| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="5845431621920557637">"Teie telefon katkestab ühenduse seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="4247757468465328774">"Teie tahvelarvuti katkestab ühenduse seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="1632553419566947403">"Teie seade katkestab ühenduse seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1640339352473051542">"Telefoni Bluetoothi aadress: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="7338607486971997745">"Tahvelarvuti Bluetoothi aadress: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8944917742814573320">"Seadme Bluetoothi aadress: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="7430581669309228387">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="3947027393224406367">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="440976482246291783">"Rakendus soovib <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="5164413774312648842">"Rakendus soovib <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="750347558570909906">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="5844129004156080891">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1062185767225450964">"Rakendus soovib teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="7909547303183236140">"Rakendus soovib teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6187874232925632790">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="1018495685727482700">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3469927640700478737">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="4847493437698663706">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="487436507630570730">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="5169934906530139494">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie telefoni teistele seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="505214056751470551">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6187216564831513193">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie telefoni teistele seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="3741475436042800617">"Telefon on krüpteeritud"</string> |
| <string name="not_encrypted_summary" product="default" msgid="330652312169527734">"Telefon ei ole krüpteeritud"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="2220021007677215054">"Seade on krüpteeritud"</string> |
| <string name="not_encrypted_summary" product="tablet" msgid="452970124282458862">"Seade ei ole krüpteeritud"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="default" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="tablet" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="device" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="default" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="tablet" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="device" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default" msgid="847716059867943459">"Kasutage oma nägu telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet" msgid="3976493376026067375">"Kasutage oma nägu tahvelarvuti avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device" msgid="6432265830098806034">"Kasutage oma nägu seadme avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="9086377203303858619">"Lubage lapsel telefon näo abil avada"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="4560949471246282574">"Lubage lapsel tahvelarvuti näo abil avada"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="1156063265854416046">"Lubage lapsel seade näo abil avada"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="3698558920963989416">"Lapse telefoni avamiseks tema näo kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="2689983368730833505">"Lapse tahvelarvuti avamiseks tema näo kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="5768077532130409820">"Lapse seadme avamiseks tema näo kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="default" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="tablet" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="device" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="default" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="tablet" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="device" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="default" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="tablet" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="device" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="default" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="tablet" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="device" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="default" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="tablet" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="device" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="default" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="tablet" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="device" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="default" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="tablet" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="device" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="default" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="tablet" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="device" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="default" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="tablet" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="device" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="default" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="tablet" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="device" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v3_message" msgid="2145273491174234191">"Kasutage oma seadme <xliff:g id="DEVICENAME">%s</xliff:g> avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="5101253231118659496">"Lubage lapsel sõrmejälje abil telefoni avada või oma isikut kinnitada. See toimub siis, kui ta üritab rakendustesse sisse logida, ostu kinnitada või teha muud."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="3063978167545799342">"Lubage lapsel sõrmejälje abil tahvelarvuti avada või oma isik kinnitada. See toimub siis, kui ta üritab rakendustesse sisse logida, ostu kinnitada või teha muud."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="4399560001732497632">"Lubage lapsel sõrmejälje abil seade avada või oma isik kinnitada. See toimub siis, kui ta üritab rakendustesse sisse logida, ostu kinnitada või teha muud."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="8488497844109768268">"Telefoni avamiseks sõrmejälje kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet" msgid="5688664190282817312">"Tahvelarvuti avamiseks sõrmejälje kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device" msgid="2814616139536479018">"Seadme avamiseks sõrmejälje kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="3334689370761542152">"Kui kasutate Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi teie sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt teie telefoni, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt teie telefonis."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet" msgid="6142978289780449828">"Kui kasutate Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi teie sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt teie tahvelarvutisse, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt teie tahvelarvutis."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device" msgid="9221017777932077429">"Kui kasutate Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi teie sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt teie seadmesse, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt teie seadmes."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default" msgid="6804981319922169283">"Kui ta kasutab Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi tema sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Lapse sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt tema telefoni, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt telefonis."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet" msgid="1426913673720862863">"Kui ta kasutab Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi tema sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Lapse sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt tema tahvelarvutisse, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt tahvelarvutis."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device" msgid="2631789126811300879">"Kui ta kasutab Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi tema sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Lapse sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt tema seadmesse, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt seadmes."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default" msgid="1354488801088258040">"Seadetes saate oma sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse telefoni, kuni need kustutate."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet" msgid="8207309581266022275">"Seadetes saate oma sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse tahvelarvutisse, kuni need kustutate."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device" msgid="2498580070051496133">"Seadetes saate oma sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse seadmesse, kuni need kustutate."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default" msgid="5003753461032107715">"Seadetes saate (või saab laps) sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse telefoni, kuni need kustutatakse."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet" msgid="8772005555323461143">"Seadetes saate (või saab laps) sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse tahvelarvutisse, kuni need kustutatakse."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device" msgid="7254955922685507093">"Seadetes saate (või saab laps) sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse seadmesse, kuni need kustutatakse."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="6272159089589340181">"Teie telefoni saab avada, kui te seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda teie sõrme vastas)."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet" msgid="2420109998272019149">"Teie tahvelarvuti saab avada, kui te seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda teie sõrme vastas)."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device" msgid="5915844445830045866">"Teie seadme saab avada, kui te seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda teie sõrme vastas)."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default" msgid="6556725426776167791">"Teie lapse telefoni saab avada, kui ta seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda tema sõrme vastas)."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet" msgid="5156581794964551571">"Teie lapse tahvelarvuti saab avada, kui ta seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda tema sõrme vastas)."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device" msgid="8309101436391515400">"Teie lapse seadme saab avada, kui ta seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda tema sõrme vastas)."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="5074447304036758639">"Kasutage oma sõrmejälge tahvelarvuti avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel)"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="7398339851724524558">"Kasutage oma sõrmejälge seadme avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel)"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="5376408603508393038">"Kasutage oma sõrmejälge telefoni avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel)"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="tablet" msgid="9034560319613439593">"Anna tahvelarvuti vanema kätte tagasi"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="device" msgid="2149647165743006307">"Anna seade vanema kätte tagasi"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default" msgid="2060265104488529949">"Anna telefon vanema kätte tagasi"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7526137517192538870">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa tahvelarvuti kaotsimineku, varguse või lähtestamise puhul teistel selle kasutamist takistada."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="1350434793163709209">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa seadme kaotsimineku, varguse või lähtestamise puhul teistel selle kasutamist takistada."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="8367731653387033354">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa telefoni kaotsimineku, varguse või lähtestamise puhul teistel selle kasutamist takistada."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="1957425614489669582">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa tahvelarvuti kaotsimineku või varguse puhul teistel selle kasutamist takistada."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="7427748422888413977">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa seadme kaotsimineku või varguse puhul teistel selle kasutamist takistada."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="8970036878014302990">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa telefoni kaotsimineku või varguse puhul teistel selle kasutamist takistada."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="2006739081527422127">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on tahvelarvuti küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="1209233633252372907">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on tahvelarvuti küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="6862493139500275821">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on telefoni küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="2012126789397819713">"Nüüd saate tahvelarvuti avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge kasutada."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="7119860465479161782">"Nüüd saate seadme avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge kasutada."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="8255422287180693200">"Nüüd saate telefoni avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge kasutada."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="tablet" msgid="7814892482046294464">"Nüüd saate tahvelarvuti avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostu kinnitamisel) oma sõrmejälge kasutada. \n\nLisage veel üks sõrmejälg, et avamine oleks tahvelarvutit eri viisidel käes hoides lihtsam."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="device" msgid="8418220207105495988">"Nüüd saate seadme avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostu kinnitamisel) oma sõrmejälge kasutada.\n\nLisage veel üks sõrmejälg, et avamine oleks seadet eri viisidel käes hoides lihtsam."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="default" msgid="3545300825124248359">"Nüüd saate telefoni avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostu kinnitamisel) oma sõrmejälge kasutada.\n\nLisage veel üks sõrmejälg, et avamine oleks telefoni eri viisidel käes hoides lihtsam."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="2125894016330764666">"PIN-kood kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="7022124791463099454">"Muster kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="7117050321575989041">"Parool kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="6028521833666812314">"PIN-kood kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="8959252397804630340">"Muster kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="1659302203398339496">"Parool kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="1488786078805713892">"PIN-kood kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="827145253475892869">"Muster kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="8112387870039469467">"Parool kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2645508906847445498">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2792582623472935881">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="1541137095940752409">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="7716542198483220546">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="9028476635257602198">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="4616434834130322527">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3396830571282413409">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="2952431330433118050">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="8499384469890032816">"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="657464034320090412">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="1057921621902514520">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="7178731554533608255">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="1932467886606343431">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="3670112640345602511">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="256847653854178247">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="358903382559327157">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="6400426500859622964">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="1555954661782997039">"Näoga avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="3792419626110520922">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="2937217199563914791">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="1988360407507443804">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb tahvelarvutit juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="4423227124669516582">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="6409777941433213751">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="7939217127900065677">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb seadet juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="2717938545326672010">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja PIN-koodi.\n\nPIN-kood kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="6067309080610183546">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja mustrit.\n\nMuster kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="4739690336878613804">"Näoga avamise ja sõrmejäljega avamise seadistamiseks on vaja parooli.\n\nParool kaitseb telefoni juhul, kui see läheb kaotsi või varastatakse."</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="default" msgid="8723083814238510088">"See kustutab sõrmejäljega „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ seotud sõrmejäljekujutised ja -mudeli, mis on teie telefoni salvestatud"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="tablet" msgid="527375244730792698">"See kustutab sõrmejäljega „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ seotud sõrmejäljekujutised ja -mudeli, mis on teie tahvelarvutisse salvestatud"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="device" msgid="4549780655045100171">"See kustutab sõrmejäljega „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ seotud sõrmejäljekujutised ja -mudeli, mis on teie seadmesse salvestatud"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="default" msgid="3187410175262625294">"Te ei saa oma sõrmejälge kasutades telefoni avada ega rakendustes oma isikut kinnitada."</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="tablet" msgid="8618307419148004587">"Te ei saa oma sõrmejälge kasutades tahvelarvutit avada ega rakendustes oma isikut kinnitada."</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="device" msgid="3910012280858587242">"Te ei saa oma sõrmejälge kasutades seadet avada ega rakendustes oma isikut kinnitada."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="default" msgid="3224008661274975980">"Saate oma telefoni avada sõrmejäljega. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="tablet" msgid="6920040586231644124">"Saate oma tahvelarvuti avada sõrmejäljega. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="device" msgid="1469790269368691678">"Saate oma seadme avada sõrmejäljega. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="default" msgid="6204354389041615791">"Saate oma telefoni avada näoga. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="tablet" msgid="4555222073942524251">"Saate oma tahvelarvuti avada näoga. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="device" msgid="5627632794198729685">"Saate oma seadme avada näoga. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="default" msgid="8270390834627826090">"Saate oma telefoni avada näo või sõrmejäljega. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="tablet" msgid="4239121143654305269">"Saate oma tahvelarvuti avada näo või sõrmejäljega. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="device" msgid="3342994085226864170">"Saate oma seadme avada näo või sõrmejäljega. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string> |
| <string name="encrypt_title" product="tablet" msgid="8915795247786124547">"Krüpteeri tahvelarvuti"</string> |
| <string name="encrypt_title" product="default" msgid="511146128799853404">"Krüpteeri telefon"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8821254377043173267">"Määrake tahvelarvuti kaitsmiseks ekraanilukk"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="4863929838844014122">"Määrake seadme kaitsmiseks ekraanilukk"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="8050809409337082738">"Määrake telefoni kaitsmiseks ekraanilukk"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="7615280976565002421">"Tahvelarvuti kaitsmine"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="701531571481098327">"Seadme kaitsmine"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="9097195832806088530">"Telefoni kaitsmine"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="5570255431873198678">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata tahvelarvutit kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="437860817089616245">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata seadet kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="343440740226992914">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata telefoni kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="176620413491664050">"Teie telefon ei ole enam seotud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="8098078685596880647">"Teie tahvelarvuti ei ole enam seotud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="563640675231461703">"Teie seade ei ole enam seotud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="3515508978581011683">"NFC kasutuse lubamine vaid siis, kui ekraan on avatud"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="7742934005022827107">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> soovib võrgu teie telefoni salvestada"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="93466057231937113">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> soovib võrgu teie tahvelarvutisse salvestada"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="7014504084783236696">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> soovib need võrgud teie telefoni salvestada"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="6433255556506891439">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> soovib need võrgud teie tahvelarvutisse salvestada"</string> |
| <string name="auto_rotate_screen_summary" product="default" msgid="5562937346878935483">"Ekraanikuva suunda kohandatakse automaatselt, kui liigutate telefoni vertikaalrežiimi ja horisontaalrežiimi vahel."</string> |
| <string name="auto_rotate_screen_summary" product="tablet" msgid="3163709742477804994">"Ekraanikuva suunda kohandatakse automaatselt, kui liigutate tahvelarvutit vertikaalrežiimi ja horisontaalrežiimi vahel."</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="227481196121403470">"Nõua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="6896034657274595838">"Nõua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="4619320846576958981">"Nõua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="2064502270875375541">"Nõua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="6746773328312218158">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="2333455505912871374">"Telefoninumber"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2190552731606069787">"MDN (SIM-kaardi pesa %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1333171940376236656">"Telefonin. (SIM-i pesa %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="9003886361856568694">"MDN SIM-kaardil"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="7536755538266735352">"Telefoninumber SIMil"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="2049551739429034707">"SD-kaardi sisemiseks salvestusruumiks vormindamine"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="6130017080675241337">"Salvestage rakendusi ja meediat vaid selles tahvelarvutis kasutamiseks. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Lisateave SD-kaardi seadistamise kohta</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="560506072518373839">"Vorminda"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="2049551739429034707">"SD-kaardi sisemiseks salvestusruumiks vormindamine"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="4395040788668914783">"Salvestage rakendusi ja meediat vaid selles telefonis kasutamiseks. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Lisateave SD-kaardi seadistamise kohta</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="560506072518373839">"Vorminda"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="7539293889421540797">"Failid, meedia ja teatud rakendused saab teisaldada seadmesse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nSellega vabastatakse <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> teie tahvelarvuti salvestusruumist ja see võib võtta umbes <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="3807501187945770401">"Failid, meedia ja teatud rakendused saab teisaldada seadmesse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nSellega vabastatakse <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> teie telefoni salvestusruumist ja see võib võtta umbes <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="5326017162943304749">"Hoidke tahvelarvuti laetuna"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8041162611685970218">"Hoidke telefon laetuna"</string> |
| <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="5778614597513856716">"See kustutab teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>" kõik andmed, sh järgmised.\n\n"<li>"Teie Google\'i konto"</li>\n<li>"Süsteemi- ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="1888412491866186706">"See kustutab teie telefoni "<b>"sisemälust"</b>" kõik andmed, sh järgmised.\n\n"<li>"Teie Google\'i konto"</li>\n<li>"Süsteemi- ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string> |
| <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="3604029744509330786">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:\n"</string> |
| <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="7750368595882863399">\n\n"Seadmes on teisi kasutajaid.\n"</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="5834269984459195918">\n\n"Muusika, piltide ja muude kasutajaandmete kustutamiseks tuleb tühjendada ka "<b>"USB-mäluseade"</b>"."</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="2891180770413959600">\n\n"Muusika, piltide ja muude kasutajaandmete kustutamiseks tuleb tühjendada ka "<b>"SD-kaart"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="217149161941522642">"Kustuta USB-mäluseade"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="645024170825543458">"Kustuta SD-kaart"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6285187323873212966">"Sisemiselt USB-mäluseadmelt kõikide andmete (nt muusika või fotode) kustutamine"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3294267929524578503">"SD-kaardilt kõigi andmete (nt muusika või fotode) kustutamine"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="3763748694468489783">"Kustuta kõik andmed"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="3763748694468489783">"Kustuta kõik andmed"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5969806206311342779">"Telefoni internetiühenduse jagamine USB kaudu"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4550828946207155142">"Tahvelarvuti Interneti-ühenduse jagamine USB kaudu"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1339730853653511849">"Tahvelarvuti Interneti-ühenduse jagamine Bluetoothi kaudu"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="3638886236597805392">"Telefoni internetiühenduse jagamine Bluetoothi kaudu"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="8652438909365718644">"Telefoni internetiühenduse jagamine Etherneti kaudu"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2227710549796706455">"Tahvelarvuti internetiühenduse jagamine Etherneti kaudu"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="1471390492111370330">"Teave tahvelarvuti kohta"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="2621311564780208250">"Telefoni teave"</string> |
| <string name="about_settings" product="device" msgid="7595574154492383452">"Teave seadme kohta"</string> |
| <string name="about_settings" product="emulator" msgid="1099246296173401003">"Teave emuleeritud seadme kohta"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="1732116924846572063">"Teie tahvelarvuti ja isiklikud andmed on tundmatute rakenduste rünnakute suhtes haavatavamad. Sellest allikast rakendusi installides nõustute, et vastutate tahvelarvuti kahjude ja andmekao eest, mis võivad selliste rakenduste kasutamisest tuleneda."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="4597256179485325694">"Teie telefon ja isiklikud andmed on tundmatute rakenduste rünnakute suhtes haavatavamad. Sellest allikast rakendusi installides nõustute, et vastutate telefoni kahjude ja andmekao eest, mis võivad selliste rakenduste kasutamisest tuleneda."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="device" msgid="6293002353591632851">"Teie seade ja isiklikud andmed on tundmatute rakenduste rünnakute suhtes haavatavamad. Sellest allikast rakendusi installides nõustute, et vastutate seadme kõigi kahjude ja andmekao eest, mis võivad selliste rakenduste kasutamisest tuleneda."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="6321057186549848774">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mõned tahvelarvuti funktsioonid õigesti töötada, kuni selle välja ja seejärel uuesti sisse lülitate."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6869998550403667737">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mõned telefoni funktsioonid õigesti töötada, kuni selle välja ja seejärel uuesti sisse lülitate."</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="8267746802132630741">"Teave tahvelarvuti kohta"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="7507506297352160191">"Telefoni andmed"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default" msgid="1773409172676594981">"Kuvamissuurus ja teksti eelistused lähtestatakse telefoni originaalseadetele"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="tablet" msgid="2547948891207211388">"Kuvamissuurus ja teksti eelistused lähtestatakse tahvelarvuti originaalseadetele"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default" msgid="5234458848997942613">"Kohandage telefonis värvide kuvamist"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet" msgid="5300401841391736534">"Kohandage tahvelarvutis värvide kuvamist"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="2025941326724094318">"Muutke ekraanikuva tumedamaks kui teie telefoni miinimumeredus"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="3106979202311807559">"Muutke ekraanikuva tumedamaks kui teie tahvelarvuti miinimumeredus"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="9162440023310121356">"Eriti tume ekraanikuva võib olla kasulik järgmistel juhtudel. <ol> <li> Teie telefoni vaikemiinimumeredus on siiski liiga ere.</li> <li> Kasutate oma telefoni pimedas, näiteks öösel või pimedas ruumis enne magamaminekut.</li> </ol>"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="5747242697890472822">"Eriti tume ekraanikuva võib olla kasulik järgmistel juhtudel. <ol> <li> Teie tahvelarvuti vaikemiinimumheledus on siiski liiga ere.</li> <li> Kasutate oma tahvelarvutit pimedas, näiteks öösel või pimedas ruumis enne magamaminekut.</li> </ol>"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="1880496476760792933">"Telefon kasutab akut taustal tavapärases ulatuses"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="865695079664997057">"Tahvelarvuti kasutab akut taustal tavapärases ulatuses"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="45436555475195632">"Seade kasutab akut taustal tavapärases ulatuses"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="4134817691837413711">"Teatud tingimustel, nt kõrge temperatuuriga ja pikal laadimisperioodil, võib laadimine olla piiratud tasemeni <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>, et säilitada aku seisukord.\n\nNende tingimuste lõppedes hakkab telefon automaatselt jälle tavapäraselt laadima."</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="9123428127699951337">"Teatud tingimustel, nt kõrge temperatuuriga ja pikal laadimisperioodil, võib laadimine olla piiratud tasemeni <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>, et säilitada aku seisukord.\n\nNende tingimuste lõppedes hakkab tahvelarvuti automaatselt jälle tavapäraselt laadima."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7183790460600610222">"Kuna kasutasite telefoni tavapärasest rohkem, võib aku kiiremini tühjaks saada.\n\nKõige rohkem akut kasutavad rakendused:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2702706858728966181">"Kuna kasutasite tahvelarvutit tavapärasest rohkem, võib aku kiiremini tühjaks saada.\n\nKõige rohkem akut kasutavad rakendused:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="6488208467377974021">"Kuna kasutasite seadet tavapärasest rohkem, võib aku kiiremini tühjaks saada.\n\nKõige rohkem akut kasutavad rakendused:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="5760208650901831793">"Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab telefon teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="236339248261391160">"Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab tahvelarvuti teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="7885502661524685786">"Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab seade teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada."</string> |
| <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1210637215867635435">"Akukasutuse piiramine rakenduste puhul, mida te ei kasuta sageli"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="8872101342490341865">"Telefoni laadimise ajal akukasutust ja ekraaniaega ei mõõdeta"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="1876984641036532124">"Tahvelarvuti laadimise ajal akukasutust ja ekraaniaega ei mõõdeta"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="device" msgid="6488857833906266507">"Seadme laadimise ajal akukasutust ja ekraaniaega ei mõõdeta"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="8585932964626513863">"Sertifikaatide installimine salvestusseadmelt"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="879796378361350092">"Sertifikaatide installimine SD-kaardilt"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="5134483498496943623">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kõik seal olevad sõnumid, kontaktid ja muud tahvelarvutis olevad andmed."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="6681864753604250818">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kõik seal olevad sõnumid, kontaktid ja muud telefonis olevad andmed."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="1482438683708606820">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kõik seal olevad sõnumid, kontaktid ja muud seadmes olevad andmed."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7137933271689383781">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie tahvelarvutisse.\n\nMõned kontod võivad ka kõik tahvelarvutis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="7207326473052484970">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie telefoni.\n\nMõned kontod võivad ka kõik telefonis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5609616352941038118">"Tahvelarvuti lülitab teie määratud piiranguni jõudes mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab tahvelarvuti ja operaator võib andmekasutust teisiti mõõta, kaaluge konservatiivse piirangu määramist."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4552449053646826676">"Telefon lülitab teie määratud piiranguni jõudes mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab telefon ja teie operaator võib arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Jagage oma seadet, lisades uusi kasutajaid. Igal kasutajal on teie seadmes isiklik ruum, kus on kohandatud avakuvad, kontod, rakendused, seaded ja palju muud."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Jagage oma tahvelarvutit, lisades uusi kasutajaid. Igal kasutajal on teie tahvelarvutis isiklik ruum, kus on kohandatud avakuvad, kontod, rakendused, seaded ja palju muud."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Jagage oma telefoni, lisades uusi kasutajaid. Igal kasutajal on teie telefonis isiklik ruum, kus on kohandatud avakuvad, kontod, rakendused, seaded ja palju muud."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="5566619500245432179">"Ainult tahvelarvuti omanik saab hallata kasutajaid."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="8596259161937605316">"Ainult telefoni omanik saab hallata kasutajaid."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="6880861846664267876">"Kaotate selles tahvelarvutis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="3209762447055039706">"Kaotate selles telefonis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string> |
| <string name="support_summary" product="default" msgid="2044721479256103419">"Abiartiklid, telefon ja vestlus"</string> |
| <string name="support_summary" product="tablet" msgid="2588832599234347108">"Abikeskuse artiklid, tahvelarvuti ja vestlus"</string> |
| <string name="support_summary" product="device" msgid="6821511162132497205">"Abikeskuse artiklid, seade ja vestlus"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="8027137727044125809">"Telefoni kontrollimiseks topeltpuudutamine"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="2347746118188465334">"Topeltpuudutage tahvelarvuti kontrollimiseks"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="6306105102175823199">"Topeltpuudutage seadme kontrollimiseks"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="6753194901596847876">"Telefoni kontrollimiseks tõstmine"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="1166999144900082897">"Tahvelarvuti kontrollimiseks tõstke seda"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="2091669267677915975">"Seadme kontrollimiseks tõstke seda"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="135853288202686097">"Kellaaja, märguannete ja muu teabe vaatamiseks võtke telefon kätte."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="1638055271563107384">"Kellaaja, märguannete ja muu teabe vaatamiseks võtke tahvelarvuti kätte."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="964509644539692482">"Kellaaja, märguannete ja muu teabe vaatamiseks võtke seade kätte."</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="4098147293617084955">"Telefoni kontrollimiseks puudutamine"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="7748346447393988408">"Puudutamine tahvelarvuti kontrollimiseks"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="5710618387229771616">"Puudutamine seadme kontrollimiseks"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="9220919404923939167">"Märguannete kontrollimiseks pühkige telefoni tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8352977484297938140">"Märguannete kontrollimiseks pühkige tahvelarvuti tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3599811593791756084">"Märguannete kontrollimiseks pühkige seadme tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla."</string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="5094072105248383976">"Kui kasutate kaht SIM-kaarti, saab see telefon kasutada ainult 4G-võrku. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="9078652902370178468">"Kui kasutate kaht SIM-kaarti, saab see tahvelarvuti kasutada ainult 4G-võrku. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="2081735896122371350">"Kui kasutate kaht SIM-kaarti, saab see seade kasutada ainult 4G-võrku. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string> |
| <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8672305377652449075">"See lõpetab teie telefonikõne"</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8672305377652449075">"See lõpetab teie telefonikõne"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default" msgid="8795084788352126815">"Telefon lähtestati tehaseseadetele. Telefoni kasutamiseks sisestage oma eelmine muster."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="tablet" msgid="1816846183732787701">"Tahvelarvuti lähtestati tehaseseadetele. Tahvelarvuti kasutamiseks sisestage oma eelmine muster."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="device" msgid="7897925268003690167">"Seade lähtestati tehaseseadetele. Seadme kasutamiseks sisestage oma eelmine muster."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default" msgid="2027547169650312092">"Telefon lähtestati tehaseseadetele. Telefoni kasutamiseks sisestage oma eelmine PIN-kood."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="tablet" msgid="8264086895022779707">"Tahvelarvuti lähtestati tehaseseadetele. Tahvelarvuti kasutamiseks sisestage oma eelmine PIN-kood."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="device" msgid="1654340132011802578">"Seade lähtestati tehaseseadetele. Seadme kasutamiseks sisestage oma eelmine PIN-kood."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default" msgid="1465326741724776281">"Telefon lähtestati tehaseseadetele. Telefoni kasutamiseks sisestage oma eelmine parool."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="tablet" msgid="1333164951750797865">"Tahvelarvuti lähtestati tehaseseadetele. Tahvelarvuti kasutamiseks sisestage oma eelmine parool."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="device" msgid="116667646012224967">"Seade lähtestati tehaseseadetele. Seadme kasutamiseks sisestage oma eelmine parool."</string> |
| <!-- no translation found for battery_tip_incompatible_charging_message (5315451445653379744) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for battery_tip_incompatible_charging_message (7265524281090787927) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for battery_tip_incompatible_charging_message (174383022413708569) --> |
| <skip /> |
| </resources> |