</string> |
| <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Плътност на текста"</string> |
| <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Цвят на контура"</string> |
| <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Тип на контура"</string> |
| <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Семейство шрифтове"</string> |
| <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"Надписите ще изглеждат така"</string> |
| <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Aa"</string> |
| <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"По подразбиране"</string> |
| <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Цвят"</string> |
| <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"Стандартно"</string> |
| <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Без"</string> |
| <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Бял"</string> |
| <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Сиво"</string> |
| <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Черен"</string> |
| <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Червено"</string> |
| <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Зелено"</string> |
| <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Синьо"</string> |
| <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Синьо-зелено"</string> |
| <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Жълто"</string> |
| <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Пурпурен"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Искате ли да разрешите на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> да има пълен контрол над устройството ви?"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> изисква:"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> иска пълен контрол над това устройство. Услугата може да чете екрана и да действа от името на потребителите с увреждания. Това ниво на контрол не е подходящо за повечето приложения."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Пълният контрол е подходящ за приложенията, които помагат на потребителите със специални нужди, но не и за повечето приложения."</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Преглед и управление на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Услугата може да чете цялото съдържание на екрана и да показва такова върху други приложения."</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Преглед и извършване на действия"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Услугата може да проследява взаимодействията ви с дадено приложение или хардуерен сензор, както и да взаимодейства с приложенията от ваше име."</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Разрешаване"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Отказ"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7584815613743292151">"Изключване"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="8625997437316659966">"Не"</string> |
| <string name="disable_service_title" msgid="8178020230162342801">"Да се изключи ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"Няма инсталирани услуги"</string> |
| <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"Няма избрана услуга"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"Няма описание."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Настройки"</string> |
| <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"чувствителност към светлина, фотофобия, тъмна тема, мигрена, главоболие, режим за четене, нощен режим, намаляване на яркостта, точка на бялото"</string> |
| <string name="keywords_accessibility" msgid="8593989878379366798">"зрение, слух, незрящо лице, лице, лишено от слух, моторно, двигателно, помощно, асистенция, лесно използване, лесен достъп, ръка, помощ"</string> |
| <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"инструмент за увеличаване на прозорци, промяна на мащаба, ниво на мащаба, слабо зрение, уголемяване, увеличение"</string> |
| <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string> |
| <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"Надписи, субтитри, „Незабавно транскрибиране“, увреден слух, загуба на слуха, надписи в реално време (CART), транскрибиране на говор"</string> |
| <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string> |
| <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string> |
| <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string> |
| <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"размер на екрана, голям екран"</string> |
| <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"Висок контраст, увредено зрение, удебелен шрифт, удебелени елементи"</string> |
| <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string> |
| <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"коригиране на цветовете"</string> |
| <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"тъмен екран, светъл екран"</string> |
| <string name="keywords_contrast" msgid="4668393735398949873">"контраст на цветовете"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string> |
| <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string> |
| <string name="keywords_auto_click" msgid="6811744211216280998">"моторно, мишка, външна мишка, управлявана чрез главата мишка, адаптивна мишка, инвалидна количка, джойстик"</string> |
| <string name="keywords_hearing_aids" msgid="4657889873249157071">"слухови апарати, лице с увреден слух, загуба на слуха, кохлеарни импланти, устройства за усилване на звука, звукови процесори, PSAP"</string> |
| <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"увреден слух, загуба на слуха, надписи, телетайп, TTY"</string> |
| <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string> |
| <string name="keywords_3_button_navigation" msgid="436361965016404218">"три бутона"</string> |
| <string name="keywords_touch_and_hold_delay" msgid="7854640156419599912">"двигателно, моторно, възрастно лице, артрит, повтарящо се нараняване на щама (RSI), удар, тремор, множествена склероза, церебрална парализа, треперене, ръка"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_timeout" msgid="8903766864902000346">"забавяне, двигателно, възрастен човек"</string> |
| <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Отпечатване"</string> |
| <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Изключено"</string> |
| <string name="print_settings_summary" msgid="1458773840720811915">"{count,plural, =1{Включена е 1 услуга за отпечатване}other{Включени са # услуги за отпечатване}}"</string> |
| <string name="print_jobs_summary" msgid="7040836482336577323">"{count,plural, =1{1 задание за отпечатване}other{# задания за отпечатване}}"</string> |
| <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Услуги за отпечатване"</string> |
| <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"Няма инсталирани услуги"</string> |
| <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"Няма намерени принтери"</string> |
| <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Настройки"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Добавяне на принтери"</string> |
| <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Вкл."</string> |
| <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Изключено"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Добавяне на услуга"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Добавяне на принтер"</string> |
| <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Търсене"</string> |
| <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"Търсене на принтери"</string> |
| <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"Услугата е деактивирана"</string> |
| <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Задания за отпечатване"</string> |
| <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Задание за отпечатване"</string> |
| <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Рестартиране"</string> |
| <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Отказ"</string> |
| <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се конфигурира"</string> |
| <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се отпечатва"</string> |
| <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се анулира"</string> |
| <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Грешка в принтера при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"Принтерът блокира при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Полето за търсене е показано"</string> |
| <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"Полето за търсене е скрито"</string> |
| <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Още информация за този принтер"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Батерия"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Какво е използвало батерията"</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Остава: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> до зареждане"</string> |
| <string name="power_usage_detail_screen_time" msgid="6027274749498485283">"Време на ползване"</string> |
| <string name="power_usage_detail_background_time" msgid="3661437083554322691">"Време на заден план"</string> |
| <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Изтощена батерия"</string> |
| <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Разрешаване приложението да се изпълнява на заден план"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Да се ограничи ли активността на заден план?"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Ако ограничите активността на заден за дадено приложение, то може да не функционира правилно"</string> |
| <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Тъй като прил. не е зададено да оптимизира батерията, можете да го ограничите.\n\nЗа тази цел първо включете оптим. на батерията."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_category_title" msgid="1493303237531629961">"Управление на използването на батерията"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_title" msgid="6294649996820358852">"Разрешаване на използването на заден план"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_summary" msgid="8021153755201340819">"Активиране за актуализации в реално време, деактивиране с цел пестене на батерията"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Неограничено"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Оптимизирано"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"Ограничено"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Разрешаване на използването на батерията на заден план без ограничения. Може да изразходва повече батерия."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Оптимизиране въз основа на начина на използване. Препоръчва се за повечето приложения."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Ограничаване на използването на батерията, докато приложението се изпълнява на заден план. Възможно е то да не работи според очакванията, а известията да са със закъснение."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Промяната на начина, по който дадено приложение използва батерията ви, може да засегне ефективността му."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Това приложение изисква <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> използване на батерията."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"неограничено"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"оптимизирано"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Научете повече за опциите за използване на батерията"</string> |
| <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Ползване на екрана след пълно зареждане"</string> |
| <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Използване на батерията"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"История"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Използване на батерията"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Преглед на употребата за последните 24 ч"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"Употреба след последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Използване на батерията от приложението"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Подробности"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Настройване на захранването"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Включени пакети"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Приложенията работят нормално"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Нивото на батерията е ниско"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Включете режима за запазване на батерията, за да удължите живота ѝ"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Удължаване на живота на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Включете мениджъра на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Вкл. режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Батерията може да се изтощи по-рано от обикновено"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string> |
| <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="6613079613524512257">"Научете повече за режима за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Някои функции може да са ограничени"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"По-голямо използване на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Вижте приложенията с най-голямо използване"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="6258554134146272311">"Зареждането е оптимизирано с цел запазване на батерията ви"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5107379280241187562">"С цел удължаване на живота на батерията зареждането е оптимизирано"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_title" msgid="4332616280495788195">"Зареждането е оптимизирано с цел запазване на батерията ви"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary" msgid="7870758621381307597">"С цел удължаване на живота на батерията ви зареждането е оптимизирано, докато е установена връзка с докинг станция"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_active_title" msgid="1414785238383255699">"Зареждането е оптимизирано с цел запазване на батерията ви"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_active_summary" msgid="3512082623718801459">"С цел удължаване на живота на батерията ви зареждането е оптимизирано, докато е установена връзка с докинг станция"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_title" msgid="1679449361090557201">"Зарежда се докрай"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary" msgid="1099500476761333281">"С цел запазване на батерията зареждането ще бъде оптимизирано следващия път, когато таблетът ви е свързан с докинг станция"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Научете повече за това защо зареждането е на пауза"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Възобновяване на зареждането"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Включва активността на заден план, изразходваща много енергия"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_title" msgid="4537101947310626753">"{count,plural, =1{Ограничаване на # приложение}other{Ограничаване на # приложения}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_title" msgid="7142074986508706853">"{count,plural, =1{Наскоро ограничихте {label}}other{Наскоро ограничихте # приложения}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_summary" msgid="7539469590829235277">"{count,plural, =1{{label} използва батерията интензивно на заден план}other{# приложения използват батерията интензивно на заден план}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_summary" msgid="3535697154547199190">"{count,plural, =1{Това приложение не може да се изпълнява на заден план}other{Тези приложения не могат да се изпълняват на заден план}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" msgid="1649476357343160240">"{count,plural, =1{Да се ограничи ли приложението?}other{Да се ограничат ли # приложения?}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"За да не изразходвате батерията, спрете използването ѝ на заден план от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>. Това приложение може да не работи правилно и е възможно да има забавяне на известията."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"За да не изразходвате батерията, спрете използването ѝ на заден план от тези приложения. Ограничените приложения може да не работят правилно и е възможно да има забавяне на известията.\n\nПриложения:"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"За да не изразходвате батерията, спрете използването ѝ на заден план от тези приложения. Ограничените приложения може да не работят правилно и е възможно да има забавяне на известията.\n\nПриложения:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Ограничаване"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Да се премахне ли ограничението?"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Това приложение ще може да използва батерията на заден план. Тя може да се изтощи по-рано от очакваното."</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Премахване"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Отказ"</string> |
| <string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="6701709034348116261">"Пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="5120763575150751300">"Проблем със зарядното устройство"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Научете повече за несъвместимите начини на зареждане"</string> |
| <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Мениджър на батерията"</string> |
| <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Автоматично управление на приложенията"</string> |
| <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Когато мениджърът на батерията установи, че приложенията я изразходват, ще имате опцията да ги ограничите. Ограничените приложения може да не работят правилно и е възможно да има забавяне на известията."</string> |
| <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Ограничени приложения"</string> |
| <string name="restricted_app_summary" msgid="1022307922754893997">"{count,plural, =1{Използването на батерията е ограничено за # приложение}other{Използването на батерията е ограничено за # приложения}}"</string> |
| <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Ограничено: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"На тези приложения е наложено ограничение за използване на батерията на заден план. Те може да не работят според очакванията и е възможно да има забавяне на известията."</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Използване на мениджъра на батерията"</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Установяване кога приложенията изразходват батерията"</string> |
| <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Установяване кога приложенията изразходват батерията"</string> |
| <string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"Установяване кога приложенията изразходват батерията"</string> |
| <string name="battery_manager_app_restricted" msgid="2583902700677009173">"{count,plural, =1{# ограничено приложение}other{# ограничени приложения}}"</string> |
| <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Възникна проблем при четенето на данните за нивото на батерията."</string> |
| <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string> |
| <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Докоснете, за да научите повече за тази грешка"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"Екран"</string> |
| <string name="power_cpu" msgid="1820472721627148746">"Процесор"</string> |
| <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Светкавица"</string> |
| <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Камера"</string> |
| <string name="power_gps" msgid="6352380895542498164">"GPS"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Мобилна мрежа"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Гласови обаждания"</string> |
| <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Използване на екрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"Използван капацитет от <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от общия капацитет на батерията"</string> |
| <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Разбивка след последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Последно пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"След пълно зареждане батерията издържа около"</string> |
| <string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"Данните за оставащия живот на батерията са приблизителни и могат да се променят въз основа на използването"</string> |
| <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Използване на батерията"</string> |
| <string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Батерията не е използвана след последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Батерията не е използвана през последните 24 ч"</string> |
| <string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string> |
| <string name="battery_usage_since_last_full_charge" msgid="3488425008925924769">"от последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_usage_system_apps" msgid="8659537819731575299">"Системни приложения"</string> |
| <string name="battery_usage_uninstalled_apps" msgid="8170405012552803662">"Деинсталирани приложения"</string> |
| <string name="battery_usage_others" msgid="311793281613609986">"Други"</string> |
| <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Приблизително оставащо време"</string> |
| <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"До пълно зареждане"</string> |
| <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Прогнозираното време може да се промени въз основа на използването"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Медиен сървър"</string> |
| <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Оптимизиране на приложенията"</string> |
| <string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"Тетъринг"</string> |
| <string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"Премахнати приложения"</string> |
| <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Автоматично включване"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Няма график"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Въз основа на навиците ви"</string> |
| <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Ще се включи въз основа на навиците ви"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Въз основа на процента"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Режимът за запазване на батерията се включва, ако има вероятност батерията ви да се изтощи преди следващото обичайно за вас зареждане"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Ще се включи при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Задаване на график"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Удължаване на живота на батерията"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Изключване при зареждане"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_percentage" msgid="1178162022087559148">"Изключване при <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" msgid="6472610662679038342">"Режимът за запазване на батерията се изключва, когато нивото ѝ достигне <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Включване"</string> |
| <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Използване на режима за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Автоматично включване"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Никога"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> батерия"</string> |
| <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Процент на батерията"</string> |
| <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Показване на процента на батерията в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"Ниво на батерията от последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Ниво на батерията за последните 24 ч"</string> |
| <string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"Използване на приложенията от последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Използване от приложенията за последните 24 ч"</string> |
| <string name="battery_system_usage" msgid="1395943945140097585">"Използване на системата от последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Използване от системата за последните 24 ч"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Използване от системата за <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Използване от приложенията за <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_system_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4196795733829841971">"Използване на системата от последното пълно зареждане до <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_app_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4339201995118102114">"Използване на приложенията от последното пълно зареждане до <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Общо: По-малко от една минута"</string> |
| <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"На заден план: По-малко от една минута"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"Време на ползване: по-малко от минута"</string> |
| <string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="8407404329381010144">"По-малко от минута"</string> |
| <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Общо: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"На заден план: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Време на ползване: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Данните за използването на батерията ще са налице няколко часа след пълното ѝ зареждане"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"сега"</string> |
| <string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for battery_usage_time_info_and_battery_level (6732629268310936155) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Диаграма за използването на батерията"</string> |
| <string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Диаграма на ежедневното използване на батерията"</string> |
| <string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Диаграма на почасовото използване на батерията"</string> |
| <!-- no translation found for battery_level_percentage (1433178290838842146) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="435006273323199906">"Използване на батерията след последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="4823179483667671406">"Използване на батерията за периода <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screen_time_category_last_full_charge" msgid="8856908320256057753">"Време на ползване след последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="screen_time_category_for_slot" msgid="8287722270554654959">"Време на ползване за периода <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_apps" msgid="8769276544072098082">"Преглед по приложения"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_systems" msgid="7904104223212160541">"Преглед по системи"</string> |
| <string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"< <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_footer" msgid="3642121059800373545">"Тъй като преди изпращане се прави проверка на качеството, възможно е при първото ползване броят цикли да не е нула"</string> |
| <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статистически данни за процесите"</string> |
| <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Подробни статистически данни за изпълняващите се процеси"</string> |
| <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Използвана памет"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"Използвахте <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"Използвахте <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от оперативната памет за <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"заден план"</string> |
| <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"преден план"</string> |
| <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"кеширани"</string> |
| <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"Android (ОС)"</string> |
| <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Стандартни процеси"</string> |
| <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Ядро"</string> |
| <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string> |
| <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Кешове"</string> |
| <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"Използване на RAM"</string> |
| <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"Използване на RAM (на заден план)"</string> |
| <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Време на използване"</string> |
| <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Процеси"</string> |
| <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Услуги"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Продължителност"</string> |
| <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"Подробности за паметта"</string> |
| <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 часа"</string> |
| <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 часа"</string> |
| <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 часа"</string> |
| <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 ден"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Показване на системните процеси"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Скриване на системните процеси"</string> |
| <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Показване на процентите"</string> |
| <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Използване на USS"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Тип статистически данни"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Заден план"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Преден план"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"Кеширани"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Гласово търсене"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Клавиатура на Android"</string> |
| <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Настройки за гласово въвеждане"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Гласово въвеждане"</string> |
| <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Услуги за гласово въвеждане"</string> |
| <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Цялостна услуга за активиращи думи и взаимодействие"</string> |
| <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Обикновено разпознаване на говор"</string> |
| <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Тази услуга за гласово въвеждане ще може да извършва постоянно наблюдение на говора и да контролира от ваше име всички поддържащи говор приложения. Източникът й е <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Да се активира ли използването на услугата?"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings" msgid="6503160369314598069">"Настройки за локалното разпознаване"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_title" msgid="7137599722039096545">"Локално разпознаване"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_summary" msgid="3292736423223499348">"Локално разпознаване на говор"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Предпочитана машина"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Настройки на машината"</string> |
| <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Скорост и височина на речта"</string> |
| <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Машина"</string> |
| <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Гласове"</string> |
| <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Език на говора"</string> |
| <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Инсталиране на гласове"</string> |
| <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"Продължете към приложението <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>, за да инсталирате гласове"</string> |
| <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Отваряне на приложението"</string> |
| <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Отказ"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Нулиране"</string> |
| <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Възпроизвеждане"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Няма защита"</string> |
| <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> незащитени"</string> |
| <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> незащитени"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Адаптивно свързване"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Удължава живота на батерията и подобрява ефективността на устройството чрез автоматично управление на връзките с мрежата"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Вкл."</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Изкл."</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Използване на „Адаптивно свързване“"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Хранилище за идент. данни"</string> |
| <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Инсталиране на сертификат"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Изчистване на идент. данни"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Премахване на всички сертификати"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Надеждни идент. данни"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string> |
| <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Идентиф. данни на потребителя"</string> |
| <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Преглед и промяна на съхранените идентификационни данни"</string> |
| <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Разширени"</string> |
| <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Идентификационните данни не са налице за този потребител"</string> |
| <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Инсталирани за виртуалната частна мрежа (VPN) и приложения"</string> |
| <string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Инсталирано за Wi-Fi"</string> |
| <string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Инсталирано за Wi‑Fi (използва се)"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Хранилище с данни: изтрито."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Прил. с достъп до използването"</string> |
| <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Сертификат от сертифиц. орган"</string> |
| <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"Потр. сертификат за прил. и VPN"</string> |
| <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Сертификат за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Данните ви няма да бъдат частни"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="8409850109551028774">"Сертификатите от сертифициращ орган се използват от уебсайтове, приложения и VPN с цел шифроване. Инсталирайте само сертификати от организации, на които имате доверие. \n\nАко инсталирате сертификат от сертифициращ орган, собственикът му може да осъществява достъп до информацията ви, като например пароли или данни за кредитни карти, от посещаваните от вас уебсайтове или от приложенията, които използвате, дори ако тази информация е шифрована."</string> |
| <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"Без инсталиране"</string> |
| <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Инсталиране въпреки това"</string> |
| <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"Сертификатът не е инсталиран"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"Разрешавате ли на "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" да инсталира сертификати на това устройство?"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"Тези серитификати ще потвърждават, че сте вие, като споделят с приложенията и URL адресите по-долу уникалния идентификатор на устройството ви"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"Забраняване"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Разрешаване"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Показване на още"</string> |
| <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"Прил. за управление на сертификати"</string> |
| <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Няма"</string> |
| <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"Сертификатите ще потвърждават, че сте вие, когато използвате приложенията и URL адресите по-долу"</string> |
| <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"Деинсталиране на сертификатите"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app" msgid="6089291496976812786">"Премахване на приложението"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_title" msgid="5713525435104706772">"Да се премахне ли прилож.?"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_message" msgid="7739474298063646935">"Това приложение няма да управлява сертификатите, но ще остане на устройството. Всички инсталирани от него сертификати ще бъдат деинсталирани."</string> |
| <string name="number_of_urls" msgid="1128699121050872188">"{count,plural, =1{# URL адрес}other{# URL адреса}}"</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Сигнал за набиране при спешен случай"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Резервно копие"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Резервни копия и възстановяване"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Лични данни"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Резервно копие на данните ми"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi‑Fi и другите настройки"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Резервно копие на профила"</string> |
| <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Управление на профила за резервно копие"</string> |
| <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Включв. на данните от прилож."</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Автом. възстановяване"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string> |
| <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"Услугата за резервни копия не е активна"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi‑Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string> |
| <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Искате ли да спрете създаването на резервно копие на данните на устройството (като пароли за Wi-Fi и история на обажданията) и тези на приложенията (като настройки и съхранявани от приложенията файлове), както и да изтриете всички копия в отдалечените сървъри?"</string> |
| <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Автоматично създаване на отдалечено резервно копие на данните на устройството (като пароли за Wi-Fi и история на обажданията) и тези на приложенията (като настройки и съхранявани от приложенията файлове).\n\nКогато включите автоматичното създаване на резервно копие, данните на устройството и на приложенията периодично се запазват отдалечено. Данните на приложенията могат да бъдат всяка запазвана от тях информация (въз основа на настройките за програмисти), включително потенциално поверителната, като например контакти, съобщения и снимки."</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Настройки за администриране на устройството"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Приложение за администриране на устройството"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Деактивиране на това приложение за администриране на устройството"</string> |
| <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Деинсталиране на приложението"</string> |
| <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Деактивиране и деинсталиране"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Приложения за администриране на устройството"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"Няма приложения за администриране на устройството"</string> |
| <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"Няма налични trust agents"</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Да се активира ли прилож. за администр.?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Активиране на това приложение за администриране на устройството"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Администриране на устройството"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"Активирането на това приложение за администриране ще разреши на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string> |
| <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"Това устройство ще се управлява и наблюдава от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Това приложение за администриране е активно и разрешава на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Да се акт. ли мениджърът на потр. профил?"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Да се разреши ли контролирането?"</string> |
| <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"Ако продължите, потребителят ви ще се управлява от администратора ви, който може също да съхранява свързани данни в допълнение към личната ви информация.\n\nАдминистраторът ви има възможност да наблюдава и управлява настройките, достъпа, приложенията и данните, свързани с този потребител, включително мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството ви."</string> |
| <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"Другите опции са деактивирани от администратора ви"</string> |
| <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Научете повече"</string> |
| <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Регистрационен файл за известията"</string> |
| <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"История на известията"</string> |
| <string name="notification_history_today" msgid="6081829638548808795">"Последните %d часа"</string> |
| <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Отложено"</string> |
| <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Наскоро отхвърлено"</string> |
| <string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{# известие}other{# известия}}"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"Мелодия на обаждане и вибриране"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Подробно за мрежата"</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Синхронизирането е активирано"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Синхронизирането е деактивирано"</string> |
| <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"Синхронизира се сега"</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Грешка при синхронизирането."</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"Синхронизирането не бе успешно"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Синхронизирането е активно"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Синхронизиране"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"Служебният потребителски профил още не е налице"</string> |
| <string name="work_mode_label" msgid="4687734487641548872">"Служебни приложения"</string> |
| <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Премахв. на служебния потр. профил"</string> |
| <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Данни на заден план"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Грешка при синхр."</string> |
| <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"Синхронизира се сега…"</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Създаване на резервно копие на настройките"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Синхронизиране сега"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Анулиране на синхронизирането"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Докоснете, за да синхронизирате сега (<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Календар"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Контакти"</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Данни и синхронизиране"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Промяна на паролата"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Настройки на профила"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Премахване на профила"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Да се премахне ли профилът?"</string> |
| <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"Тази промяна не е разрешена от администратора ви"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"Не може да се синхронизира ръчно"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string> |
| <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Изтриване"</string> |
| <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Избиране на всички"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Използване на данни"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Мобилни данни и Wi‑Fi"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Авт. синхрон. на лични данни"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Авт. синхрон. на служебни данни"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_private" msgid="2315144351530596228">"Авт. синхр. на частните данни"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Промяна на цикъла…"</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"На преден план"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"На заден план"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"ограничено"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Лимит на мобилни данни: Задаване"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"Задаване на лимит на 4G данните"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Лимит за данни през Wi‑Fi: Задаване"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Мобилни"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Мобилни"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Нищо"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"2G-3G данни"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"4G данни"</string> |
| <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Роуминг"</string> |
| <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"На преден план:"</string> |
| <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"На заден план:"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Настройки за приложения"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Данни на заден план"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Активиране на преноса на мобилни данни на заден план"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"За по-малко данни на заден план за прилож. намалете мобилните."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план, когато са налице само мобилни мрежи.\n\nМожете да намерите по-подходящи контроли за използването на данните в наличните в приложението настройки."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали ограничение за мобилните данни."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Да се вкл. ли авт. синхр. на данни?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Да се изключи ли авт. синхронизиране на данни?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Това ще спести използването на данни и батерия, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Също така няма да получавате известия, когато има актуализации."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Дата на нулиране на цикъла за използване"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"Дата от всеки месец:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Задаване"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Задаване на лимит за ползване на данни"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Ограничаване на използването на данни"</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Премахнати приложения"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Премахнати приложения и потребители"</string> |
| <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Използване на мрежа"</string> |
| <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"С отчитане"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Име"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Тип"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Адрес на сървъра"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Идентификатор на IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Потребителски сертификат за IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Показване на разширените опции"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Потребителско име"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Парола"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Запазване на информацията за профила"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(неизползвано)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(без потвърждаване на сървъра)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(получено от сървъра)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"Въведената информация не се поддържа от винаги включените виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Отказ"</string> |
| <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Запазване"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Свързване"</string> |
| <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Замяна"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"Редактиране на профил за VPN"</string> |
| <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Забравяне"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Свързване със: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Да се прекрати ли връзката с тази виртуална частна мрежа (VPN)?"</string> |
| <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Прекратяване на връзката"</string> |
| <string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Версия"</string> |
| <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Забравяне на вирт. частна мрежа (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Да се замени ли съществуващата VPN?"</string> |
| <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Да се зададе ли винаги включена виртуална частна мрежа (VPN)?"</string> |
| <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Когато тази настройка е включена, няма да имате достъп до интернет, докато не се установи успешна връзка с виртуалната частна мрежа (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"Съществуващата ви виртуална частна мрежа (VPN) ще бъде заменена и няма да имате достъп до интернет, докато не се установи успешна връзка с новата VPN"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Вече сте свързани с винаги включена виртуална частна мрежа (VPN). Ако установите връзка с друга VPN, съществуващата ще бъде заменена и режимът за винаги включена виртуална частна мрежа ще се деактивира."</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Вече сте свързани с виртуална частна мрежа (VPN). Ако установите връзка с друга VPN, съществуващата ще бъде заменена."</string> |
| <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Включване"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"Не може да се установи връзка с мрежата „<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Това приложение не поддържа винаги включени виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"Потребителски профил за VPN: Добавяне"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Редактиране на потребителския профил"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Изтриване на потребителския профил"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"Винаги включена VPN"</string> |
| <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"Няма добавени виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Поддържайте постоянна връзка с VPN"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"Не се поддържа от това приложение"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Винаги включено"</string> |
| <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"Няма защита"</string> |
| <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Блокиране на връзките без VPN"</string> |
| <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Да се изисква ли връзка с VPN?"</string> |
| <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Няма защита. Актуализирайте до VPN от типа IKEv2"</string> |
| <string name="vpn_start_unsupported" msgid="7139925503292269904">"Неподдържаната VPN не бе стартирана."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Изберете потребителски профил за виртуална частна мрежа (VPN), за да останете винаги свързани с нея. Мрежовият трафик ще бъде разрешен само при връзка с тази VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Няма"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Винаги включената виртуална частна мрежа (VPN) изисква IP адрес както за сървъра, така и за DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"Няма връзка с мрежата. Моля, опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"Връзката с виртуалната частна мрежа (VPN) е прекратена"</string> |
| <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Няма"</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Липсва сертификат. Редактирайте потребителския профил."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Система"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Потребител"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Деактивиране"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Активиране"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8296330919329489422">"Деинсталиране"</string> |
| <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Доверяване"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string> |
| <string name="credential_being_used_by" msgid="3682869943025283499">"Използва се от"</string> |
| <string name="credential_contains" msgid="3146519680449595771">"Този запис съдържа"</string> |
| <string name="one_userkey" msgid="6363426728683951234">"1 потребителски ключ"</string> |
| <string name="one_usercrt" msgid="2097644070227688983">"1 потребителски сертификат"</string> |
| <string name="one_cacrt" msgid="982242103604501559">"1 сертификат от сертифициращ орган"</string> |
| <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"%d сертификата от сертифициращи органи"</string> |
| <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Подробности за идентификационните данни"</string> |
| <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"Премахнати идентификационни данни: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"Няма инсталирани идентификационни данни на потребителя"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Проверка на правописа"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Проверка на правописа за служебни цели"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Повторно въведете новата си парола за пълно резервно копие тук"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Задаване на парола за резервно копие"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Отказ"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"Допълнителни системни актуализации"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"Мрежата може да се наблюдава"</string> |
| <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Готово"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="1032088078702042090">"{count,plural, =1{Доверете се на този сертификат или го премахнете}other{Доверете се на тези сертификати или ги премахнете}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{Домейнът {orgName} е инсталирал сертифициращ орган на устройството ви. Това може да му даде възможност да следи мрежовата активност на устройството, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно този сертификат се обърнете към администратора си.}other{Домейнът {orgName} е инсталирал сертифициращи органи на устройството ви. Това може да му даде възможност да следи мрежовата активност на устройството, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно тези сертификати се обърнете към администратора си.}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{Домейнът {orgName} е инсталирал сертифициращ орган за служебния ви потребителски профил. Това може да му даде възможност да следи служебната мрежова активност, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно този сертификат се обърнете към администратора си.}other{Домейнът {orgName} е инсталирал сертифициращи органи за служебния ви потребителски профил. Това може да му даде възможност да следи служебната мрежова активност, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно тези сертификати се обърнете към администратора си.}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Трета страна може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nТова е възможно благодарение на инсталирани на устройството ви надеждни идентификационни данни."</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="2044927302268394991">"{count,plural, =1{Проверка на сертификата}other{Проверка на сертификатите}}"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Няколко потребители"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Потребители и потребителски профили"</string> |
| <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Добавяне на потр. или потр. профил"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Ограничен потребителски профил"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Не е настроен"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Не е настроен – ограничен потребителски профил"</string> |
| <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Не е настроен – Служебен потребителски профил"</string> |
| <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Администратор"</string> |
| <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Вие (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"Не можете да добавите още потребители. За целта премахнете някой от съществуващите."</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Изтриване на <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> от у-вото"</string> |
| <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Настройки на заключения екран"</string> |
| <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Добавяне на потребители от заключения екран"</string> |
| <string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"Докинг станция: Превкл. към потр. с админ. достъп"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Искате ли да се изтриете?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Изтриване на потребителя?"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Ще прем. ли потр. профил?"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Премахв. на служ. потр. профил?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Ако продължите, всички приложения и данни в този потребителски профил ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Новият потребител се добавя…"</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Изтриване на потребителя"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Изтриване"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Премахване"</string> |
| <string name="guest_category_title" msgid="5562663588315329152">"Гост (вие)"</string> |
| <string name="user_category_title" msgid="4368580529662699083">"Потребители"</string> |
| <string name="other_user_category_title" msgid="7089976887307643217">"Други потребители"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit" msgid="8202972371459611066">"Изтриване на активността като гост"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_summary" msgid="3969962695703280353">"Изтриване на всички приложения и данни при изход от режима на гост"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_title" msgid="2310442892536079416">"Изтриване на активността като гост?"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_message" msgid="8112409834021851883">"Приложенията и данните от тази сесия като гост ще бъдат изтрити сега, а цялата бъдеща активност като гост ще се изтрива всеки път, когато излезете от режима на гост"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_keywords" msgid="4961310523576166193">"изтриване, гост, активност, премахване, данни, посетител, изтриване на данните"</string> |
| <string name="enable_guest_calling" msgid="4620657197834392094">"Гостите да извършват тел. обаждания"</string> |
| <string name="enable_guest_calling_summary" msgid="4748224917641204782">"Историята на обажданията ще бъде споделена с госта"</string> |
| <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Включване на тел. обаждания и SMS"</string> |
| <string name="user_grant_admin" msgid="5942118263054572074">"Задаване на потребителя като администратор"</string> |
| <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Изтриване на потребителя"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Да се включат ли телефонните обаждания и SMS?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Историята на обажданията и SMS съобщенията ще се сподели с този потребител."</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"Да се премахнат ли администраторските права?"</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"Ако премахнете администраторските права на този потребител, вие или друг администратор можете да му ги възстановите по-късно."</string> |
| <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Информация за спешни случаи"</string> |
| <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Информация и контакти за <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Отваряне на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Разрешаване на приложения и съдържание"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Приложения с ограничения"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Настройки за прилож.: Разгъв."</string> |
| <string name="user_choose_copy_apps_to_another_user" msgid="5914037067347012870">"Изберете приложения за инсталиране"</string> |
| <string name="user_copy_apps_menu_title" msgid="5354300105759670300">"Инсталиране на наличните приложения"</string> |
| <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Безконтактни плащания"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_settings_title" msgid="2150504446774382261">"Основно приложение за плащане"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_footer" msgid="978535088340021360">"За да платите чрез приложение за плащане, приближете гърба на устройството си до терминал за плащане"</string> |
| <string name="nfc_more_details" msgid="1700713533074275233">"Научете повече"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"Плащане със служ. прилож. като основно?"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"За плащане чрез служебно приложение:"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"Служебният потребителски профил трябва да е включен."</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2" msgid="8161184137833245628">"Трябва да въведете служебния си ПИН код, фигура или парола, ако имате такива."</string> |
| <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Начин на работа"</string> |
| <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Плащайте с телефона си в магазините"</string> |
| <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Основно приложение за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"Не е зададено"</string> |
| <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default" msgid="6127665705799658860">"Използване на основното приложение за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default_dialog" msgid="8556328090777785383">"Използване на основното прил. за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Винаги"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Освен при отворено друго прил. за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"На терминал за безконтактно плащане плащайте посредством:"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Плащане на терминал"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Настройте приложение за плащане. След което трябва само да задържите задната част на телефона си до който и да е терминал със символа за безконтактно плащане."</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Разбрах"</string> |
| <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Още…"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Задаване на основно приложение за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Актуализиране на основното приложение за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"На терминала за безконтактно плащане платете посредством <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"На терминала за безконтактно плащане платете посредством <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nТова действие ще замени <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> като основното ви приложение за плащане."</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Задаване като основно"</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Актуализиране"</string> |
| <string name="nfc_work_text" msgid="2496515165821504077">"Служебни"</string> |
| <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Ограничения"</string> |
| <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Oграничения: Премахване"</string> |
| <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Промяна на ПИН кода"</string> |
| <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Помощ и отзиви"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Профил за съдържание"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Идент. № на снимката"</string> |
| <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Извънредни заплахи"</string> |
| <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Получ. на сигнали за извънр. заплахи за живота и имуществото"</string> |
| <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Сериозни заплахи"</string> |
| <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Получ. на сигнали за сериозни заплахи за живота и имуществ."</string> |
| <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Сигнали за изчезнали деца"</string> |
| <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Получаване на бюлетини за отвличания на деца"</string> |
| <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Повтаряне"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Безжични сигнали при спешни случаи"</string> |
| <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Мрежови оператори"</string> |
| <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Имена на точките за достъп"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Разширени обаждания"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Обаждания през 4G"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1067066329756036427">"Ползване на LTE услуги за подобряване на гласовите обаждания (препоръчително)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="2575004054914178405">"Ползване на 4G услуги за подобряване на гласовите обаждания (препоръчително)"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_title" msgid="6106286679535355939">"Vo5G"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_summary" msgid="6926192539172030330">"Ползване на 5G за гласови обаждания"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Изпращане на контактите до оператора"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Изпращане на телефонните номера на контактите ви с цел предоставяне на подобрени функции"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Да се изпращат ли контактите до <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Да се изпращат ли контактите до оператора ви?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Телефонните номера на контактите ви ще бъдат изпращани периодично до <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Тази информация идентифицира дали контактите ви могат да използват определени функции, като например видеообажданията или някои функции за съобщенията."</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Телефонните номера на контактите ви ще бъдат изпращани периодично до оператора ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>.Тази информация идентифицира дали контактите ви могат да използват определени функции, като например видеообажданията или някои функции за съобщенията."</string> |
| <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (препоръчително)"</string> |
| <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS съобщения"</string> |
| <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Изпращане и получаване при изключени мобилни данни"</string> |
| <string name="auto_data_switch_title" msgid="5862200603753603464">"Автоматично превключване на мрежата за мобилни данни"</string> |
| <string name="auto_data_switch_summary" msgid="1934340931995429057">"Използване на тази мрежа, когато осигурява по-добри условия"</string> |
| <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"Служебна SIM карта"</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Достъп до прилож. и съдържанието"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"ПРЕИМЕНУВАНЕ"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Ограничения за приложения: Задаване"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"Контролирани от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Това приложение има достъп до профилите ви"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Това приложение може да осъществява достъп до профилите ви. Контролирано от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi и мобилни данни"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Разрешаване на промяна на настройките за Wi‑Fi и мобилни данни"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"Разрешаване на промяна на сдвояванията и настройките на Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Местоположение"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Разрешаване на приложенията да използват информация за местоположението ви"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Назад"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Напред"</string> |
| <string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Форматиране по друг начин"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string> |
| <string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"SIM карти"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Няма достъп до мобилни данни"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Докоснете, за да изберете SIM карта за данни"</string> |
| <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Използване винаги за обаждания"</string> |
| <string name="select_sim_for_data" msgid="2642305487659432499">"Избиране на SIM карта за мобилните данни"</string> |
| <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"Изберете SIM карта за SMS"</string> |
| <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"SIM за данни се превключва. Може да отнеме до минута…"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_title" msgid="5851980301321577985">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> за мобилни данни?"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_msg" msgid="7401698123430573637">"Ако превключите към <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> вече няма да се използва за мобилни данни."</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_button" msgid="6571935548920603512">"Използване на <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Обаждане чрез"</string> |
| <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Въведете името на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"Слот за SIM карта: %1$d"</string> |
| <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Оранжево"</string> |
| <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Лилаво"</string> |
| <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Състояние на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Съст. на SIM картата (слот %1$d за SIM)"</string> |
| <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm, <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> |
| <string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"Променихте SIM картите."</string> |
| <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Докоснете, за да настроите"</string> |
| <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Извеждане на запитване всеки път"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Изборът е задължителен"</string> |
| <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"Избиране на SIM карта"</string> |
| <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Настройки"</string> |
| <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Мрежа и интернет"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"Мобилна мрежа, Wi‑Fi, точка за достъп"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"Wi‑Fi, точка за достъп"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Свързани устройства"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"Bluetooth, сдвояване"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, режим за шофиране, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, режим за шофиране"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, режим за шофиране, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, режим за шофиране"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Не е налице, защото функцията за NFC е изключена"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"За да използвате, първо инсталирайте приложение за плащане"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Скорошни и стандартни приложения"</string> |
| <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Достъпът до известията не е налице за приложенията в служебния потребителски профил."</string> |
| <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Пароли и профили"</string> |
| <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Запазени пароли, автоматично попълване и синхронизирани профили"</string> |
| <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Приложения по подразбиране"</string> |
| <string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Клонирани приложения"</string> |
| <string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Създайте втори екземпляр на дадено приложение, така че да можете да използвате едновременно два профила."</string> |
| <string name="desc_cloneable_app_list_text" msgid="3354586725814708688">"Приложения, които могат да бъдат клонирани."</string> |
| <string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"Брой клонирани: <xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g>. Налице за клониране: <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones" msgid="3489053361980624999">"Изтриване на всички копия на прилож."</string> |
| <string name="delete_all_app_clones_failure" msgid="6821033414547132335">"Неуспешно изтрив. на вс. копия на прил."</string> |
| <string name="cloned_app_creation_summary" msgid="4642627294993918502">"Създава се…"</string> |
| <string name="cloned_app_created_summary" msgid="7277912971544890710">"Клонирано"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"Създава се копие на <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"Създадено бе копие на <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Езици, жестове, час, резервно копие"</string> |
| <string name="languages_setting_summary" msgid="2650807397396180351">"Системни езици, езици на приложенията, регионални предпочитания, говор"</string> |
| <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"Wi-Fi, Wi-Fi, връзка с мрежата, интернет, безжично, пренос на данни, Wi-Fi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"известие за Wi‑Fi, известие за wifi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"пренос на данни"</string> |
| <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"Използване на 24-часов формат"</string> |
| <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Отваряне чрез"</string> |
| <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Приложения"</string> |
| <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"часова зона"</string> |
| <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"балонче за разговор, системни, сигнал, прозорец, диалогов прозорец, показване, върху други приложения, изобразяване"</string> |
| <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"фенерче, светлина, фенер"</string> |
| <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, превключване, контрола"</string> |
| <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"мобилни данни, мобилна мрежа, мобилен оператор, безжична мрежа, данни, 4g, 3g, 2g, lte"</string> |
| <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, обаждам се, обаждане"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"екран, сензорен екран"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия, светло"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"затъмняване на екрана, нощ, нюансиране, нощен режим, яркост, цвят на екрана, цвят, цветно"</string> |
| <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"фон, персонализиране, персонализиране на дисплея"</string> |
| <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"размер на текста"</string> |
| <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"прожектиране, предаване, дублиране на екрана, споделяне на екрана, дублиране, споделен екран, предаване на екрана"</string> |
| <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"място, диск, твърд диск, използване на устройството"</string> |
| <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"разход на енергия, зареждане"</string> |
| <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"преглед на използването на батерията, използване на батерията, консумация на енергия"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"режим за запазване на батерията, енергоспестяващ режим, режим за запазване"</string> |
| <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"адаптивни предпочитания, адаптивна батерия"</string> |
| <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"правопис, речник, проверка на правописа, автоматично коригиране"</string> |
| <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"услуга за разпознаване, въвеждане, говор, говоря, език, „свободни ръце“, безконтактно, разпознаване, обидно, дума, аудио, история, слушалки с bluetooth"</string> |
| <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"скорост, език, по подразбиране, говоря, говорене, синтезиран говор, достъпност, екранен четец, незрящи"</string> |
| <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"часовник, 24-часов"</string> |
| <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"нулиране, възстановяване, фабрични настройки"</string> |
| <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"изчистване на всички данни, изтриване, възстановяване, изчистване, премахване, възстановяване на фабричните настройки"</string> |
| <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"принтер"</string> |
| <string name="keywords_sounds" msgid="187191900698371911">"звуков сигнал на високоговорителя, високоговорител, сила на звука, заглушаване, тих режим, аудио, музика, осезателно, вибрация, вибриране"</string> |
| <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"не, не безпокойте, прекъсвам, прекъсване, почивка"</string> |
| <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string> |
| <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"в района, местоположение, история, отчитане, GPS"</string> |
| <string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"профил, добавяне на профил, служебен потребителски профил, добавете профил, премахване, изтриване"</string> |
| <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"ограничение, ограничаване, ограничено"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"коригиране на текст, коригиране, звук, вибриране, автоматично, език, жест, предлагане, предложение, тема, обидно, дума, тип, емотикони, международно"</string> |
| <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"нулиране, предпочитания, по подразбиране"</string> |
| <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"приложения, изтегляне, приложения, системни"</string> |
| <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"приложения, разрешения, сигурност"</string> |
| <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"приложения, по подразбиране"</string> |
| <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"пренебрегване на оптимизациите, режим на дрямка, режим на готовност за приложенията"</string> |
| <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"ярко, RGB, sRGB, цвят, естествено, стандартно"</string> |
| <string name="keywords_screen_resolution" msgid="6652125115386722875">"FHD, QHD, разделителна способност, 1080p, 1440p"</string> |
| <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"цветно, температура, D65, D73, бяло, жълто, синьо, топло, студено"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"отключване чрез плъзгане, парола, фигура, ПИН код"</string> |
| <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"фиксиране на екрана"</string> |
| <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"служебно предизвикателство, работа, потребителски профил"</string> |
| <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"служебен потребителски профил, управляван потребителски профил, обединение, обединяване, работа, потребителски профил"</string> |
| <string name="keywords_fold_lock_behavior" msgid="6278990772113341581">"събуждане, спящ режим, без заключване, отключено при сгъване, сгъване, затваряне, изключен екран"</string> |
| <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"жестове"</string> |
| <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"портфейл"</string> |
| <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"плащане, докосване, плащания"</string> |
| <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"резервно копие, създаване на резервно копие"</string> |
| <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"лице, отключване, удостоверяване, вход"</string> |
| <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"лице, отключване, удостоверяване, вход, отпечатък, биометрика"</string> |
| <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, prl версия, версия на софтуера на imei"</string> |
| <string name="keywords_sim_status" msgid="4221401945956122228">"мрежа, състояние на мобилната мрежа, състояние на услугата, сила на сигнала, тип мобилна мрежа, роуминг"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_esim" msgid="3338719238556853609">"мрежа, състояние на мобилната мрежа, състояние на услугата, сила на сигнала, тип мобилна мрежа, роуминг, eid"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid" msgid="4775398796251969759">"мрежа, състояние на мобилната мрежа, състояние на услугата, сила на сигнала, тип мобилна мрежа, роуминг, iccid"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid_esim" msgid="4634015619840979184">"мрежа, състояние на мобилната мрежа, състояние на услугата, сила на сигнала, тип мобилна мрежа, роуминг, iccid, eid"</string> |
| <string name="keywords_esim_eid" msgid="8128175058237372457">"eid"</string> |
| <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"сериен номер, версия на хардуера"</string> |
| <string name="keywords_battery_info" msgid="3319796850366687033">"информация за батерията, дата на производство, брой цикли, първо използване"</string> |
| <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"ниво на корекцията на сигурността под Android, версия на радиомодула, версия на ядрото"</string> |
| <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"тема, светла, тъмна, режим, чувствителност към светлина, фотофобия, намаляване на яркостта, потъмняване, тъмен режим, мигрена"</string> |
| <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"тъмна тема"</string> |
| <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"програмна грешка"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Дисплей, открояващ важни неща, дисплей на заключения екран"</string> |
| <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"известие на заключения екран, известия"</string> |
| <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"лице"</string> |
| <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"отпечатък, добавяне на отпечатък"</string> |
| <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"лице, отпечатък, добавяне на отпечатък"</string> |
| <string name="keywords_active_unlock_settings" msgid="4511320720304388889">"отключване чрез часовника, добавяне на отключване чрез часовника"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия, интелигентна яркост, динамична яркост, автоматична яркост"</string> |
| <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"интелигентно, затъмняване на екрана, спящ режим, батерия, време за изчакване, внимание, дисплей, екран, неактивност"</string> |
| <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"камера, интелигентно, автоматично завъртане, автоматична ориентация, завъртане, обръщане, вертикален режим, хоризонтален режим, ориентация, вертикално, хоризонтално"</string> |
| <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"надстройване, Android"</string> |
| <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"режим „Не безпокойте“, график, известия, блокиране, тих режим, вибриране, спящ режим, работа, фокусиране, звук, заглушаване, спиране, ден, ден от седмицата, уикенд, делнична нощ, събитие"</string> |
| <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"екран, време за заключване, време за изчакване, заключване на екрана"</string> |
| <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"памет, кеш, данни, изтриване, изчистване, освобождаване, място"</string> |
| <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"свързано, устройство, слушалки, слушалки, високоговорител, безжично, сдвояване, слушалки, музика, мултимедия"</string> |
| <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"фон, тема, решетка, персонализиране"</string> |
| <string name="keywords_styles" msgid="3367789885254807447">"икона, акцент, цвят, начален екран, заключване на екрана, пряк път, часовник, размер"</string> |
| <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"по подразбиране, Асистент"</string> |
| <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"плащане, по подразбиране"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"входящо известие"</string> |
| <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"тетъринг през USB, тетъринг през Bluetooth, точка за достъп до Wi-Fi"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_vibration_primary_switch" msgid="730692154347231253">"осезателна обратна връзка, вибриране"</string> |
| <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"осезателна обратна връзка, вибриране, екран, поверителност"</string> |
| <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"осезателна обратна връзка, вибриране, телефон, обаждане, чувствителност, звънене"</string> |
| <string name="keywords_ramping_ringer_vibration" msgid="3678966746742257366">"осезателна обратна връзка, вибриране, телефон, обаждане, звънене, постепенно"</string> |
| <string name="keywords_notification_vibration" msgid="2620799301276142183">"осезателна обратна връзка, вибриране, чувствителност, известие"</string> |
| <string name="keywords_alarm_vibration" msgid="4833220371621521817">"осезателна обратна връзка, вибриране, чувствителност, будилник"</string> |
| <string name="keywords_media_vibration" msgid="723896490102792327">"осезателна обратна връзка, вибриране, чувствителност, мултимедия"</string> |
| <string name="keywords_vibration" msgid="670455132028025952">"осезателна обратна връзка, вибриране"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"режим за запазване на батерията, фиксиран, винаги включен, енергоспестяващ режим, батерия"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"поредица, график, режим за запазване на батерията, енергоспестяващ режим, батерия, автоматично, процент"</string> |
| <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, разширени обаждания, обаждане през 4g"</string> |
| <string name="keywords_nr_advanced_calling" msgid="4157823099610141014">"vo5g, vonr, разширени обаждания, обаждане през 5g"</string> |
| <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"добавяне на език, език: добавяне"</string> |
| <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"размер на текста, едър шрифт, голям шрифт, големи знаци, слабо зрение, уголемяване на знаците, инструмент за уголемяване на шрифта, уголемяване на шрифта"</string> |
| <string name="keywords_always_show_time_info" msgid="1066752498285497595">"винаги включен фонов дисплей, дисплей, открояващ важни неща"</string> |
| <string name="keywords_change_nfc_tag_apps_state" msgid="9032287964590554366">"nfc, маркер, четец"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_vibration" msgid="6485149510591654697">"клавиатура, осезателна обратна връзка, вибриране,"</string> |
| <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Сила на звука, вибриране, „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Сила на звука за мултимедия"</string> |
| <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Сила на звука при предаване"</string> |
| <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Сила на звука за обаждания"</string> |
| <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Сила на звука на будилника"</string> |
| <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Сила на звука за звън. и известия"</string> |
| <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"Сила на звука при звънене"</string> |
| <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Сила на звука при известие"</string> |
| <string name="ringer_content_description_silent_mode" msgid="1442257660889685934">"Звъненето е в тих режим"</string> |
| <string name="ringer_content_description_vibrate_mode" msgid="5946432791951870480">"Вибрира при звънене"</string> |
| <string name="notification_volume_content_description_vibrate_mode" msgid="6097212000507408288">"Силата на звука на известията е спряна. При известия ще се вибрира"</string> |
| <string name="volume_content_description_silent_mode" msgid="377680514551405754">"Звукът на „<xliff:g id="VOLUME_TYPE">%1$s</xliff:g>“ е спрян"</string> |
| <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"Не е налице, защото звъненето е спряно"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Мелодия на телефона"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"Стандартен звук за известяване"</string> |
| <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"Звук от приложението"</string> |
| <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"Стандартен звук за известяване"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"Стандартен звук за будилника"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Вибриране, звънене постепенно"</string> |
| <string name="spatial_audio_title" msgid="1775370104206884711">"Пространствено аудио"</string> |
| <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Тонове при набиране"</string> |
| <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Звук при заключване на екрана"</string> |
| <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Звуци при зарежд. и вибриране"</string> |
| <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Звуци за докинг станция"</string> |
| <string name="touch_sounds_title" msgid="826964355109667449">"Звуци при докосване и кликване"</string> |
| <string name="vibrate_icon_title" msgid="1281100105045362530">"Иконата да се показва винаги в режим на вибриране"</string> |
| <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Док. станц.: Пуск. на високог."</string> |
| <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Цялото аудио"</string> |
| <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Само мултимедийното аудио"</string> |
| <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Тишина"</string> |
| <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Звуци"</string> |
| <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Вибрации"</string> |
| <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Звуци при включване"</string> |
| <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Надписи на живо"</string> |
| <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Мултимедия с автоматични надписи"</string> |
| <string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Слушалки с кабел"</string> |
| <string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"Звукът от съвместимите източници става по-реалистичен"</string> |
| <string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Изкл."</string> |
| <string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Вкл./<xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Вкл./<xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Можете също да включите пространственото аудио за устройствата с Bluetooth."</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Настройки за свързани устройства"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Нито един}=1{Зададен е 1 график}other{Зададени са # графика}}"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не безпокойте"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Получаване на известия само от важни хора и приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Ограничаване на прекъсванията"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Включване на режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Будилниците и звуците на мултимедийното съдържание могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Графици"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Изтриване на графиците"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Изтриване"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Редактиране"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Графици"</string> |
| <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"График"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"График"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Заглуш. на телефона в опр. моменти"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Правила за „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"График"</string> |
| <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Използване на графика"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Разрешаване на звуковите прекъсвания"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Виз. предупрежд.: Блокиране"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Визуални сигнали: Разрешаване"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Опции за показване на скритите известия"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Когато режимът „Не безпокойте“ е включен"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Без звук от известията"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Ще виждате известия на екрана си"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"При получаване на известия телефонът ви няма да издава звуци, нито ще вибрира."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Без визуално прекъсване или звук от известията"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Няма да виждате, нито да чувате известията"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="3761837271201073330">"Телефонът ви няма да показва новите, нито съществуващите известия и няма да вибрира или да възпроизвежда звук за тях. Имайте предвид, че важните известия относно активността и състоянието на устройството пак ще се показват.\n\nКогато изключите режима „Не безпокойте“, можете да намерите пропуснатите известия, като плъзнате пръст надолу от горната част на екрана."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Персонализирано"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Активиране на персонализираната настройка"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Премахване на персонализираната настройка"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Без звук от известията"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Частично скрити"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Без визуално прекъсване или звук от известията"</string> |
| <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Персон. ограничения"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Когато екранът е включен"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Когато екранът е изключен"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Заглушаване на звука и вибрирането"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"Без включване на екрана"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"Без премигваща светлина"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"Без изскачащи прозорци с известия на екрана"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"Скриване на иконите за състоянието горе в екрана"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Скриване на точките за известия в иконите на прилож."</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"Без „събуждане“ при известия"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Скриване от падащия панел"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Никога"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"При изключен екран"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"При включен екран"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Звук и вибриране"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Звук, вибриране и някои визуални знаци за известия"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Звук, вибриране и визуални знаци за известия"</string> |
| <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Известията, необходими за основната активност и основното състояние на устройството, никога няма да бъдат скрити."</string> |
| <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Няма"</string> |
| <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"други опции"</string> |
| <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Добавяне"</string> |
| <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Включване"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Включване сега"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Изключване сега"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"Режимът „Не безпокойте“ е включен до <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"Режимът „Не безпокойте“ ще остане включен, докато не го изключите"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен автоматично от график (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен автоматично от приложението <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"Режимът „Не безпокойте“ е включен за „<xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g>“ с персонализирани настройки."</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Преглед на персонализираните настройки"</annotation></string> |
| <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Само с приоритет"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Включено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Включено"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Извеждане на запитване всеки път"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"До изключване"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 час}other{# часа}}"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 минута}other{# минути}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Изкл.}=1{Изкл./1 график може да се включва автоматично}other{Изкл./# графика могат да се включват автоматично}}"</string> |
| <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Какво може да прекъсва режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Хора"</string> |
| <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Приложения"</string> |
| <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Будилници и други прекъсвания"</string> |
| <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Графици"</string> |
| <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Продължителност за бързите настройки"</string> |
| <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"Общи"</string> |
| <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Когато режимът „Не безпокойте“ е включен, звуците и вибрирането ще бъдат спрени – това не се отнася за елементите, разрешени от вас по-горе."</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Персонализирани настройки"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Преглед на графика"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Разбрах"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Известия"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Продължителност"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Съобщения, събития и напомняния"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Когато режимът „Не безпокойте“ е включен, съобщенията, напомнянията и събитията ще бъдат спрени – това не се отнася за елементите, разрешени от вас по-горе. Можете да коригирате настройките за съобщенията, за да разрешите на близки и приятели и други контакти да се свързват с вас."</string> |
| <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Готово"</string> |
| <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Настройки"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Без визуално прекъсване или звук от известията"</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Без звук от известията"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"Няма да виждате, нито да чувате известията. Обажданията от контактите със звезда и повторно обаждащите се са разрешени."</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(Текуща настройка)"</string> |
| <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Да се променят ли настройките за известията в режима „Не безпокойте“?"</string> |
| <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Звуци за служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Използване на звуците за личния потребителски профил"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Използване на същите звуци като за личния потребителски профил"</string> |
| <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"Служебна мелодия на телефона"</string> |
| <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"Стандартен звук за служебните известия"</string> |
| <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"Стандартен звук за служебните аларми"</string> |
| <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Като за личния потребителски профил"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Да се използват ли звуците за личния потребителски профил?"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"Звуците за личния ви потребителски профил ще се използват и за служебния"</string> |
| <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Известия"</string> |
| <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"История на известията, разговори"</string> |
| <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Разговор"</string> |
| <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Управление"</string> |
| <string name="app_notification_field" msgid="3208079070539894909">"Известия от приложения"</string> |
| <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Управление на известията от отделните приложения"</string> |
| <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Общи"</string> |
| <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Служебни известия"</string> |
| <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"Служебен потребителски профил"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Приоритет на адаптивните известия"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Известията с по-нисък приоритет автоматично се задават като ненатрапчиви"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Адаптивно класиране на известията"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Автоматично класиране на известията по уместност"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Отзиви за адаптивните известия"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Посочва приложените към известията корекции и показва опцията за изпращане на отзиви до системата"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Нулиране на настройките за важност на известията"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"Нулиране на променените от потребителя настройки за важността и разрешаване помощникът за известия да задава приоритет"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Предложени действия и отговори"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Автоматично показване на предложените действия и отговори"</string> |
| <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Показване на скорошните и отложените известия"</string> |
| <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"История на известията"</string> |
| <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Използване на историята на известията"</string> |
| <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Историята на известията е изключена"</string> |
| <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Включете историята на известията, за да видите скорошните и отложените известия"</string> |
| <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Няма скорошни известия"</string> |
| <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Скорошните и отложените известия ще се показват тук"</string> |
| <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"преглед на настройките за известия"</string> |
| <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"отваряне на известието"</string> |
| <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Разрешаване на отлагането на известията"</string> |
| <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Точка за известия в иконата на прил."</string> |
| <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Балончета"</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Балончета"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Показване на балонче за този разговор"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Показване на плаваща икона върху приложенията"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Да се включат ли балончетата за устройството?"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Включването на балончетата за това приложение ще ги активира и за устройството ви.\n\nТова засяга други приложения или разговори, за които е разрешено да се показват като балончета."</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Включване"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Отказ"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Включено – разговорите могат да се показват като плаващи икони"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Разрешаване на приложенията да показват балончета"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Някои разговори ще се показват като плаващи икони върху други приложения"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Всички разговори могат да се показват като балончета"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Избраните разговори могат да се показват като балончета"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Нищо не може да се показва като балонче"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Разговори"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Всички разговори могат да се показват като балончета освен"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Изключете балончетата за този разговор"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Включете балончетата за този разговор"</string> |
| <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Прекарайте пръст надясно, за да отхвърлите, и наляво за показване на менюто"</string> |
| <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Прекарайте пръст наляво, за да отхвърлите, и надясно за показване на менюто"</string> |
| <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Скриване на беззвучните известия в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Премигваща светлина"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Поверителност"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропускане на заключения екран"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"След отключване да се отваря последно ползваният екран. Известията няма да се показват на закл. екран. Вижте ги с плъзгане надолу от горната част."</string> |
| <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"заключен екран, пропускане, заобикаляне"</string> |
| <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"При закл. служ. потреб. профил"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Показване само на новите известия на заключения екран"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Автоматично премахване на по-рано прегледаните известия от заключения екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Известия на заключения екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Показване на разговорите – стандартните и беззвучните"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Показване на разговорите – стандартните и беззвучните"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Скриване на беззвучните разговори и известия"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Без показване на известията"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Поверителни известия"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Показване на деликатно съдържание при заключен екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Поверителни известия от служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Показване на деликатно съдържание от служебния потребителски профил при заключен екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Показв. на цялото съдържание от известията"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Показв. на деликатно съдърж. само при откл. екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Да не се показват известията"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6326229471276829730">"Какво да се показва на заключения ви екран?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Заключен екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Показване на цялото съдържание на служ. известия"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Скриване на поверителното служебно съдържание"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Как искате да се показват известията от потребителския профил, когато устройството ви е заключено?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Известия от потр. профил"</string> |
| <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Известия"</string> |
| <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Известия от прилож."</string> |
| <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Категория известия"</string> |
| <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Поведение"</string> |
| <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Разговори"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Секция с разговори"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Разрешаване на приложението да използва секцията с разговори"</string> |
| <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Не е разговор"</string> |
| <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Премахване от секцията с разговори"</string> |
| <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Това е разговор"</string> |
| <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Добавяне към секцията с разговори"</string> |
| <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Няма разговори с приоритет"</string> |
| <string name="priority_conversation_count" msgid="7291234530844412077">"{count,plural, =1{# разговор с приоритет}other{# разговора с приоритет}}"</string> |
| <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Разговори с приоритет"</string> |
| <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Показване най-горе в секцията с разговори и поставяне в плаващи балончета"</string> |
| <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Показване най-горе в секцията с разговори"</string> |
| <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Разговори без приоритет"</string> |
| <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Разговори, в които сте направили промени"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Скорошни разговори"</string> |
| <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Изчистване на скорошните разговори"</string> |
| <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Скорошните разговори са премахнати"</string> |
| <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Разговорът е премахнат"</string> |
| <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Изчистване"</string> |
| <string name="clear_conversation" msgid="5564321180363279096">"Изчистване на разговора с(ъс) <xliff:g id="CONVERSATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Приоритетните и променените разговори ще се показват тук"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"След като означите даден разговор като приоритетен или направите други промени в разговорите, те ще се показват тук. \n\nЗа да промените настройките за разговорите: \nПлъзнете пръст надолу от горната част на екрана, за да отворите падащия панел, след което докоснете даден разговор и го задръжте."</string> |
| <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Намаляване"</string> |
| <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Показване на изскачащ прозорец на екрана"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Тих режим"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Стандартно"</string> |
| <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Разрешаване на прекъсвания"</string> |
| <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Разрешаване на приложението да издава звук, да вибрира и/или да показва изскачащи прозорци с известия на екрана"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Приоритет"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Показва се като плаващо балонче в горната част на секцията с разговори, показва снимката на потр. профил на заключения екран"</string> |
| <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не поддържа по-голяма част от функциите за разговорите. Не можете да зададете разговор като приоритетен и разговорите няма да се показват като плаващи балончета."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Свиване на известията в падащия панел, така че да се показват на един ред"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без звук или вибриране"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Без звук или вибриране и се показва по-долу в секцията с разговори"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1168420867670390611">"Може да звъни или да вибрира според настройките на устройството"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Когато устройството е отключено, известията се показват като банер в горната част на екрана"</string> |
| <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Всички известия от: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Всички известия от: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_sent_daily" msgid="10274479224185437">"{count,plural, =1{Около # известие на ден}other{Около # известия на ден}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_weekly" msgid="7895656213187555346">"{count,plural, =1{Около # известие на седмица}other{Около # известия на седмица}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Никога"</string> |
| <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Известия в приложенията и на устройствата"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Управление на приложенията и устройствата, които могат да четат известията"</string> |
| <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Достъпът до известията в служебния потребителски профил е блокиран"</string> |
| <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Подобрени известия"</string> |
| <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Получаване на предложени действия, отговори и др."</string> |
| <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Без"</string> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Няма инсталирани приложения, които са заявили достъп до известията."</string> |
| <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Разрешаване на достъп до известията"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"Адаптивните известия бяха заменени от функцията за подобрени известия в Android 12. Тя показва предложени действия и отговори и организира известията ви. \n\nФункцията може да осъществява достъп до съдържанието в известията, включително личната информация, като например имената на контактите и текстовите съобщения. Тя има възможност да отхвърля известията или да предприема действия в тях, като например приемане на телефонни обаждания или контролиране на режима „Не безпокойте“."</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Да се разреши ли достъпът до известията за „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1131986567509818121">"Приложението <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да чете всички известия, включително личната информация, като например имената на контактите, снимките и текста на съобщенията, които получавате. Това приложение ще може също да отлага или отхвърля известия и да взаимодейства с бутоните в тях, включително да отговаря на телефонни обаждания. \n\nПриложението ще може също да включва и изключва режима „Не безпокойте“, както и да променя свързаните с него настройки."</string> |
| <string name="nls_warning_prompt" msgid="1486887096703743841">"Приложението <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може следното:"</string> |
| <string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"Четене на известия"</string> |
| <string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"Може да чете известията ви, включително личната информация, като например контактите, съобщенията и снимките."</string> |
| <string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"Отговаряне на съобщения"</string> |
| <string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Може да отговаря на съобщения и да взаимодейства с бутоните в известията, включително да отлага или отхвърля известия и да отговаря на обаждания."</string> |
| <string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Промяна на настройките"</string> |
| <string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Може да включва и изключва режима „Не безпокойте“ и да променя свързаните с него настройки."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Ако изключите достъпа до известията за „<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>“, достъпът до „Не безпокойте“ също може да се изключи."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Изключване"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Отказ"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"В реално време"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"Съобщения в реално време от използвани приложения, навигация, телефонни обаждания и др."</string> |
| <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Разговори"</string> |
| <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, текстови съобщения и други видове комуникация"</string> |
| <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"Известия"</string> |
| <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"Звънене или вибриране въз основа на настройките"</string> |
| <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Беззвучни"</string> |
| <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Известия, при които телефонът не издава звук и не вибрира"</string> |
| <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"Разрешени"</string> |
| <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"Неразрешени"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Преглед на всички приложения"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"Промяна на настройките за всяко приложение, което изпраща известия"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Приложения, показвани на устройството"</string> |
| <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Това приложение не поддържа подобрените настройки"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"Още настройки"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"Още настройки са налице в приложението"</string> |
| <string name="notification_polite_title" msgid="6121016426991791557">"Изчакване за известията"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps" msgid="1118651561594250059">"Прилагане на изчакване за всички известия"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps_summary" msgid="540268373207498126">"Постепенно намаляване на силата на звука за известията при получаване на множество последователни известия от едно приложение"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations" msgid="8197695136727245741">"Прилагане на изчакване за разговорите"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations_summary" msgid="2677141765664359994">"Постепенно намаляване на силата на звука за известията при получаване на множество съобщения в един чат за кратък период от време"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled" msgid="1378078021594282842">"Да не се използва изчакване за известията"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled_summary" msgid="1145341260283746936">"Силата на звука за известията не се намалява, независимо от това колко последователни известия са получени от едно приложение"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked" msgid="6142573851761357903">"Вибриране, когато е отключен"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked_summary" msgid="1678472892282874459">"Вибриране само когато екранът е отключен"</string> |
| <string name="notification_polite_work" msgid="8823596456640216391">"Прилагане към служебните потребителски профили"</string> |
| <string name="notification_polite_work_summary" msgid="8260947839104352075">"Прилагане на личните настройки за изчакване за известията към служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Помощни услуги за VR"</string> |
| <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Никое инсталирано приложение не е заявило да се изпълнява като помощна услуга за VR."</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Искате ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> да има достъп като услуга за VR?"</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да се изпълнява, когато използвате приложения в режим на виртуална реалност."</string> |
| <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Когато устройството е в режим за VR"</string> |
| <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Намаляване на замъгляването (препоръчително)"</string> |
| <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Намаляване на трептенето"</string> |
| <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Картина в картината"</string> |
| <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"Никое от инсталираните приложения не поддържа режим „Картина в картината“"</string> |
| <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"картина в картината"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Картина в картината"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Разрешаване на режима „Картина в картината“"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Разрешаване на това приложение да създава прозорец в режима „Картина в картината“, докато е отворено или след като излезете от него (например за да продължите да гледате видеоклип). Съответният прозорец ще се показва върху другите приложения, които използвате."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Свързани служебни и лични приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Няма връзка"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Няма свързани приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"няколко потребителски профила, свързано приложение, приложения, служебен и личен"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Свързани"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Свързване на тези приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Свързаните приложения споделят разрешенията си и имат достъп до данните си."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Свързвайте приложенията само ако им имате доверие, че няма да споделят личните ви данни със системния ви администратор."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Можете да прекратите връзката с приложенията по всяко време от настройките за поверителност на устройството си."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Искате ли да доверите личните си данни на служебното приложение <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Свързвайте приложенията само ако им имате доверие, че няма да споделят личните ви данни със системния ви администратор."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Данни от приложенията"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Това приложение има достъп до данните в личното ви приложение <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Разрешения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Това приложение може да използва разрешенията на личното ви приложение <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, например тези за достъп до местоположението, хранилището или контактите."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Няма свързани приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" msgid="4000424798291479207">"{count,plural, =1{# свързано приложение}other{# свързани приложения}}"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"За да свържете тези приложения, инсталирайте <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> в служебния си потребителски профил"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"За да свържете тези приложения, инсталирайте <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> в личния си потребителски профил"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Докоснете, за да инсталирате приложението"</string> |
| <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Достъп до „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Разрешаване на режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Никое инсталирано приложение не е заявило достъп до „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"Не сте разрешили на приложението да показва известия"</string> |
| <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"По ваша заявка Android блокира показването на тази категория известия на устройството"</string> |
| <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"По ваша заявка Android блокира показването на тази група известия на устройството"</string> |
| <string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"Това приложение не изпраща известия"</string> |
| <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Категории"</string> |
| <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Други"</string> |
| <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Все още няма публикувани известия от това приложение"</string> |
| <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Допълнителни настройки в приложението"</string> |
| <string name="deleted_channels" msgid="8489800381509312964">"{count,plural, =1{Изтрихте # категория}other{Изтрихте # категории}}"</string> |
| <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Блокиране на всички"</string> |
| <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Без показване на тези известия"</string> |
| <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Показване на известията"</string> |
| <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Без показване на известия в падащия панел или на периферни устройства"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_title" msgid="5424116606034705020">"Разрешаване на известията на цял екран"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_summary" msgid="7673487977631068039">"Разрешаване на известията да заемат целия екран, когато устройството е заключено"</string> |
| <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Разреш. на точката за известия"</string> |
| <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Показване на точката за известия"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Отмяна на „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Разрешаване на тези известия да продължат да ви прекъсват, когато режимът „Не безпокойте“ е включен"</string> |
| <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Заключен екран"</string> |
| <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Готово"</string> |
| <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Премигваща светлина"</string> |
| <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Вибриране"</string> |
| <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Звук"</string> |
| <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"С приоритет"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Име на графика"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Въведете име на графика"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Името на графика вече се използва"</string> |
| <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Добавяне на още"</string> |
| <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Добавяне на график за събития"</string> |
| <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Добавяне на времеви график"</string> |
| <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Избиране на типа график"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Да се изтрие ли правилото „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Изтриване"</string> |
| <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Понастоящем тези настройки не могат да бъдат променени. Приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> автоматично включи режима „Не безпокойте“ с персонализирано поведение."</string> |
| <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Понастоящем тези настройки не могат да бъдат променени. Приложение включи автоматично режима „Не безпокойте“ с персонализирано поведение."</string> |
| <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Понастоящем тези настройки не могат да бъдат променени. Режимът „Не безпокойте“ бе включен ръчно с персонализирано поведение."</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Час"</string> |
| <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Събитие"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"По време на събития за"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"Всички календари"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Когато отговорът е"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"„Да“, „Може би“ или без отговор"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"„Да“ или „Може би“"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Да"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"Правилото не е намерено."</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Включено/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Дни"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Няма"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"Будилникът може да отменя крайния час"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"Графикът се изключва при задействане на будилник"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Поведение на режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Настройки по подразбиране"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Създаване на персонализирани настройки за този график"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"За „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string> |
| <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"от <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Разговори"</string> |
| <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Всички разговори"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Разговори с приоритет"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"разговори с приоритет"</string> |
| <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Никакви"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Нито един}=1{1 разговор}other{# разговора}}"</string> |
| <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Кой може да прекъсва режима"</string> |
| <string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Дори ако приложенията за съобщения или обаждания не могат да ви известят, хората, които посочите тук, пак могат да се свързват с вас чрез тези приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Обаждания"</string> |
| <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Обаждания"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"обаждания"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Обаждания, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"За да се уверите, че за разрешените обаждания се възпроизвежда звук, проверете дали за устройството е зададено звънене"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Входящите обаждания за „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“ са блокирани. Можете да коригирате настройките, за да разрешите на близки, приятели и други контакти да се свързват с вас."</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Контакти със звезда"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Нито един}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} и {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} и {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} и още #}}"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Няма име)"</string> |
| <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Съобщения"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"съобщения"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Съобщения"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Съобщения, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"За да се уверите, че за разрешените съобщения се възпроизвежда звук, проверете дали за устройството е зададено звънене"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Входящите съобщения са блокирани за „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“. Можете да коригирате настройките, за да разрешите на близки, приятели и други контакти да се свързват с вас."</string> |
| <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Можете да получавате всички съобщения"</string> |
| <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Можете да получавате всички обаждания"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Нито един}=1{1 контакт}other{# контакта}}"</string> |
| <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Всеки"</string> |
| <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Контакти"</string> |
| <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Контакти със звезда"</string> |
| <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Никакви"</string> |
| <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Никакви"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Будилници"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"От таймери, будилници, охранителни системи и други приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"будилници"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Аларми"</string> |
| <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Звуци от мултимедийно съдържание"</string> |
| <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Звуци от видеоклипове, игри и друго мултимедийно съдържание"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"мултимедия"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Мултимедия"</string> |
| <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Звуци при докосване"</string> |
| <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Звуци от клавиатурата и други бутони"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"звуци при докосване"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Звуци при докосване"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Напомняния"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"От задачи и напомняния"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"напомняния"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Напомняния"</string> |
| <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Събития в календара"</string> |
| <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"От предстоящи събития в календара"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"събития"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Събития"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Разрешаване на приложения да отменят режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Приложения, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Избиране на още приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"Няма избрани приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Нито едно приложение не може да прекъсва режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Добавяне на приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Всички известия"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Някои известия"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Избраните хора пак могат да се свързват с вас дори ако не разрешавате на приложенията да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Нито едно приложение не може да прекъсва режима}=1{{app_1} може да прекъсва режима}=2{{app_1} и {app_2} могат да прекъсват режима}=3{{app_1}, {app_2} и {app_3} могат да прекъсват режима}other{{app_1}, {app_2} и още # могат да прекъсват режима}}"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Известия, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Разрешаване на всички известия"</string> |
| <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Нищо не може да прекъсва режима}=1{{sound_category_1} може да прекъсва режима}=2{{sound_category_1} и {sound_category_2} могат да прекъсват режима}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} и {sound_category_3} могат да прекъсват режима}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} и още # могат да прекъсват режима}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Нищо не може да прекъсва режима"</string> |
| <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Никой не може да прекъсва режима"</string> |
| <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Някои хора могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Всички хора могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Повторно обаждащи се"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Разрешаване на повторно обаждащи се"</string> |
| <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"всички"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"контактите"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"контактите със звезда"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"повторно обаждащи се"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Ако един и същ човек се обади втори път в рамките на период от <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин"</string> |
| <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Начален час"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Краен час"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> на следващия ден"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Активиране на режима „Само будилници“ за неопределено време"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" msgid="6673649005494939311">"{count,plural, =1{Активиране на режима „Само будилници“ за една минута (до {time})}other{Активиране на режима „Само будилници“ за # минути (до {time})}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" msgid="7400910210950788163">"{count,plural, =1{Активиране на режима „Само будилници“ за един час (до {time})}other{Активиране на режима „Само будилници“ за # часа (до {time})}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Активиране на режима „Само будилници“ до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Активиране на режима „Прекъсване винаги“"</string> |
| <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Предупреждение"</string> |
| <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Затваряне"</string> |
| <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Отзиви за устройството"</string> |
| <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Въведете администраторския ПИН код"</string> |
| <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Вкл."</string> |
| <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Изкл."</string> |
| <string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"Вкл."</string> |
| <string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Изкл."</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Включено"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Изкл."</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Фиксиране на приложения"</string> |
| <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Функцията за фиксиране на приложения ви дава възможност да задържите текущото приложение на преден план, докато не го премахнете. С нейна помощ можете например да позволите на доверен приятел да играе конкретна игра."</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="5822120806426139396">"Когато дадено приложение е фиксирано, то може да отваря други приложения. Възможно е също някои лични данни да са достъпни. \n\nЗа да използвате функцията за фиксиране на приложения: \n{0,number,integer}. Включете я. \n{1,number,integer}. Отворете екрана за общ преглед. \n{2,number,integer}. Докоснете иконата на приложението в горната част на екрана, след което изберете „Фиксиране“."</string> |
| <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2307270321127139579">"Когато дадено приложение е фиксирано, то може да отваря други приложения. Възможно е също някои лични данни да са достъпни. \n\nАко искате по сигурен начин да споделите устройството си с друг човек, използвайте режима на гост. \n\nЗа да използвате функцията за фиксиране на приложения: \n{0,number,integer}. Включете я. \n{1,number,integer}. Отворете екрана за общ преглед. \n{2,number,integer}. Докоснете иконата на приложението в горната част на екрана, след което изберете „Фиксиране“."</string> |
| <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Когато дадено приложение е фиксирано: \n\n• някои лични данни може да бъдат достъпни \n (като например контактите и съдържанието на имейлите); \n• то може да отваря други приложения. \n\nИзползвайте функцията само с хора, на които имате доверие."</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Запитване за фигура за отключване преди освобождаване"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"ПИН код преди освобождаване"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запитване за парола преди освобождаване"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Заключване на устройството при освобождаване"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Потвърждаване на изтриването на SIM картата"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Потвърдете самоличността си, преди да изтриете електронна SIM карта"</string> |
| <string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Разшир. защита на паметта (бета)"</string> |
| <string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Разширена защита на паметта"</string> |
| <string name="memtag_intro" msgid="579408691329568953">"Тази функция в бета-версия ви помага да защитите устройството си от програмни грешки, които могат да изложат сигурността ви на риск."</string> |
| <string name="memtag_on" msgid="824938319141503923">"Включено"</string> |
| <string name="memtag_off" msgid="4835589640091709019">"Изключено"</string> |
| <string name="memtag_on_pending" msgid="1592053425431532361">"Ще се включи след рестартиране"</string> |
| <string name="memtag_off_pending" msgid="1543177181383593726">"Ще се изключи след рестартиране"</string> |
| <string name="memtag_force_off" msgid="1143468955988138470">"Понастоящем не е налице за у-вото ви"</string> |
| <string name="memtag_force_on" msgid="3254349938627883664">"Винаги включено за устройството ви"</string> |
| <string name="memtag_footer" msgid="8480784485124271376">"Ще трябва да рестартирате устройството си, за да включите или изключите разширената защита на паметта. Когато тя е включена, устройството ви може да работи по-бавно."</string> |
| <string name="memtag_reboot_title" msgid="1413471876903578769">"Да се рестартира ли у-вото?"</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_on" msgid="3270256606602439418">"Ще трябва да рестартирате устройството си, за да включите разширената защита на паметта."</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_off" msgid="2567062468140476451">"Ще трябва да рестартирате устройството си, за да изключите разширената защита на паметта."</string> |
| <string name="memtag_reboot_yes" msgid="5788896350697141429">"Рестартиране"</string> |
| <string name="memtag_reboot_no" msgid="2860671356184849330">"Не сега"</string> |
| <string name="memtag_learn_more" msgid="1596145970669119776">"Научете повече за разширената защита на паметта."</string> |
| <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Този служебен потребителски профил се управлява от:"</string> |
| <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Управлява се от <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Отваряне по подразбиране"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Отваряне на поддържани връзки"</string> |
| <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Разрешаване уеб връзките да се отварят в това приложение"</string> |
| <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Връзки, които да се отварят в това приложение"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Поддържани връзки"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Други предпочитания по подразбиране"</string> |
| <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Добавяне на връзка"</string> |
| <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Съответното приложение може да потвърждава връзките, така че да се отварят автоматично в него."</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_title" msgid="621908751569155356">"{count,plural, =1{# потвърдена връзка}other{# потвърдени връзки}}"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_message" msgid="190871133877476176">"{count,plural, =1{Тази връзка е потвърдена и автоматично се отваря в това приложение.}other{Тези връзки са потвърдени и автоматично се отварят в това приложение.}}"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"OK"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Показване на списъка с потвърдени връзки"</string> |
| <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"Проверява се за други поддържани връзки…"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Отказ"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_title" msgid="2457931321701095763">"{count,plural, =1{# поддържана връзка}other{# поддържани връзки}}"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Добавяне"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Отваря се в(ъв) <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Използва(т) се <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"вътрешното хранилище"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"външно хранилище"</string> |
| <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"Пренос: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Използвано хранилище"</string> |
| <string name="change" msgid="273206077375322595">"Промяна"</string> |
| <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Промяна на хранилището"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Известия"</string> |
| <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Включени"</string> |
| <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Изкл."</string> |
| <string name="notifications_categories_off" msgid="7712037485557237328">"{count,plural, =1{# категория е изключена}other{# категории са изключени}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_additional_count" msgid="6071909675951786523">"{count,plural, =1{# допълнително разрешение}other{# допълнителни разрешения}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Няма предоставени разрешения"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Няма заявени разрешения"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Управлявайте достъпа на приложенията до данните ви"</string> |
| <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Табло за управление на поверителността"</string> |
| <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Показване на приложенията, които наскоро са използвали разрешенията"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Неизползвани приложения"</string> |
| <string name="unused_apps_summary" msgid="4236371818881973021">"{count,plural, =1{# неизползвано приложение}other{# неизползвани приложения}}"</string> |
| <string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Настройки за неизползваните приложения"</string> |
| <string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Поставяне на активн. в прилож. на пауза, ако не се ползва"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Премахване на разрешенията, изтриване на временните файлове и спиране на известията"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"Управление на прилож., ако не се ползва"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary_v2" msgid="3182898279622036805">"Премахване на разрешенията, изтриване на временните файлове, спиране на известията и архивиране на приложението"</string> |
| <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Всички приложения"</string> |
| <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Инсталирани приложения"</string> |
| <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Изключени"</string> |
| <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Разширени"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Мениджър на разрешенията"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_title" msgid="1694297952320402788">"Актуализации за споделянето на данни за местоположението"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_summary" msgid="4465929918457739443">"Прегледайте приложенията, променили начина, по който могат да споделят данни за местоположението ви"</string> |
| <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Докоснете за „събуждане“"</string> |
| <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Докоснете два пъти произволно място на екрана, за да „събудите“ устройството"</string> |
| <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Отваряне на връзки"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"Без отваряне на поддържани връзки"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"Възможност за отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и други URL адреси"</string> |
| <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Разрешаване на приложението да отваря поддържаните връзки"</string> |
| <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Извеждане на запитване всеки път"</string> |
| <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"Да не се разрешава на приложението да отваря връзки"</string> |
| <string name="app_link_open_always_summary" msgid="4524005594295855117">"{count,plural, =1{Приложението твърди, че може да обработи # връзка}other{Приложението твърди, че може да обработи # връзки}}"</string> |
| <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"Приложението твърди, че може да обработи следните връзки:"</string> |
| <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Помощник и гласово въвеждане"</string> |
| <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Прилож. за дигитален асистент"</string> |
| <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Дигитален асист.: станд. прил."</string> |
| <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Приемам"</string> |
| <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Браузър"</string> |
| <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Приложение „Телефон“"</string> |
| <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Системно)"</string> |
| <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Хранилище за приложения"</string> |
| <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Достъп до данни за ползването"</string> |
| <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Разрешаване на достъп"</string> |
| <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Време на ползване"</string> |
| <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"Достъпът до данните за ползването разрешава на приложението да проследява какви други приложения използвате и колко често, както и оператора ви, настройките ви за езика и други подробности."</string> |
| <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Памет"</string> |
| <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Изпълнява се винаги (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"Изпълнява се понякога (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Рядко се изпълнява (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Оптимизиране на батерията"</string> |
| <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Без оптимизиране"</string> |
| <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Без оптимизиране"</string> |
| <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Разходът на батерията се оптимизира"</string> |
| <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Няма настройка за оптимизиране на батерията"</string> |
| <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Да се изпълнява винаги на заден план?"</string> |
| <string name="high_power_prompt_body" msgid="6029266540782139941">"Разрешаването на „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“ винаги да се изпълнява на заден план може да съкрати живота на батерията. \n\nМожете да промените това по-късно от „Настройки > Приложения“."</string> |
| <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"Изразходване на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> от последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"Използване за последните 24 часа: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"Батерията не е използвана от последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Да се сподели ли сигналът за програмна грешка?"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни и работата на устройството ви временно да се забави."</string> |
| <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"Този сигнал за програмна грешка се споделя със системния ви администратор. Свържете се с него за повече подробности."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Споделяне"</string> |
| <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Без прехвърляне на данни"</string> |
| <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Зареждане на свързаното устройство"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Прехвърляне на файлове"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"PTP"</string> |
| <string name="usb_use_uvc_webcam" msgid="6595429508472038732">"Уебкамера"</string> |
| <string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"Преобразуване на видеоклиповете в AVC"</string> |
| <string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"Видеоклиповете ще се възпроизвеждат от повече медийни плейъри, но качеството може да бъде по-ниско"</string> |
| <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"Тетъринг през USB"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Използване на USB за"</string> |
| <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Стандартна конфигурация за USB"</string> |
| <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Тези настройки ще се прилагат, когато е установена връзка с друго устройство и телефонът ви е отключен. Свързвайте се само с надеждни устройства."</string> |
| <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Опции за захранването"</string> |
| <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Опции за прехвърляне на файлове"</string> |
| <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string> |
| <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"Предпочитания за USB"</string> |
| <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"USB се контролира от"</string> |
| <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"свързаното устройство"</string> |
| <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"това устройство"</string> |
| <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"Превключва се…"</string> |
| <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"Превключването не бе успешно"</string> |
| <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Зареждане на това устройство"</string> |
| <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Зареждане на свързаното устройство"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Прехвърляне на файлове"</string> |
| <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"Тетъринг през USB"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"PTP"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC" msgid="8733131110899174299">"Уебкамера"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Прехвърляне на файлове и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"Тетъринг през USB и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"PTP и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"MIDI и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC_power" msgid="226810354412154061">"Уебкамера и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Проверка на заден план"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Използване на текста от екрана"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до текстовото съдържание на екрана"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Използване на екранна снимка"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до екранно изображение"</string> |
| <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Примигване на екрана"</string> |
| <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Примигване на краищата на дисплея, когато помощно приложение осъществи достъп до текст от екрана или екранна снимка"</string> |
| <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Помощните приложения могат да ви помагат въз основа на информацията от екрана, който преглеждате. Някои от тях предлагат поддръжка за стартовия панел и услугите за гласово въвеждане, за да ви предоставят интегрирана помощ."</string> |
| <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Средно използвана памет"</string> |
| <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Максимално използвана памет"</string> |
| <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Използване на паметта"</string> |
| <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Използване от приложенията"</string> |
| <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Подробности"</string> |
| <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"Средно <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> използвана памет през последните 3 часа"</string> |
| <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"През последните 3 часа не е използвана памет"</string> |
| <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Сортиране по ср. използвана памет"</string> |
| <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Сортиране по макс. използвана памет"</string> |
| <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Ефективност"</string> |
| <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Общо памет"</string> |
| <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Средно използвана (%)"</string> |
| <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Свободна памет"</string> |
| <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Използвана от приложенията памет"</string> |
| <string name="memory_usage_apps_summary" msgid="7168292864155527974">"{count,plural, =1{1 приложение е използвало памет през последния период от {time}}other{# приложения са използвали памет през последния период от {time}}}"</string> |
| <string name="force_enable_pss_profiling_title" msgid="2253816522775341523">"Вкл. на профилирането на използв. памет"</string> |
| <string name="force_enable_pss_profiling_summary" msgid="7714294324548399136">"Профилирането на използваната памет изисква допълнителни системни ресурси."</string> |
| <string name="pss_profiling_disabled" msgid="1967278421143514850">"Профилирането на паметта е деактивирано"</string> |
| <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Честота"</string> |
| <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Максимално използвана"</string> |
| <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Не са използвани данни"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Да се разреши ли достъпът до „Не безпокойте“ за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"Това приложение ще може да включва/изключва „Не безпокойте“ и да извършва промени в свързаните настройки."</string> |
| <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Трябва да остане включено, защото достъпът до известията е включен"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Да се отмени ли достъпът до режима „Не безпокойте“ за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Всички правила за режима „Не безпокойте“, създадени от това приложение, ще бъдат премахнати."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Без оптимизиране"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Оптимизиране"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Възможно е да доведе до по-бързо изразходване на батерията. Приложението вече ще може да я използва на заден план."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Препоръчително за удължаване на живота на батерията"</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Няма"</string> |
| <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Изключването на достъпа до данните за използването няма да попречи на администратора ви да проследява преноса на данни за приложенията в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"Показв. върху други приложения"</string> |
| <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Показване върху други приложения"</string> |
| <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Разрешаване на показв. върху други приложения"</string> |
| <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Разрешаване на приложението да се показва върху другите използвани от вас приложения. То ще може да вижда къде докосвате екрана и да избира какво да се показва на него."</string> |
| <string name="media_routing_control_title" msgid="6402800638960066807">"Промяна на мултимедийния изход"</string> |
| <string name="allow_media_routing_control" msgid="4907036637509360616">"Разреш. на прил. да променя мултимед. изход"</string> |
| <string name="allow_media_routing_description" msgid="8343709701298051207">"Разрешаване на това приложение да избира от кое свързано устройство да се възпроизвежда аудио или видео от други приложения. Ако има разрешение, приложението може да отваря списъка с налични изходни устройства, като например слушалки и високоговорители, и да избира кое от тях да се използва за поточно предаване или предаване на аудио/видео."</string> |
| <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Достъп до всички файлове"</string> |
| <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Разрешаване на достъп за управл. на всички файлове"</string> |
| <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Разрешете на това приложение да чете, променя и изтрива всички файлове на устройството или обемите на свързаните хранилища. Ако то получи разрешението, може да осъществява достъп до файловете без изричното ви знание."</string> |
| <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Може да осъществява достъп до всички файлове"</string> |
| <string name="voice_activation_apps_title" msgid="7130045161611529825">"Приложения с гласово активиране"</string> |
| <string name="permit_voice_activation_apps" msgid="9152780172988949319">"Разрешаване на гласовото активиране"</string> |
| <string name="allow_voice_activation_apps_description" msgid="6369745626995060656">"Функцията за гласово активиране дава възможност да включвате одобрените приложения чрез гласова команда, без да използвате ръцете си. Вградената функция за адаптивно установяване гарантира, че данните ви няма да бъдат споделени с никого.\n\n"<a href="">"Още информация относно функцията за защитено адаптивно установяване"</a></string> |
| <string name="full_screen_intent_title" msgid="747270185715224130">"Известия на цял екран"</string> |
| <string name="permit_full_screen_intent" msgid="9035367640019960861">"Разрешаване на известията на цял екран от това приложение"</string> |
| <string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="7716518411349225528">"Разрешаване на това приложение да показва известия, които заемат целия екран, когато устройството е заключено. Приложенията могат да ги използват, за да открояват будилници, входящи обаждания или други спешни известия."</string> |
| <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Приложения за управление на мултимедията"</string> |
| <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Разрешаване на прил. да управл. мултимедията"</string> |
| <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Ако е разрешено, това приложение може да променя или изтрива мултимедийните файлове, създадени чрез други приложения, без да ви попита. То трябва да има разрешение за достъп до файловете и мултимедията."</string> |
| <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Мултимедия, файл, управление, мениджър, редактиране, редактор, приложение, програма"</string> |
| <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"vr виртуална реалност приемател стерео помощна услуга"</string> |
| <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Показв. върху други приложения"</string> |
| <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Приложения с разрешение"</string> |
| <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Разрешено"</string> |
| <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Не е разрешено"</string> |
| <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"инсталиране приложения неизвестни източници"</string> |
| <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Промяна на сист. настройки"</string> |
| <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"запис промяна системни настройки"</string> |
| <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Може да инсталира други приложения"</string> |
| <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Възможност за промяна на системните настройки"</string> |
| <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Възможност за промяна на системните настройки"</string> |
| <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Промяна на сист. настройки"</string> |
| <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Разрешаване на промяна на сист. настройки"</string> |
| <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Това разрешение позволява на дадено приложение да променя системните настройки."</string> |
| <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Разрешаване от този източник"</string> |
| <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"Завъртане два пъти за достъп до камерата"</string> |
| <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Отворете приложението Камера с двукратно завъртане на китката си"</string> |
| <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Екранен размер"</string> |
| <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"Уголемяване или смаляване на всичко"</string> |
| <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"плътност на дисплея, промяна на мащаба на екрана, мащаб, мащабиране"</string> |
| <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Визуализация"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Намаляване на размера"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Увеличаване на размера"</string> |
| <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"Няма връзка"</string> |
| <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"Няма връзка"</string> |
| <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения са инсталирани"</string> |
| <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"Използвано място: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. Свободно място: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Тъмна тема, размер на шрифта, яркост"</string> |
| <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Използвана памет: Средно <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Влезли сте като: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Извършена е актуализация до Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Налице е актуализация"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title" msgid="6852347040813204503">"Блокирано от служебните правила"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"Силата на звука не може да бъде променена"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"Не могат да се извършват обаждания"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"Не могат да се изпратят SMS съобщения"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"Камерата не може да се използва"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"Не могат да се правят екранни снимки"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Това приложение не може да бъде отворено"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Блокирано от доставчика на кредити"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Необходим е родител"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Дайте телефона на родителя си, за да стартира настройването"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_parental_consent" msgid="9166060049019018978">"Дайте телефона на родителя си, за да разреши промяната на тази настройка."</string> |
| <string name="default_admin_support_msg" msgid="8816296554831532033">"За повече информация се свържете със системния администратор"</string> |
| <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Още подробности"</string> |
| <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани със служебния ви потребителски профил, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string> |
| <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани с този потребител, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string> |
| <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани с това устройство, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string> |
| <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"Администраторът на устройството ви може да има достъп до свързаните с него данни, да управлява приложенията и да променя настройките му."</string> |
| <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Изключване"</string> |
| <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Включване"</string> |
| <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Показване"</string> |
| <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Скриване"</string> |
| <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Точката за достъп е активна"</string> |
| <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"Самолетният режим е включен"</string> |
| <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Няма достъп до мрежите"</string> |
| <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Включихте „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"Звукът на телефона е спрян"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"С изключения"</string> |
| <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Запазването на бат. е включено"</string> |
| <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Функциите са ограничени"</string> |
| <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Мобилните данни са изключени"</string> |
| <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Достъпът до интернет е възможен само през Wi-Fi"</string> |
| <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Икономия на данни"</string> |
| <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Функциите са ограничени"</string> |
| <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"Служ. потр. профил е изключен"</string> |
| <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"За приложенията и известията"</string> |
| <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Включване на звука"</string> |
| <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"Звъненето е спряно"</string> |
| <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"За обажданията и известията"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Само вибриране"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"За обажданията и известията"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Задаване на график за Нощно осветление"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Автоматично нюансиране на екрана всяка нощ"</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Нощно осветление: Включено"</string> |
| <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"Екранът е с кехлибареножълт нюанс"</string> |
| <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Сива скала"</string> |
| <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Дисплей само в сив цвят"</string> |
| <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Свиване"</string> |
| <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Студена цветова гама"</string> |
| <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Използване на по-студени цветове за дисплея"</string> |
| <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"За да приложите промяната на цветовете, изключете екрана"</string> |
| <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Сензор на лазера на камерата"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Автоматични системни актуализации"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Прилагане на актуализациите, когато устройството се рестартира"</string> |
| <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Пренос на данни"</string> |
| <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Пренос на мобилни данни"</string> |
| <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Пренос на данни от приложенията"</string> |
| <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Пренос на данни през Wi-Fi"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Пренос на данни не от мобилни оператори"</string> |
| <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Пренос на данни през Ethernet"</string> |
| <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string> |
| <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> мобилни данни"</string> |
| <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"Данни през Wi-Fi: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"Данни през Ethernet: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Предупреждения и лимит за данни"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Цикъл на преноса на мобилни данни"</string> |
| <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Лимит за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>/ограничение за данните: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"Изключва данните, които се използват от мрежите на операторите"</string> |
| <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Използвали сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Задаване на предупр. за данните"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Предупреждение за данните"</string> |
| <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"Предупреждението и ограничението за данните се измерват чрез устройството ви. Стойностите, отчетени от оператора, може да са различни."</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Задаване на лимит за данните"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Лимит за данните"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Използвани <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> за периода <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Конфигуриране"</string> |
| <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Други приложения, включени в преноса на данни"</string> |
| <string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="7343571401172437542">"{count,plural, =1{1 приложение може да използва неограничено количество данни, когато функцията „Икономия на данни“ е включена}other{# приложения могат да използват неограничено количество данни, когато функцията „Икономия на данни“ е включена}}"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Основни данни"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Данни през Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"Използвани: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> над лимита"</string> |
| <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"Остават: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"Графика, показваща преноса на данни между <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"Няма данни за този период от време"</string> |
| <string name="billing_cycle_days_left" msgid="174337287346866400">"{count,plural, =1{Остава # ден}other{Остават # дни}}"</string> |
| <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"Няма оставащо време"</string> |
| <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Остава по-малко от 1 ден"</string> |
| <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Актуализирано преди <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> от <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Актуализирано преди <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Актуализирано току-що от <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Актуализирано току-що"</string> |
| <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Преглед на подробностите"</string> |
| <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Икономия на данни"</string> |
| <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Неограничен достъп до данни"</string> |
| <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Данните на заден план са изключени"</string> |
| <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Включено"</string> |
| <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Изкл."</string> |
| <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Използване на „Икономия на данни“"</string> |
| <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Неограничен пренос на данни"</string> |
| <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Пълен достъп до данните при вкл. „Икономия на данни“"</string> |
| <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Приложение за начален екран"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Добавяне на друг отпечатък"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Отключване с друг пръст"</string> |
| <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Вкл."</string> |
| <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Ще се включи при <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Изкл."</string> |
| <string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"Използване на батерията от приложения"</string> |
| <string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"Задаване на използв. на батерията за приложенията"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button" msgid="4897793527424711648">"Преглед на настройките"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button_check" msgid="1535140204105479318">"Проверка"</string> |
| <string name="battery_tips_card_dismiss_button" msgid="1885756985544936618">"Разбрах"</string> |
| <string name="battery_tips_card_feedback_info" msgid="767117835675157298">"Полезно ли е това съобщение?"</string> |
| <string name="battery_hints_warning_icon_a11y" msgid="5312542323401447620">"Икона за предупреждение за съветите за батерията"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_brightness" msgid="546145032616077783">"Включете адаптивната яркост с цел удължаване на живота на батерията"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_screen_timeout" msgid="556801426050962077">"Намалете времето до автоматично изключване на екрана с цел удължаване на живота на батерията"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high" msgid="6334519477067044920">"Приложението <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> е използвало повече батерия"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual" msgid="95676961671544628">"Приложението <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> е използвало повече батерия от обичайното"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_background" msgid="2953858181710181126">"Приложението <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> е използвало повече батерия на заден план"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_background" msgid="1585002072567422199">"Приложението <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> е използвало повече батерия от обичайното на заден план"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_foreground" msgid="1910991243576404700">"Приложението <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> е използвало повече батерия на преден план"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_foreground" msgid="7937337570425168210">"Приложението <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> е използвало повече батерия от обичайното на преден план"</string> |
| <string name="battery_usage_anomaly_content_description" msgid="3199380151630770476">"Аномалия в използването на батерията"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint" msgid="4850929961461039110">"Интензивно използване на батерията"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_bg" msgid="596240821466388336">"Интензивно използване на батерията на заден план"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_fg" msgid="5091860632260799910">"Интензивно използване на батерията на преден план"</string> |
| <string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"Неограничено"</string> |
| <string name="filter_battery_optimized_title" msgid="8236647176487754796">"Оптимизирано"</string> |
| <string name="filter_battery_restricted_title" msgid="5886859505802563232">"Ограничено"</string> |
| <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Стандартна проверка на правописа"</string> |
| <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Избор на проверка на правописа"</string> |
| <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Използване на проверка на правописа"</string> |
| <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"Не е избрано"</string> |
| <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string> |
| <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"пакет"</string> |
| <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"ключ"</string> |
| <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"група"</string> |
| <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(обобщена информация)"</string> |
| <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"publicVersion"</string> |
| <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"важност"</string> |
| <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"обяснение"</string> |
| <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"може да показва значка"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"намерение"</string> |
| <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"изтриване на намерението"</string> |
| <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"намерение за цял екран"</string> |
| <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"действия"</string> |
| <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"заглавие"</string> |
| <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"отдалечени входове"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"персонализиран изглед"</string> |
| <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"допълнително съдържание"</string> |
| <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"икона"</string> |
| <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"размер на пратката"</string> |
| <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string> |
| <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"сигналът за известието е изпратен"</string> |
| <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"канал"</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Класиращият се обект липсва."</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"Класиращият се обект не съдържа този ключ."</string> |
| <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Прорез на екрана"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"прорез на екрана, изрез"</string> |
| <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Стандартна настройка за устройството"</string> |
| <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"Прилагането на наслагване не бе успешно"</string> |
| <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Специален достъп за приложения"</string> |
| <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Вижте още"</string> |
| <string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Продълж. задачи на заден план"</string> |
| <string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Разрешаване на продълж. задачи на заден план"</string> |
| <string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Продълж. задачи на заден план"</string> |
| <string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Разрешете на това приложение да изпълнява продължителни задачи на заден план. Това ще му даде възможност да изпълнява задачи, които може да отнемат повече от няколко минути, като например изтегляния и качвания. \n\nАко откажете това разрешение, системата ще ограничи времето, с което приложението разполага, за да изпълнява такива задачи на заден план."</string> |
| <string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"продължителни задачи, прехвърляне на данни, задачи на заден план"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Нулиране на ограничаването на скоростта в ShortcutManager"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Ограничаването на скоростта в ShortcutManager е нулирано"</string> |
| <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Управление на информацията на заключения екран"</string> |
| <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Показване или скриване на съдържанието на известията"</string> |
| <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Съвети и поддръжка"</string> |
| <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Най-малката ширина"</string> |
| <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Няма инсталирани приложения, които са заявили достъп до SMS съобщения, за които се таксува получателят"</string> |
| <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"SMS съобщенията, за които се таксува получателят, може да ви въвлекат в разходи и ще увеличат сметката към оператора ви. Ако дадете разрешението на дадено приложение, ще можете да изпращате такива съобщения чрез него."</string> |
| <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Достъп до SMS, за които получателят заплаща"</string> |
| <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Изкл."</string> |
| <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"Установена е връзка с(ъс) <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Установена е връзка с няколко устройства"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Демонстрационен режим на системния ПИ"</string> |
| <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Тъмна тема"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Временно деактивирано с цел режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Временно деактивирано с цел режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"Изключване на режима"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Временно включено с цел режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Изпробвайте тъмната тема"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Удължава живота на батерията"</string> |
| <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Плочки за бързи настройки за програмисти"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Деакт. на времето за изчакване за упълном. на adb"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Деактивиране на автоматичната отмяна на упълномощаванията на adb за системи, които не са установили повторна връзка в рамките на стандартния период (7 дни) или този, конфигуриран от потребителя (най-малко 1 ден)."</string> |
| <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Сензорите са изключени"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Настройки за служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6562061740814513737">"Търсене на контакти от служебния указател в личните приложения"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"Търсенията и входящите ви обаждания може да са видими за системния ви администратор"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Календар за няколко потребителски профила"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Показване на служебните събития в личния ви календар"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_footer" msgid="996500759305118103">"Когато служебните приложения са изключени, те са поставени на пауза, не изпращат известия и няма достъп до тях."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Управление на хранилището"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"За да ви помогне да освободите място за съхранение, мениджърът на хранилището премахва от устройството ви резервните копия на снимки и видеоклипове."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Премахване на снимките и видеоклиповете"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Мениджър на хранилището"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Използване на мениджъра на хранилището"</string> |
| <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Жестове"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Бързо отваряне на камерата"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"За да отворите бързо камерата, натиснете два пъти бутона за включване/изключване – това работи от всеки екран."</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Обръщане на камерата за селфи"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string> |
| <string name="system_navigation_title" msgid="4890381153527184636">"Режим на навигация"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Навигиране с 2 бутона"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре през бутона „Начало“. За преглед на всички приложения отново прекарайте пръст нагоре. За връщане докоснете бутона за назад."</string> |
| <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Безопасност и спешни случаи"</string> |
| <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Спешно повикване SOS, медицинска информация, сигнали"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навигиране с жестове"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"За достъп до началния екран прекарайте пръст нагоре от долната част на дисплея. За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре от долната част, задръжте и след това освободете. За връщане назад прекарайте пръст настрани от левия или десния край."</string> |
| <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навигиране с 3 бутона"</string> |
| <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Връщане назад, достъп до началния екран и превключване между приложенията посредством бутоните в долната част на екрана."</string> |
| <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"навигиране в системата, навигиране с 2 бутона, навигиране с 3 бутона, навигиране с жестове, прекарване на пръст"</string> |
| <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Дигитален асистент"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Плъзгане на пръст за извикване на асистент"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="5012534700233017955">"Прекарайте пръст нагоре от долен ъгъл на екрана, за да извикате приложението за дигитален асистент"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_title" msgid="4865972278738178753">"Задръжте бутона „Начало“, за да извикате Асистент"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_summary" msgid="592882226105081447">"Натиснете и задръжте бутона „Начало“, за да извикате приложението за дигитален асистент."</string> |
| <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Ниска"</string> |
| <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Висока"</string> |
| <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Ляв край"</string> |
| <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Десен край"</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"По-високата чувствителност може да предизвика конфликт с жестове за приложение, изпълнявани по продължението на краищата на екрана."</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Чувствителност за жеста за връщане назад"</string> |
| <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"Чувствителност на навигирането с жестове"</string> |
| <string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Навигиране с бутони"</string> |
| <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навигиране с жестове, чувствителност за жеста за връщане назад, жест за връщане назад"</string> |
| <string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"навигиране, бутон „Начало“"</string> |
| <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"Режим за работа с една ръка"</string> |
| <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Използване на режима за работа с една ръка"</string> |
| <string name="one_handed_mode_shortcut_title" msgid="1847871530184067369">"Пряк път към режима за работа с една ръка"</string> |
| <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"достъпност"</string> |
| <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"Плъзнете пръст надолу за"</string> |
| <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category" msgid="1414714099339147711">"Използване на прекия път за"</string> |
| <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="7921988617828924342">"Издърпайте надолу горната част на екрана, за да го използвате по-лесно с една ръка"</string> |
| <string name="one_handed_mode_footer_text" msgid="6336209800330679840">" "<b>"Как да използвате режима за работа с една ръка"</b>\n" • Уверете се, че сте избрали навигирането с жестове от настройките за навигиране в системата.\n • Плъзнете пръст надолу близо до долния край на екрана."</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"Издърпване на екрана в обхват"</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"Горната част на екрана ще се премести в обхвата на палеца ви."</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"Показване на известията"</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"Известията и настройките ще се покажат."</string> |
| <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"За да проверите часа, известията и друга информация, докоснете екрана два пъти."</string> |
| <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Активиране на дисплея"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"За да проверите часа, известията и друга информация, докоснете екрана."</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Спешно повикване SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Използване на функцията „Спешно повикване SOS“"</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Натиснете бързо бутона за включване/изключване 5 или повече пъти, за да стартирате действията по-долу"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Възпроизвеждане на аларма с обратен брояч"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Възпроизвеждане на висок звук, когато функцията „Спешно повикване SOS“ стартира"</string> |
| <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Известяване за помощ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Обадете се за помощ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Телефонен номер за помощ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Докоснете, за да промените"</string> |
| <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Ако въведете номер, който не е за спешни случаи:\n • устройството ви трябва да бъде отключено, за да използвате функцията „Спешно повикване SOS“;\n • възможно е да няма отговор на обаждането ви."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Преглед на известията с плъзване през сензора за отпечатъци"</string> |
| <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Плъзване през сензора за отпечат."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Бърз преглед на известията"</string> |
| <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Вкл."</string> |
| <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Изкл."</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"Програмата за зареждане на опер. с-ма вече е отключена"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Свържете се с интернет или се обърнете към оператора си"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"Не е налице на заключени към оператор устройства"</string> |
| <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Моля, рестартирайте устройството, за да активирате функцията за защитата му."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"Освободихте общо <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nПоследно изпълнение: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Отваряйте връзките в приложения дори ако те не са инсталирани"</string> |
| <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Предпочитания за мигновените приложения"</string> |
| <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Инсталирани приложения"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Хранилището ви вече се управлява от съответния мениджър"</string> |
| <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Профили за: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Автоматично синхронизиране на данните от приложенията"</string> |
| <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Приложенията могат да опресняват автоматично данните"</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Синхронизиране на профила"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Синхронизирането е включено за <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> елемента"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Синхронизирането е включено за всички елементи"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"Синхронизирането е изключено за всички елементи"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Информация за управляваното устройство"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"Промени и настройки, управлявани от организацията ви"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"Промени и настройки, управлявани от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"За да предостави достъп до служебните ви данни, организацията ви може да промени настройките и да инсталира софтуер на устройството ви.\n\nЗа повече подробности се свържете с администратора на организацията си."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"Типове информация, която организацията ви може да вижда"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"Промени, извършени от администратора на организацията ви"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"Вашият достъп до това устройство"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"Свързани със служебния ви профил данни, като например имейл и календар"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Списък с приложенията на устройството ви"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Прекараното време и количеството изразходвани данни във всяко приложение"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Най-скорошният регистрационен файл за трафика в мрежата"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Най-скорошният сигнал за програмна грешка"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Най-скорошният регистрационен файл за сигурността"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Нищо"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Инсталирани са приложения"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"Броят на приложенията е приблизителен и може да не включва тези, които не са инсталирани от Google Play Магазин."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" msgid="5317634640873658149">"{count,plural, =1{Поне # приложение}other{Поне # приложения}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Разрешения за местоположението"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Разрешения за микрофона"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Разрешения за камерата"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Приложения по подразбиране"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages" msgid="5294444005035188274">"{count,plural, =1{# приложение}other{# приложения}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Клавиатура по подразбиране"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"Зададено: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран в личния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"Зададен е общ HTTP прокси сървър"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Надеждни идентификационни данни"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Надеждни идентификационни данни в личния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Надеждни идентификационни данни в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_ca_certs" msgid="4540897122831942658">"{count,plural, =1{Поне # сертификат от сертифициращ орган}other{Поне # сертификата от сертифициращ орган}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"Администраторът може да заключва устройството и да променя паролата"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"Администраторът може да изтрие всички данни на устройството"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Неуспешни опити за въвеждане на паролата, преди всички данни на устройството да бъдат изтрити"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Неуспешни опити за въвеждане на паролата, преди данните в служебния потребителски профил да бъдат изтрити"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" msgid="2695842143305867642">"{count,plural, =1{# опит}other{# опита}}"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"Това устройство се управлява от организацията ви."</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Това устройство се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string> |
| <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Научете повече"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"Ограничени настройки"</string> |
| <string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"Ограничените настройки са разрешени за <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"От съображения за сигурност понастоящем тази настройка не е налице."</string> |
| <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Информация за финансираното устройство"</string> |
| <string name="financed_privacy_intro" msgid="7836497475568741579">"Кредитодателят ви може да променя настройките на това устройство и да инсталира софтуер на него по време на настройването.\n\nАко пропуснете плащане, кредитодателят може да заключи устройството ви и да промени настройките му.\n\nЗа да научите повече, свържете се с кредитодателя си."</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Ако устройството ви е финансирано, не можете да правите следното:"</string> |
| <string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Инсталиране на приложения извън Google Play Магазин"</string> |
| <string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"Рестартиране на устройството ви в безопасен режим"</string> |
| <string name="financed_privacy_multi_users" msgid="1727194928477613081">"Добавяне на няколко потребители на устройството ви"</string> |
| <string name="financed_privacy_config_date_time" msgid="8567370445374984365">"Промяна на датата, часа и часовите зони"</string> |
| <string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"Използване на опциите за програмисти"</string> |
| <string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"Кредитодателят ви може да прави следното:"</string> |
| <string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"Достъп до IMEI номера ви"</string> |
| <string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="5505016667590160732">"Възстановяване на фабричните настройки на устройството, ако нещо се обърка"</string> |
| <string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Ако устройството ви е заключено, можете да го използвате само за:"</string> |
| <string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"Извършване на спешни обаждания"</string> |
| <string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"Преглед на системна информация, като например датата, часа, състоянието на мрежата и батерията"</string> |
| <string name="financed_privacy_turn_on_off_device" msgid="3331566753152790571">"Включване или изключване на устройството ви"</string> |
| <string name="financed_privacy_notifications" msgid="5932303271274089968">"Преглед на известията и SMS съобщенията"</string> |
| <string name="financed_privacy_allowlisted_apps" msgid="8333040812194879963">"Достъп до приложенията, разрешени от кредитодателя"</string> |
| <string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"След като платите цялата сума:"</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"Всички ограничения са премахнати от устройството"</string> |
| <string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"Можете да деинсталирате приложението на кредитодателя"</string> |
| <string name="financed_device_info" msgid="3871860346697308342">"Информация за финансираното устройство"</string> |
| <string name="default_camera_app_title" msgid="6546248868519965998">"{count,plural, =1{Приложение за камера}other{Приложения за камера}}"</string> |
| <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Приложение за календар"</string> |
| <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Приложение за контакти"</string> |
| <string name="default_email_app_title" msgid="5411280873093244250">"{count,plural, =1{Приложение за електронна поща}other{Приложения за електронна поща}}"</string> |
| <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Приложение за карти"</string> |
| <string name="default_phone_app_title" msgid="795025972645464135">"{count,plural, =1{Приложение за телефон}other{Приложения за телефон}}"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"Това устройство"</string> |
| <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Игри"</string> |
| <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Файлове"</string> |
| <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Изображения"</string> |
| <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Видеоклипове"</string> |
| <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Аудио"</string> |
| <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Приложения"</string> |
| <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Документи и др."</string> |
| <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Система"</string> |
| <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Кошче"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Да се изпразни ли кошчето?"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"В кошчето има <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> файла. Всички елементи ще бъдат изтрити завинаги и няма да можете да ги възстановите."</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"Кошчето е празно"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Изпразване на кошчето"</string> |
| <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"Използвани данни: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"Общо <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Изчистване на приложението"</string> |
| <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Искате ли да премахнете това мигновено приложение?"</string> |
| <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Отваряне"</string> |
| <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Игри"</string> |
| <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Използвано място"</string> |
| <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(деинстал. за потребителя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(деактивирано за потребителя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Услуга за автоматично попълване"</string> |
| <string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Основна услуга за автоматично попълване"</string> |
| <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Пароли"</string> |
| <string name="credman_chosen_app_title" msgid="872524130208251505">"Пароли, ключове за достъп и услуги за данни"</string> |
| <string name="credman_credentials" msgid="4931371941253324143">"Допълнителни доставчици"</string> |
| <string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# парола}other{# пароли}}"</string> |
| <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"автоматично, попълване, автоматично попълване, парола"</string> |
| <string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"данни, код за достъп, парола"</string> |
| <string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"автоматично, попълване, автоматично попълване, данни, ключ за достъп, парола"</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Уверете се, че имате доверие на това приложение</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Функцията на Google за автоматично попълване>%1$s</xliff:g> използва това, което е на екрана ви, за да определи какво може да се попълни автоматично."</string> |
| <string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"<b>Да се използва ли <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> От сега нататък тук ще се запазват новите пароли, ключове за достъп и друга информация. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> може да използва съдържанието на екрана ви, за да определи какво може да бъде попълнено автоматично."</string> |
| <string name="credman_picker_title" msgid="8191267620665129205">"Пароли, ключове за достъп и услуги за данни"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Искате ли да изключите %1$s?"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Искате ли да изключите тази услуга?</b> <br/> <br/> Запазената информация, като например пароли, ключове за достъп, начини на плащане и други данни, няма да се попълва автоматично, когато влизате в даден профил. За да използвате запазената си информация, изберете услуга за пароли, ключове за достъп или данни."</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Да се използва ли %1$s?"</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s използва съдържанието на екрана ви, за да определи какво може да бъде попълнено автоматично."</string> |
| <string name="credman_error_message_title" msgid="4099557206946333568">"Ограничение за паролите, ключовете за достъп и услугите за данни"</string> |
| <string name="credman_error_message" msgid="8334797097200415449">"Не можете да имате едновременно повече от 5 активни пароли, ключа за достъп и услуги за данни. Изключете една от услугите, за да добавите друга."</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Изключване"</string> |
| <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Автоматично попълване"</string> |
| <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Ниво на регистриране"</string> |
| <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Максимален брой заявки на сесия"</string> |
| <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Максимален брой видими набори от данни"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Възстановяване на стандартните стойности"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"Опциите за автоматично попълване за програмисти са нулирани"</string> |
| <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Местоположение"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Индикатор за местоположението в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Показване за всички местоположения, включително от мрежата и други връзки"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Налагане на пълно проследяване на измерванията с GNSS"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Проследяване на всички констелации и честоти на GNSS без използване на коефициент на запълване"</string> |
| <string name="input_method_category" msgid="2252659253631639005">"Метод на въвеждане"</string> |
| <string name="stylus_handwriting" msgid="2154591374132794563">"Ръкописно въвеждане с писалка"</string> |
| <string name="stylus_handwriting_summary" msgid="6333425895172696950">"Когато опцията е активирана, текущият метод на въвеждане получава MotionEvent от писалката, ако фокусът е върху текстов редактор."</string> |
| <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Тема на устройството"</string> |
| <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"Стандартно"</string> |
| <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Име на мрежата"</string> |
| <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Показване на името на мрежата в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Мигновено приложение"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Да се изключи ли мениджърът на хранилището?"</string> |
| <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Актуализиране на режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Поставете известията на пауза, за да не ви разсейват"</string> |
| <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Функцията не е налице"</string> |
| <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Тази функция бе изключена, защото забавя телефона ви"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Диалоговият прозорец за сривове да се показва винаги"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Диалоговият прозорец да се показва всеки път, когато дадено приложение претърпи срив"</string> |
| <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"Избиране на активирано за ANGLE приложение"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"Няма зададено приложение, активирано за ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"Активирано за ANGLE приложение: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Предпочитания за графичния драйвер"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Промяна на настройките за графичния драйвер"</string> |
| <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Когато имате няколко графични драйвера, можете да изберете за инсталираните на устройството приложения да се използва актуализираният."</string> |
| <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Активиране за всички приложения"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Избиране на графичен драйвер"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"По подразбиране"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Драйвер за игри"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Драйвер за програмисти"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Системен графичен драйвер"</string> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) --> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver" msgid="4648827560023949786">"Експеримент: Активиране на ANGLE"</string> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver_summary" msgid="2170215556348477481">"Предупреждение: Активиране на ANGLE като стандартен OpenGL ES драйвер. Тази функция е експериментална и може да не е съвместима с някои приложения за камера и видео."</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_angle_as_system_driver" msgid="2619263039763150810">"За промяна на системния OpenGL ES драйвер се изисква рестартиране"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Промени в съвместимостта на приложенията"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Включване/изключване на промените в съвместимостта на приложенията"</string> |
| <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Промени, свързани с активирането по подразбиране"</string> |
| <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Промени, свързани с деактивирането по подразбиране"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Промени в съвместимостта на приложенията могат да се извършват само за приложения с възможност за отстраняване на грешки. Инсталирайте такова и опитайте отново."</string> |
| <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Зависи от друга настройка"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Профил"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_summary" msgid="3510582677937510545">"%d профила"</string> |
| <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Име на устройството"</string> |
| <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"Основна информация"</string> |
| <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"Правна и нормативна информация"</string> |
| <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"Подробности за устройството"</string> |
| <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"Идентификатори на устройството"</string> |
| <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Управление на Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Разрешаване на приложението да управлява Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Разрешете на това приложение да включва и изключва Wi-Fi, да сканира за Wi-Fi мрежи и да се свързва с тях, да добавя или премахва мрежи и да стартира точки за достъп само на локално ниво."</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="91514009058149617">"Стартиране чрез NFC"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_switch" msgid="240286205725043561">"Разрешаване на стартирането при сканиране с NFC"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"Разрешете на това приложение да се стартира при сканиране на маркер за NFC.\nАко предоставите това разрешение, приложението ще бъде налице като опция, когато сканирате маркер."</string> |
| <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Възпроизв. на мултимедия на"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Пускане на <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> на"</string> |
| <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Аудиото ще продължи да се възпроизвежда"</string> |
| <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Това устройство"</string> |
| <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Заето по време на обаждания"</string> |
| <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Устройство за приемане на обаждането"</string> |
| <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"Това име на точката за достъп (APN) не може да бъде променено."</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Предотвратяване на звъненето"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Натиснете заедно бутона за вкл./изкл. и този за увеличаване на силата на звука за"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Пряк път за предотвратяване на звъненето"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Вибриране"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Заглушаване"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Вибриране"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Спиране на звука"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="8070356204398144241">"За да активирате, първо променете „Натиснете и задръжте бутона за захранване“ към менюто за включване/изключване."</string> |
| <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Подробности за мрежата"</string> |
| <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Устройства"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Избиране на мрежа"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Връзката е прекратена"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"Установява се връзка…"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"Не можа да се установи връзка"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"Няма намерени мрежи."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"Не можаха да бъдат намерени мрежи. Опитайте отново."</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(забранено)"</string> |
| <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM"</string> |
| <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"Няма SIM карта"</string> |
| <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Няма"</string> |
| <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"За установяването на връзка се изисква SIM карта"</string> |
| <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"За установяването на връзка се изисква SIM карта от <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Предпочитан режим на мрежата: Предпочита се WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Предпочитан режим на мрежата: Само GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Предпочитан режим на мрежата: Само WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Предпочитан режим на мрежата: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Предпочитан режим на мрежата: Само CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Предпочитан режим на мрежата: Само EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Предпочитан режим на мрежата: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Предпочитан режим на мрежата: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Предпочитан режим на мрежата: Глобална мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Предпочитан мрежов режим: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Предпочитан режим на мрежата: само NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (препоръчително)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (препоръчително)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (препоръчително)"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Автоматично избиране на мрежа"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Настройки за оператора"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Настройка на услугата за данни"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Достъп до данните през мобилната мрежа"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Телефонът автоматично ще превключва към този оператор, когато е в обхват"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"Няма SIM карта"</string> |
| <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Предпочитание за обажданията"</string> |
| <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Предпочитание за SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Запитване всеки път"</string> |
| <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Добавяне на мрежа"</string> |
| <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"Основна за обаждания"</string> |
| <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"Основна за SMS"</string> |
| <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"Основна за обаждания и SMS"</string> |
| <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"Основна за мобилни данни"</string> |
| <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"Актив. мобилна връзка за пренос на данни"</string> |
| <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"Мобилните данни са изключени"</string> |
| <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Налице"</string> |
| <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="5076722903436552813">"Добавяне на SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Активно/SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Неактивно/SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Активно/електронна SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Неактивно/електронна SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Име и цвят на SIM картата"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Име"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Цвят (ползван от съвместими приложения)"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Запазване"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"Използване на SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Изключено"</string> |
| <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"За да деактивирате тази SIM карта, трябва да я премахнете"</string> |
| <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Докоснете, за да активирате <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"Изтриване на SIM картата"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Промяна на операционния режим на мрежата"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Версия на настройките за оператора"</string> |
| <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Обаждания"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Видеообаждания от оператора"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Избор на система"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"Промяна на режима на роуминг на CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Избор на система"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Мрежа"</string> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"Абонамент за CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Промяна между RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"абонамент"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Регистрира се автоматично..."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"За цени се обърнете към оператора си."</string> |
| <string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Пренос на данни от приложенията"</string> |
| <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Невалиден мрежов режим <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Пренебрегване."</string> |
| <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Имена на точки за достъп"</string> |
| <string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"име на точката за достъп"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Не е налице, когато е установена връзка с(ъс) <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Вижте още"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Да се включи ли <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Да се включи ли SIM картата?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Да се превключи ли към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Искате ли да превключите към използването на SIM карта?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Да се използва ли <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Само една SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването към <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"В даден момент може да бъде активна само една електронна SIM карта.\n\nПревключването към <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Само една SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването няма да анулира услугата на <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"В даден момент можете да използвате 1 SIM карта. За да използвате <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, изключете другата SIM карта."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Превключване към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Изключване на <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Изключването на дадена SIM карта няма да анулира услугата ви"</string> |
| <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"Установява се връзка с мрежата…"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="4718412054243793310">"Превключва се към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> за обажданията и SMS съобщенията…"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"Не може да се превключи към друг оператор"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"Не може да се превключи към друг оператор поради грешка."</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Да се изключи ли <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Да се изключи ли SIM картата?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"SIM картата се изключва<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"Операторът не може да бъде деактивиран"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"Нещо се обърка и операторът ви не бе деактивиран."</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Искате ли да използвате 2 SIM карти?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"На това устройство може да има 2 активни SIM карти едновременно. За да продължите да използвате само една, докоснете „Не, благодаря“."</string> |
| <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Да се рестартира ли устройството?"</string> |
| <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Да"</string> |
| <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Рестартиране"</string> |
| <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="sim_action_cancel" msgid="2668099867029610910">"Отказ"</string> |
| <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Превключване"</string> |
| <string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"Изключване"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"SIM картата не може да се активира"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Включете отново SIM картата. Ако проблемът не се отстрани, рестартирайте устройството си."</string> |
| <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Активиране на мрежа"</string> |
| <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Превключване на оператора"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"Услугата <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> е активна"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Докоснете, за да актуализирате настройките за SIM картата"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Превключихте към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Превключихте към друг оператор"</string> |
| <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Мобилната ви мрежа е променена"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Настройване на другата ви SIM карта"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Изберете активната си SIM карта или използвайте 2 SIM карти едновременно"</string> |
| <string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Изберете номер, който да използвате"</string> |
| <string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{1 номер е наличен на това устройство, но в даден момент може да бъде използван само един номер}=2{2 номера са налични на това устройство, но в даден момент може да бъде използван само един от тях}other{# номера са налични на това устройство, но в даден момент може да бъде използван само един от тях}}"</string> |
| <string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Активира се<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Не можа да се активира в момента"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Да се използва ли <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ще се използва за мобилни данни, обаждания и SMS."</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Няма активни SIM карти"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"За да използвате мобилни данни, функции за обаждания и SMS по-късно, отворете настройките за мрежата"</string> |
| <string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM карта"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Да се изтрие ли тази електронна SIM карта?"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"С изтриването на тази SIM карта услугата на <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> се премахва от устройството.\n\nУслугата за <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> няма да бъде анулирана."</string> |
| <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Изтриване"</string> |
| <string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"SIM картата се изтрива…"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_title" msgid="2024446702985862427">"SIM картата не може да се изтрие"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_text" msgid="7870804401227483131">"Тази SIM карта не може да бъде изтрита поради грешка.\n\nРестартирайте устройството си и опитайте отново."</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Свързване с устройство"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Приложението <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> иска да използва временна Wi-Fi мрежа, за да се свърже с устройството ви"</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Няма намерени устройства. Уверете се, че устройствата са включени и налице за свързване."</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Нов опит"</string> |
| <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Нещо стана. Приложението анулира заявката за избиране на устройство."</string> |
| <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"Връзката е успешна"</string> |
| <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Връзката не бе успешна"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Показване на всички"</string> |
| <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"Търси се устройство…"</string> |
| <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"Установява се връзка с устройството…"</string> |
| <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Лява"</string> |
| <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Дясно"</string> |
| <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Калъф"</string> |
| <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Панел за настройки"</string> |
| <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Принудително задаване на настолен режим"</string> |
| <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Принудително задаване на експерименталния настолен режим на алтернативни дисплеи"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Активиране на непреоразмерими елементи в „Няколко прозореца“"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Разрешава на приложенията, които не могат да се преоразмеряват, да бъдат в режим за няколко прозореца"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Отмяна на налагането на тъмен режим"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Отменя постоянното включено състояние на функцията за налагане на тъмен режим"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Поверителност"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Разрешения, активност в профила, лични данни"</string> |
| <string name="privacy_controls_title" msgid="1383047169455206604">"Контроли"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Премахване"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Запазване"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Да се премахне ли това предложение?"</string> |
| <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Мястото в хранилището намалява. Използвали сте <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, свободно място: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Изпращане на отзиви"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Искате ли да ни изпратите отзиви за това приложение?"</string> |
| <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"Копирахте <xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> в буферната памет."</string> |
| <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string> |
| <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Използване на услуги за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_usage_summary" msgid="4348285359995227813">"{count,plural, =1{1 приложение има пълен достъп до устройството ви}other{# приложения имат пълен достъп до устройството ви}}"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Важна информация"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"НАПРЕД"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"НЕ, БЛАГОДАРЯ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Местоположение"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="1417004513415772582">"Операторът ви може да събира данни за местоположението ви, когато използвате тази услуга за спешни обаждания.\n\nЗа подробности разгледайте декларацията му за поверителност."</string> |
| <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"Възможно е да загубите достъп до остатъка от времето или данните. Преди премахване се свържете с доставчика си."</string> |
| <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Съдържание на приложението"</string> |
| <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Разрешаване на приложенията да изпращат съдържание до системата Android"</string> |
| <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Създаване на моментна снимка на паметта за системата"</string> |
| <string name="development_memtag_page_title" msgid="3546667618748029188">"Memory Tagging Extension (MTE)"</string> |
| <string name="development_memtag_intro" msgid="8032596625527637164">"MTE улеснява намирането на проблеми с безопасността на паметта и повишава сигурността на кода с директно изпълнение в приложeнието."</string> |
| <string name="development_memtag_footer" msgid="5681925148773626562">"Включването на MTE може да забави работата на устройството."</string> |
| <string name="development_memtag_learn_more" msgid="8961984806973926704">"Научете повече за MTE"</string> |
| <string name="development_memtag_toggle" msgid="2474420239518386894">"Активиране на MTE, докато не го изключите"</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_on" msgid="8100075676107327847">"Ще трябва да рестартирате устройството си, за да включите MTE."</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_off" msgid="3703925647922079456">"Ще трябва да рестартирате устройството си, за да изключите MTE."</string> |
| <string name="reboot_with_mte_title" msgid="2320125810211279">"Активиране на MTE за една сесия"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_message" msgid="1232881567956207641">"Системата ще се рестартира и ще разреши да се експериментира с Memory Tagging Extension (MTE). MTE може да се отрази негативно върху ефективността и стабилността на системата. Ще се нулира при следващото рестартиране."</string> |
| <string name="reboot_with_mte_summary" msgid="3896537791216432882">"Рестартиране с цел активиране на MTE за една сесия"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="4439168867613407167">"MTE вече е активирано"</string> |
| <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Създава се моментна снимка на паметта за системата"</string> |
| <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Не можа да се направи моментна снимка на паметта за системата"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Автоматично създаване на моментни снимки на паметта за системата"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Автоматично създаване на моментна снимка на паметта за системата Android, когато използва твърде много памет"</string> |
| <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Прекратяв. на връзката"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Спешни обаждания"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Операторът ви не поддържа спешни обаждания през Wi-Fi.\nУстройството автоматично превключва към мобилна мрежа, за да извърши спешно обаждане.\nИзвършването на спешни обаждания е възможно само в райони с мобилно покритие."</string> |
| <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Използване на Wi-Fi за обажданията с цел подобряване на качеството"</string> |
| <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Входящо MMS съобщение"</string> |
| <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Не могат да бъдат изпращани MMS съобщения"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Докоснете, за да разрешите MMS съобщенията за <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, когато мобилните данни са изключени"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"MMS съобщение"</string> |
| <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"Проблем с комбинацията на SIM картите"</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"Използването на <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> може да ограничи функционалността. Докоснете, за да научите повече."</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"Комбинация на SIM карти"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Информация за служебните правила"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Настройки, управлявани от системния администратор"</string> |
| <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"ГП"</string> |
| <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Манипулатор за сигналите за програмни грешки"</string> |
| <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Определя кое приложение да обработва прекия път за сигнали за програмни грешки на устройството ви."</string> |
| <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Лично"</string> |
| <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Служебно"</string> |
| <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Стандартно за системата"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="5420632042222036264">"Няма"</string> |
| <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Този избор вече не е валиден. Опитайте отново."</string> |
| <string name="power_menu_setting_name" msgid="2394440932633137229">"Натиснете и задръжте бутона за захранване"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_category_title" msgid="1051146091093775002">"За достъп натиснете и задръжте бутона за захранване"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title" msgid="477584639843663599">"Меню за включване/изключване"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assistant_title" msgid="6557738348262616455">"Дигитален асистент"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_assistant" msgid="32706459458422952">"Достъп до дигиталния асистент"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_power_menu" msgid="7617247135239683710">"Достъп до менюто за включване/изключване"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"За да използвате, първо задайте заключване на екрана"</string> |
| <string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="5619917593676125759">"Меню за включване/изключване:\nЕдновременно натиснете бутона за захранване и този за увеличаване на силата на звука"</string> |
| <string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="1169955014711158873">"Предотвратяване на звъненето:\nЗа целта натиснете бутон за силата на звука"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"Продължителност на натискането и задържането"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"Коригирайте чувствителността, като изберете колко дълго трябва да задържите натиснат бутона за захранване"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"Кратко"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Продължително"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Показване на портфейла"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"Разрешаване на достъп до Wallet от заключения екран"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"Показване на скенера за QR кодове"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Разрешаване на достъп до инструмента за сканиране на QR кодове от заключения екран"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Показване на контроли за устройства"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="7522918441738915364">"От заключения екран"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="2174300719855112358">"Използване на контролите за устройството"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"За да използвате, първо включете „Показване на контроли за устройства“"</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="4109235686687860393">"Размерът на часовника се променя според съдържанието на заключения екран"</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="802271087416091548">"Динамичен часовник"</string> |
| <string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="8615741551327565793">"Преки пътища"</string> |
| <plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string> |
| <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string> |
| <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string> |
| <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string> |
| <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Да се изключи ли VoLTE?"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Връзката ви с 5G също ще бъде изключена.\nПо време на гласово обаждане не можете да използвате интернет и някои приложения може да не работят."</string> |
| <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Спиране на изпълнението на кешираните приложения"</string> |
| <string name="blob_never_expires_text" msgid="7293376386620106623">"Безсрочно."</string> |
| <string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"Споделянето е безсрочно."</string> |
| <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Разрешаване на екранни наслагвания в/у „Настройки“"</string> |
| <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Разрешаване на приложенията, които могат да се показват върху други приложения, да се наслагват върху екрана на „Настройки“"</string> |
| <string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Разрешаване на услугата за мним модем"</string> |
| <string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Разрешаване на това устройство да изпълнява услугата за мним модем с цел инструментално тестване. Тази услуга да не се активира при обичайно използване на телефона"</string> |
| <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Мултимедия"</string> |
| <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Фиксиране на медийния плейър"</string> |
| <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"С цел бързо възобновяване на възпроизвеждането медийният плейър остава отворен в бързите настройки"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_title" msgid="2188311721857512510">"Показване на медийния плейър на заключения екран"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_description" msgid="3320333660404439510">"С цел бързо възобновяване на възпроизвеждането медийният плейър остава отворен на заключения екран"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="3012692549413927608">"Показване на препоръките на Асистент за мултимедия"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"Въз основа на активността ви"</string> |
| <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Скриване на плейъра"</string> |
| <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Показване на плейъра"</string> |
| <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"мултимедия"</string> |
| <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Ще се включи Bluetooth"</string> |
| <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Интернет"</string> |
| <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM карти"</string> |
| <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Обаждания и SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Извършване и получаване на обаждания през Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Обаждания"</string> |
| <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"предпочитано"</string> |
| <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"предпочита се за обаждания"</string> |
| <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"предпочита се за SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"не е налице"</string> |
| <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Временно не е налице"</string> |
| <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"Няма SIM карта"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Предпочитания за мрежата"</string> |
| <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"връзка с мрежата, интернет, безжична мрежа, данни, Wi-Fi, мобилни данни, мобилна мрежа, мобилен оператор, 4G, 3G, 2G, LTE"</string> |
| <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Да се нулира ли мрежата ви за интернет?"</string> |
| <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"Мрежата ви за интернет се нулира…"</string> |
| <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Отстраняване на проблеми с връзката"</string> |
| <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Налице са мрежи"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"За да превключите мрежите, прекъснете връзката с Ethernet"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"W+ връзки"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Разрешете на Google Fi да използва W+ мрежи с цел подобряване на скоростта и обхвата"</string> |
| <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"W+ мрежа"</string> |
| <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM карта"</string> |
| <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"Електронна SIM карта"</string> |
| <string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"Електронни SIM карти"</string> |
| <string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Активна"</string> |
| <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Неактивна"</string> |
| <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" /основна за <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"обаждания"</string> |
| <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string> |
| <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"мобилни данни"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"С цел подобряване на практическата работа с устройството приложенията и услугите пак могат да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги. Можете да промените съответното поведение от настройките за сканиране за Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Промяна"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Свързано"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="3430470299756236413">"Установена е временна връзка"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_using" msgid="5211002380149434155">"Временно се използва <xliff:g id="SUBNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Няма връзка"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Връзката за мобилни данни няма да е автом."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"Няма да можете да използвате данни или интернет чрез <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Ще имате достъп до интернет само през Wi-Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"оператора си"</string> |
| <string name="not_allowed_by_ent" msgid="1958611623122304411">"Не се разрешава от организацията ви"</string> |
| <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Не е налице, тъй като режимът „Време за сън“ е включен"</string> |
| <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Нулирането на настройките за важност на известията завърши."</string> |
| <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Приложения"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Устройство иска достъп до съобщенията ви. Докоснете за подробности."</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Да се разреши ли достъпът до съобщенията?"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Устройство с Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) иска да осъществи достъп до съобщенията ви.\n\nДосега не сте се свързвали с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Устройство иска достъп до контактите ви и списъка с обажданията ви. Докоснете за подробности."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Да се разреши ли достъпът до контактите и списъка с обажданията?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Устройство с Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) иска да осъществи достъп до контактите ви и списъка с обажданията ви. Това включва данни за входящите и изходящите обаждания.\n\nДосега не сте се свързвали с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Яркост"</string> |
| <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Заключване на дисплея"</string> |
| <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Облик"</string> |
| <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Цвят"</string> |
| <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Други контроли за екрана"</string> |
| <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Общи"</string> |
| <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Използване на тъмна тема"</string> |
| <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Използване на Bluetooth"</string> |
| <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Функция за предотвратяване на звъненето"</string> |
| <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Използване на точка за достъп до Wi-Fi"</string> |
| <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Използване на функцията за фиксиране на приложение"</string> |
| <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Използване на опциите за програмисти"</string> |
| <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Използване на услуга за отпечатване"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Разрешаване на използването от няколко потребители"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_keywords" msgid="4845954458094134356">"разрешаване, няколко, потребител, позволяване, много"</string> |
| <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Използване на безжичното отстраняване на грешки"</string> |
| <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Използване на предпочитанията за графичния драйвер"</string> |
| <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Използване на „Нощно осветление“"</string> |
| <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Използване на NFC"</string> |
| <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Използване на функцията за адаптивна яркост"</string> |
| <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Използване на функцията за обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Вижте всички приложения"</string> |
| <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Интелигентно препращане"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"Функцията „Интелигентно препращане“ е активирана"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"Функцията „Интелигентно препращане“ е деактивирана"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Настройките се актуализират…"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Грешка в настройките за обаждане"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Грешка в мрежата или SIM картата."</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM картата не е активирана."</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Въведете телефонни номера"</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Въведете телефонен номер"</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Липсва телефонен номер."</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"OK"</string> |
| <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Разрешаване на 2G"</string> |
| <string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"Мрежата 2G е по-малко надеждна, но може да подобри връзката ви в някои местоположения. Тя е винаги разрешена за спешните обаждания."</string> |
| <string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"<xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> изисква 2G да е налице"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_title" msgid="7516008146269371585">"Да се изисква шифроване"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"Шифроването е по-сигурно, но е възможно да не сте в състояние да установите връзка в някои местоположения. За спешните обаждания не се изисква шифроване."</string> |
| <string name="app_info_all_services_label" msgid="1487070364839071105">"Всички услуги"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Показв. на известие при достъп до буферната памет"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Показване на съобщение, когато приложенията осъществяват достъп до копирани от вас текст, изображения или друго съдържание"</string> |
| <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Всички приложения"</string> |
| <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Забраняване"</string> |
| <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Ултрашироколентови сигнали (UWB)"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Помага за определянето на относителната позиция на устройства в близост, които използват ултрашироколентови сигнали"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Изключете самолетния режим, за да използвате UWB"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_no_uwb_regulatory" msgid="3465456428217979428">"UWB не е налице в текущото местоположение"</string> |
| <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Достъп до камерата"</string> |
| <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Достъп до микрофона"</string> |
| <string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"За приложения и услуги"</string> |
| <string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"За приложения и услуги. Ако тази настройка е изключена, данните от микрофона пак може да бъдат споделени, когато се обадите на номер за спешни случаи."</string> |
| <string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Назад"</string> |
| <string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Напред"</string> |
| <string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Визуализация на цвета"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Заявка за достъп до SIM картата"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Устройство иска да осъществи достъп до SIM картата ви. Докоснете за подробности."</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Да се разреши ли достъпът до SIM картата?"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Устройство с Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) иска да осъществи достъп до данните от SIM картата ви. Това включва контактите ви.\n\nДокато е свързано, устройството „<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>“ ще получава всички обаждания до <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Има налично устройство с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Устройство иска да се свърже. Докоснете за подробности."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Да се установи ли връзка с устройството с Bluetooth?"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да се свърже с този телефон.\n\nДосега не сте се свързвали с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Отказ"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Свързване"</string> |
| <string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Настройки за TARE"</string> |
| <string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Вкл."</string> |
| <string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Изкл."</string> |
| <string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Възстановяване на стандартните настройки"</string> |
| <string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Възстановени са стандартните настройки"</string> |
| <string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Максимален баланс при заредена батерия"</string> |
| <string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"Баланси"</string> |
| <string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"Ограничения за потреблението"</string> |
| <string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Първоначално ограничение за потреблението"</string> |
| <string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"Минимално ограничение за потреблението"</string> |
| <string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"Максимално ограничение за потреблението"</string> |
| <string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Модификатори"</string> |
| <string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Действия (цена за извършване)"</string> |
| <string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Действия (основна цена)"</string> |
| <string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Награди за едно събитие"</string> |
| <string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"Награди/секунда от продълж. на събитието"</string> |
| <string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Максималният брой награди на ден"</string> |
| <string name="tare_app_install" msgid="7955806910408116882">"Инсталиране на приложение"</string> |
| <string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Водеща активност"</string> |
| <string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Видяхте известие"</string> |
| <string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"Видяхте известие в рамките на 15 минути"</string> |
| <string name="tare_notification_interaction" msgid="3806204222322830129">"Взаимодействахте с известие"</string> |
| <string name="tare_widget_interaction" msgid="2260701564089214184">"Взаимодействахте с приспособление"</string> |
| <string name="tare_other_interaction" msgid="8069163421115212751">"Друго потребителско взаимодействие"</string> |
| <string name="tare_job_max_start" msgid="1586399578665940836">"Начало на задача с максимален приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_max_running" msgid="2897217372986518495">"Изпълнява се задача с макс. приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_high_start" msgid="7464143754932031022">"Начало на задача с висок приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_high_running" msgid="6541171046405088669">"Изпълнява се задача с висок приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_default_start" msgid="6744427210148953151">"Начало на задача с нормален приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_default_running" msgid="8429081804128945217">"Изпълнява се задача с нормален приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_low_start" msgid="4605440035856891746">"Начало на задача с нисък приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_low_running" msgid="831668616902849604">"Изпълнява се задача с нисък приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_min_start" msgid="6508233901992538188">"Начало на задача с минимален приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_min_running" msgid="6167128996320622604">"Изпълнява се задача с мин. приоритет"</string> |
| <string name="tare_job_timeout_penalty" msgid="7644332836795492506">"Време за изчакване на задачата: Санкция"</string> |
| <string name="tare_min_balance_exempted" msgid="6693710075762973485">"Минимален баланс при заредена батерия (изключени приложения)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_headless_app" msgid="6906353766678577244">"Минимален баланс при заредена батерия (системно приложение без графичен ПИ)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_other_app" msgid="3404774196832506476">"Минимален баланс при заредена батерия (оставащи приложения)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_addition_app_updater" msgid="5391956072471201269">"Допълнение към мин. баланс при заредена батерия (програми за акт. на прил.)"</string> |
| <string-array name="tare_modifiers_subfactors"> |
| <item msgid="3325940509857535498">"Зареждане"</item> |
| <item msgid="658627268149681677">"Режим на дрямка"</item> |
| <item msgid="1599558140284643834">"Режим за пестене на захранване"</item> |
| <item msgid="588427840913221601">"Състояние на обработване"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Визуализация"</string> |
| <string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Избиране на скрийнсейвър"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Показване на допълнителна информация"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Показване на различни неща на скрийнсейвъра, като например часа, времето или друга информация"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"Показване на бутона за контроли за дома"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Показване на бутона за контроли за дома в скрийнсейвъра"</string> |
| <string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Още настройки"</string> |
| <string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Избиране на скрийнсейвър"</string> |
| <string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Изберете какво да се показва на екрана, когато таблетът ви е свързан с докинг станция. Устройството ви може да изразходва повече енергия при използването на скрийнсейвър."</string> |
| <string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Персонализиране"</string> |
| <string name="customize_button_description" msgid="7440248477266126231">"Персонализиране на <xliff:g id="SCREENSAVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"За да се активира поддръжката в свободна форма, се изисква рестартиране."</string> |
| <string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"За да се зададе принудително настолният режим на алтернативни дисплеи, се изисква рестартиране."</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Рестартиране сега"</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Рестартиране по-късно"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Пространствено аудио"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"Звукът от съвместимите източници става по-реалистичен"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Проследяване на движенията на главата"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"Звукът се променя, докато движите главата си, с цел да бъде по-естествен"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_title" msgid="7277580382321003521">"Синхронизиране на разрешенията от телефона"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_summary" msgid="8125037984381432059">"Часовникът ви получава същите разрешения за приложенията, които сте предоставили на този телефон"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_types_title" msgid="3381941189346781614">"Тип аудиоустройство"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown" msgid="839337391037998014">"Неизвестно"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_speaker" msgid="3706227767994792124">"Високоговорител"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_headphones" msgid="7644588291215033798">"Слушалки"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_hearing_aid" msgid="1310631131071939859">"Слухов апарат"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_carkit" msgid="4439017600454703229">"Комплект за автомобил"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other" msgid="7019481234617207563">"Друго"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Ограничение за мрежата за скоростта при изтегляне"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Конфигуриране на ограничението за скорост на мрежовата пропускателна способност за входящи данни, което се прилага за всички мрежи, осигуряващи връзка с интернет."</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Конфигуриране на ограничението за мрежата за скоростта при изтегляне"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Няма ограничение"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_title" msgid="8348108346706188771">"Деактивиране на ограниченията за дъщерните процеси"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_summary" msgid="3044464635550256985">"Деактивиране на ограниченията за използването на системните ресурси за дъщерните процеси на приложението"</string> |
| <string name="enable_notes_role_title" msgid="7662702013496114763">"Принудително активиране на ролята на бележките"</string> |
| <string name="enable_notes_role_summary" msgid="5495721409392395089">"Активиране на системните интегрирания за водене на бележки чрез ролята на бележките. Ако тази роля вече е активирана, не се извършва нищо. Изисква се рестартиране."</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Предаване"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Предаване на <xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Слушайте предавания, които се възпроизвеждат в близост"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Предавайте мултимедийно съдържание на устройствата в близост или слушайте предаването на друг човек"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Предавания"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_summary" msgid="3907899428626210673">"Слуша се"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Намиране на предавания"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Напускане на предаването"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"Сканиране на QR код"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Въведете парола"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Не може да се установи връзка. Опитайте отново."</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Грешна парола"</string> |
| <string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"Присъединяването към предаването не е възможно"</string> |
| <string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"За да започнете да слушате, центрирайте QR кода по-долу"</string> |
| <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"Невалиден формат на QR кода"</string> |
| <string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Преминаване към електронна SIM карта"</string> |
| <string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Прехвърляне на електронната SIM карта към друго устройство"</string> |
| <string name="background_install_preference_summary" msgid="3065219346519340364">"{count,plural, =1{# приложение}other{# приложения}}"</string> |
| <string name="background_install_title" msgid="607913515188276168">"Приложения на заден план"</string> |
| <string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"Производителят на устройството ви може да инсталира приложения на него на заден план или да разреши на оператора и други партньори да правят това.\n\nПосочените тук приложения не са необходими за нормалното функциониране на устройството ви. Можете да деинсталирате тези, които не искате да използвате."</string> |
| <string name="background_install_feature_list_no_entry" msgid="2071343281272266154">"Няма приложения, инсталирани на заден план"</string> |
| <string name="background_install_uninstall_button_description" msgid="1189649052911501249">"Деинсталиране на приложението"</string> |
| <string name="background_install_before" msgid="8608614957688912715">"{count,plural, =1{Приложения, инсталирани през последния # месец}other{Приложения, инсталирани през последните # месеца}}"</string> |
| <string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Приложения, инсталирани преди повече от # месец}other{Приложения, инсталирани преди повече от # месеца}}"</string> |
| <string name="aspect_ratio_title" msgid="2451826875939676101">"Съотношение"</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary" msgid="4056406351663726494">"Изпробвайте ново съотношение за показване на това приложение, ако то не е оптимизирано за устройството ви <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary" msgid="4141964559612756940">"Изпробвайте ново съотношение за показване на това приложение, ако то не е оптимизирано за устройството ви <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Някои приложения може да не са оптимизирани за определени съотношения."</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary_text" msgid="4737461467467220325">"Изпробвайте ново съотношение за показване на приложение, ако то не е оптимизирано за устройството ви <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary_text" msgid="5544816872094235840">"Изпробвайте ново съотношение за показване на приложение, ако то не е оптимизирано за устройството ви <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> Някои приложения може да не са оптимизирани за определени съотношения."</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_suggested_apps_label" msgid="8085934042329632039">"Предложени приложения"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_changed_apps_label" msgid="2096614916172567672">"Промен. прил."</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="270065763307617837">"Стандартно за приложението"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_fullscreen" msgid="1843427242540081996">"Цял екран"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_half_screen" msgid="1015852057094310209">"Половин екран"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_device_size" msgid="2339820985120881199">"Съотношение за устройството"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_16_9" msgid="2286644872775170164">"16:9"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_3_2" msgid="199262962518318932">"3:2"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_4_3" msgid="5196232982878982220">"4:3"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_option_a11y" msgid="1235801996029095219">"<xliff:g id="NUMERATOR">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_aspect_ratio_footer" msgid="4029509301182067475">"Когато промените съотношението, приложението ще се рестартира. Възможно е да изгубите незапазените промени. Някои приложения може да не са оптимизирани за определени съотношения."</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_title" msgid="9088785421062044831">"Съотношение (експериментално)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_title" msgid="128614319422121040">"Съотношение (експеримент)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_title" msgid="6733893837442759383">"Съотношение (експериментални функции)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_label" msgid="6319009297672567578">"Експериментално"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_label" msgid="7861871612376167784">"Експеримент"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_label" msgid="7008498116297651342">"Експериментални функции"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Сензор за отпечатъци"</string> |
| <string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Известия с премигване"</string> |
| <string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"Всичко за известията с премигване"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Изкл."</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"Вкл./премигване на светкавицата"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"Вкл./премигване на екрана"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"Вкл./премигване на светкавицата и екрана"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"Светкавицата или екранът премигват, когато получите известие или при активиране на будилници"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro_without_camera_flash" msgid="6297337174487793891">"Екранът премигва, когато получите известие или при активиране на будилници"</string> |
| <string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Внимавайте при използването на известията с премигване, ако имате повишена чувствителност към светлина"</string> |
| <string name="flash_notifications_keywords" msgid="2458759275318514836">"светкавица, светлина, лице с увреден слух, загуба на слуха"</string> |
| <string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Визуализация"</string> |
| <string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Светкавица на камерата"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Премигване на екрана"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_color_title" msgid="7213407653340970790">"Цвят на екрана при премигване"</string> |
| <string name="screen_flash_color_blue" msgid="3585766657607931371">"Синьо"</string> |
| <string name="screen_flash_color_azure" msgid="8691198532944992243">"Небесносиньо"</string> |
| <string name="screen_flash_color_cyan" msgid="6878780006173747267">"Синьо-зелено"</string> |
| <string name="screen_flash_color_spring_green" msgid="4466548514738457815">"Пролетнозелено"</string> |
| <string name="screen_flash_color_green" msgid="8418019648507964564">"Зелено"</string> |
| <string name="screen_flash_color_chartreuse_green" msgid="7456381649919010366">"Бледозелено"</string> |
| <string name="screen_flash_color_yellow" msgid="7413465411615454556">"Жълто"</string> |
| <string name="screen_flash_color_orange" msgid="979177126315557656">"Оранжево"</string> |
| <string name="screen_flash_color_red" msgid="8954162219886445491">"Червено"</string> |
| <string name="screen_flash_color_rose" msgid="1216848195972231251">"Розово"</string> |
| <string name="screen_flash_color_magenta" msgid="7726221666557102155">"Пурпурно"</string> |
| <string name="screen_flash_color_violet" msgid="1279950780509029495">"Виолетово"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_done" msgid="121253968943363376">"Готово"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"Отказ"</string> |
| <string name="contrast_title" msgid="6885768151336508075">"Контраст"</string> |
| <string name="contrast_standard" msgid="1097297089917185235">"Стандартен"</string> |
| <string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Среден"</string> |
| <string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"Висок"</string> |
| <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"Това приложение може да се отвори само в 1 прозорец"</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_on" msgid="4466229372357726824">"Вкл."</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_off" msgid="4759859497651675724">"Изкл."</string> |
| <string name="generic_accessibility_feature_shortcut_off" msgid="4022872394514077907">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_state_off" msgid="8158137799007601475">"Изкл."</string> |
| <string name="daltonizer_state_on" msgid="131013270022603983">"Вкл."</string> |
| <string name="daltonizer_state_off" msgid="1162285688069856179">"Изкл."</string> |
| <string name="color_inversion_state_on" msgid="1160969033636440368">"Вкл."</string> |
| <string name="color_inversion_state_off" msgid="6925638668080451724">"Изкл."</string> |
| <string name="color_inversion_feature_summary" msgid="1199876648549627647">"Прави светлите екрани тъмни, а тъмните – светли"</string> |
| <string name="magnification_feature_summary" msgid="2053971569640663564">"Приближаване на екрана"</string> |
| <string name="autoclick_disabled" msgid="3213396804955002120">"Изкл."</string> |
| <string name="show_captions_disabled" msgid="690650956523818755">"Изкл."</string> |
| <string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"Вкл."</string> |
| <string name="live_caption_disabled" msgid="3562035026547887366">"Изкл."</string> |
| <string name="live_caption_enabled" msgid="5269360946200718949">"Вкл."</string> |
| <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="3243226572404472381">"Името на устройството ви е видимо за инсталираните от вас приложения. То може да се вижда и от други хора, когато се свържете с устройства с Bluetooth или с Wi-Fi мрежа или настроите точка за достъп до Wi-Fi."</string> |
| <string name="grammatical_gender_title" msgid="8584242850477270828">"Граматически род"</string> |
| <string name="grammatical_gender_dialog_title" msgid="8754048592099871587">"Изберете граматически род"</string> |
| <string name="content_protection_preference_title" msgid="5069260032659193074">"Сканиране за подвеждащи приложения"</string> |
| <string name="content_protection_preference_summary" msgid="2252393849408445391">"Проверка на активността в приложенията за фишинг"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_switch_title" msgid="1797782616799594426">"Използване на сканирането за подвеждащи приложения"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_work_profile_switch_title" msgid="3004347470520916069">"Използване на сканирането за подвеждащи приложения за служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string> |
| <string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Паролата е зададена"</string> |
| </resources> |