| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="5845431621920557637">"Ваш тэлефон адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="4247757468465328774">"Ваш планшэт адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="1632553419566947403">"Ваша прылада адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1640339352473051542">"Адрас Bluetooth тэлефона: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="7338607486971997745">"Адрас Bluetooth планшэта: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8944917742814573320">"Адрас Bluetooth прылады: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="7430581669309228387">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча зрабіць ваш планшэт бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="3947027393224406367">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча зрабіць ваш тэлефон бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="440976482246291783">"Прыкладанне хоча зрабіць ваш планшэт бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="5164413774312648842">"Праграма хоча зрабіць ваш тэлефон бачным для іншых прылад Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="750347558570909906">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча зрабіць ваш планшэт бачным для іншых прылад Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта пазней у наладах Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="5844129004156080891">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча зрабіць ваш тэлефон бачным для іншых прылад Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта пазней у наладах Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1062185767225450964">"Праграма хоча зрабіць ваш планшэт бачным для іншых прылад Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта пазней у наладах Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="7909547303183236140">"Праграма хоча зрабіць ваш тэлефон бачным для іншых прылад Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта пазней у наладах Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6187874232925632790">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць ваш планшэт бачным для іншых прылад на <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="1018495685727482700">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць ваш тэлефон бачным для іншых прылад на <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3469927640700478737">"Праграма хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць ваш планшэт бачным для іншых прылад на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="4847493437698663706">"Праграма хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць ваш тэлефон бачным для іншых прылад на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="487436507630570730">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць ваш планшэт бачным для іншых прылад. Вы можаце змяніць гэта пазней у наладах Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="5169934906530139494">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць ваш тэлефон бачным для іншых прылад. Вы можаце змяніць гэта пазней у наладах Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="505214056751470551">"Праграма хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць ваш планшэт бачным для іншых прылад. Вы можаце змяніць гэта пазней у наладах Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6187216564831513193">"Праграма хоча ўключыць Bluetooth і зрабіць ваш тэлефон бачным для іншых прылад. Вы можаце змяніць гэта пазней у наладах Bluetooth."</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="3741475436042800617">"Тэлефон зашыфраваны"</string> |
| <string name="not_encrypted_summary" product="default" msgid="330652312169527734">"Даныя не зашыфраваны"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="2220021007677215054">"Прылада зашыфравана"</string> |
| <string name="not_encrypted_summary" product="tablet" msgid="452970124282458862">"Даныя не зашыфраваны"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="default" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="tablet" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="device" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="default" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="tablet" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="device" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default" msgid="847716059867943459">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet" msgid="3976493376026067375">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі планшэта, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device" msgid="6432265830098806034">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі прылады, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="default" msgid="6769683806920355534">"Выкарыстоўвайце свой твар для разблікіроўкі тэлефона і аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад для ўваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="tablet" msgid="5417577899153380426">"Выкарыстоўвайце свой твар для разблакіроўкі планшэта і аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад для ўваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="device" msgid="3308243169735270987">"Выкарыстоўвайце свой твар для разблакіроўкі прылады і аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад, для ўваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="9086377203303858619">"Дазвольце свайму дзіцяці выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі тэлефона"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="4560949471246282574">"Дазвольце свайму дзіцяці выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі планшэта"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="1156063265854416046">"Дазвольце свайму дзіцяці выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі прылады"</string> |
| <!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3 (5082581184108528408) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3 (5932555218164668532) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3 (8943878265098867810) --> |
| <skip /> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="3698558920963989416">"Разблакіроўка тэлефона вашага дзіцяці з дапамогай твару можа быць менш бяспечнай, чым выкарыстанне надзейнага ўзору разблакіроўкі ці PIN-кода."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="2689983368730833505">"Разблакіроўка планшэта вашага дзіцяці з дапамогай твару можа быць менш бяспечнай, чым выкарыстанне надзейнага ўзору разблакіроўкі ці PIN-кода."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="5768077532130409820">"Разблакіроўка прылады вашага дзіцяці з дапамогай твару можа быць менш бяспечнай, чым выкарыстанне надзейнага ўзору разблакіроўкі ці PIN-кода."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="default" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="tablet" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="device" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="default" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="tablet" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="device" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="default" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="tablet" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="device" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="default" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="tablet" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="device" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="default" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="tablet" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="device" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="default" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="tablet" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="device" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="default" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="tablet" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="device" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="default" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="tablet" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="device" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="default" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="tablet" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="device" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="default" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="tablet" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="device" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="default" msgid="3036403896485044957">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="tablet" msgid="3467711032275909082">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі планшэта ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на планшэт, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш планшэт можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш планшэт можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="device" msgid="6237815625247917310">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі прылады ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на прыладу, вы можаце разблакіраваць яе, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаша прылада можа быць разблакіравана кімсьці яшчэ, хто трымае яе на ўзроўні вашага твару.\n\nВаша прылада можа быць разблакіравана кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="default" msgid="8266896471278294942">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6932278790700490818">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі планшэта ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на планшэт, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш планшэт можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш планшэт можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="device" msgid="2559602951942339212">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі прылады ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на прыладу, вы можаце разблакіраваць яе, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаша прылада можа быць разблакіравана кімсьці яшчэ, хто трымае яе на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаша прылада можа быць разблакіравана кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="default" msgid="7050076350282827484">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="tablet" msgid="8013245173915280810">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі планшэта ці для спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на планшэт, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш планшэт можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш планшэт можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="device" msgid="4411845832787210264">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі прылады ці для спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на прыладу, вы можаце разблакіраваць яе, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаша прылада можа быць разблакіравана кімсьці яшчэ, хто трымае яе на ўзроўні вашага твару.\n\nВаша прылада можа быць разблакіравана кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="default" msgid="5512898803063743303">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6790505667764631343">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі планшэта ці для спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на планшэт, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш планшэт можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш планшэт можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="device" msgid="7858917821957779752">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі прылады ці для спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на прыладу, вы можаце разблакіраваць яе, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаша прылада можа быць разблакіравана кімсьці яшчэ, хто трымае яе на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаша прылада можа быць разблакіравана кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v3_message" msgid="2145273491174234191">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі прылады \"<xliff:g id="DEVICENAME">%s</xliff:g>\" ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="5101253231118659496">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="3063978167545799342">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="4399560001732497632">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі прылады ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="8488497844109768268">"Выкарыстанне адбітка пальца для разблакіроўкі тэлефона можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet" msgid="5688664190282817312">"Выкарыстанне адбітка пальца для разблакіроўкі планшэта можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device" msgid="2814616139536479018">"Выкарыстанне адбітка пальца для разблакіроўкі прылады можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="3334689370761542152">"Калі вы ўжываеце Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца, ніколі не захоўваюцца. На вашым тэлефоне бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на вашым тэлефоне."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet" msgid="6142978289780449828">"Калі вы ўжываеце Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца, ніколі не захоўваюцца. На вашым планшэце бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на вашым планшэце."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device" msgid="9221017777932077429">"Калі вы ўжываеце Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца, ніколі не захоўваюцца. На вашай прыладзе бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на вашай прыладзе."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default" msgid="6804981319922169283">"Калі дзіця ўжывае функцыю Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца дзіцяці, ніколі не захоўваюцца. На тэлефоне бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на тэлефоне."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet" msgid="1426913673720862863">"Калі дзіця ўжывае функцыю Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца дзіцяці, ніколі не захоўваюцца. На планшэце бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на планшэце."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device" msgid="2631789126811300879">"Калі дзіця ўжывае функцыю Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца дзіцяці, ніколі не захоўваюцца. На прыладзе бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на прыладзе."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default" msgid="1354488801088258040">"Вы можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіроўку адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на вашым тэлефоне, пакуль вы іх не выдаліце."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet" msgid="8207309581266022275">"Вы можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на планшэце, пакуль вы іх не выдаліце."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device" msgid="2498580070051496133">"Вы можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на прыладзе, пакуль вы іх не выдаліце."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default" msgid="5003753461032107715">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіроўку адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на тэлефоне, пакуль іх не выдаляць."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet" msgid="8772005555323461143">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на планшэце, пакуль іх не выдаляць."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device" msgid="7254955922685507093">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на прыладзе, пакуль іх не выдаляць."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="6272159089589340181">"Ваш тэлефон можа быць разблакіраваны без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яго да вашага пальца."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet" msgid="2420109998272019149">"Ваш планшэт можа быць разблакіраваны без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яго да вашага пальца."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device" msgid="5915844445830045866">"Ваша прылада можа быць разблакіравана без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яе да вашага пальца."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default" msgid="6556725426776167791">"Тэлефон можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да тэлефона."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet" msgid="5156581794964551571">"Планшэт можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да планшэта."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device" msgid="8309101436391515400">"Прыладу можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да прылады."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="5074447304036758639">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="7398339851724524558">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі прылады ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="5376408603508393038">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="tablet" msgid="9034560319613439593">"Дай планшэт аднаму з бацькоў"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="device" msgid="2149647165743006307">"Дай прыладу аднаму з бацькоў"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default" msgid="2060265104488529949">"Дай тэлефон аднаму з бацькоў"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7526137517192538870">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым планшэтам у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="1350434793163709209">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтай прыладай у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="8367731653387033354">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым тэлефонам у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="1957425614489669582">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым планшэтам у выпадку згубы ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="7427748422888413977">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтай прыладай у выпадку згубы ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="8970036878014302990">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым тэлефонам у выпадку згубы ці крадзяжу."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="2006739081527422127">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на кнопцы сілкавання. Гэта плоская кнопка побач з выпуклай кнопкай гучнасці на бакавой грані планшэта."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="1209233633252372907">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на кнопцы сілкавання. Гэта плоская кнопка побач з выпуклай кнопкай гучнасці на бакавой грані прылады."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="6862493139500275821">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на кнопцы сілкавання. Гэта плоская кнопка побач з выпуклай кнопкай гучнасці на бакавой грані тэлефона."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="2012126789397819713">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць функцыю распазнавання адбіткаў пальцаў для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="7119860465479161782">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць функцыю распазнавання адбіткаў пальцаў для разблакіроўкі прылады ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="8255422287180693200">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць функцыю распазнавання адбіткаў пальцаў для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="tablet" msgid="7814892482046294464">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі. \n\nДадайце яшчэ адзін адбітак пальца, каб было прасцей разблакіраваць планшэт, калі вы трымаеце яго па-іншаму."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="device" msgid="8418220207105495988">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі прылады ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі.\n\nДадайце яшчэ адзін адбітак пальца, каб было прасцей разблакіраваць прыладу, калі вы трымаеце яе па-іншаму."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="default" msgid="3545300825124248359">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі.\n\nДадайце яшчэ адзін адбітак пальца, каб было прасцей разблакіраваць тэлефон, калі вы трымаеце яго па-іншаму."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="2125894016330764666">"PIN-код абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="7022124791463099454">"Узор разблакіроўкі абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="7117050321575989041">"Пароль абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="6028521833666812314">"PIN-код абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="8959252397804630340">"Узор разблакіроўкі абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="1659302203398339496">"Пароль абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="1488786078805713892">"PIN-код абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="827145253475892869">"Узор разблакіроўкі абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="8112387870039469467">"Пароль абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2645508906847445498">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2792582623472935881">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="1541137095940752409">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="7716542198483220546">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="9028476635257602198">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="4616434834130322527">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3396830571282413409">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="2952431330433118050">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="8499384469890032816">"Каб наладзіць разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="657464034320090412">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="1057921621902514520">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="7178731554533608255">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="1932467886606343431">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="3670112640345602511">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="256847653854178247">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="358903382559327157">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="6400426500859622964">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="1555954661782997039">"Каб наладзіць распазнаванне твару, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="3792419626110520922">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="2937217199563914791">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="1988360407507443804">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе планшэт у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="4423227124669516582">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="6409777941433213751">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="7939217127900065677">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе прыладу ў выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="2717938545326672010">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці PIN-код.\n\nPIN-код абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="6067309080610183546">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці ўзор разблакіроўкі.\n\nУзор разблакіроўкі абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="4739690336878613804">"Каб наладзіць распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца, неабходна ўвесці пароль.\n\nПароль абараняе тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу."</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="default" msgid="8723083814238510088">"Відарысы і мадэль адбіткаў пальцаў, звязаныя з адбіткам \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\", будуць выдалены з тэлефона"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="tablet" msgid="527375244730792698">"Відарысы і мадэль адбіткаў пальцаў, звязаныя з адбіткам \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\", будуць выдалены з планшэта"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="device" msgid="4549780655045100171">"Відарысы і мадэль адбіткаў пальцаў, звязаныя з адбіткам \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\", будуць выдалены"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="default" msgid="3187410175262625294">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы ў праграмах."</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="tablet" msgid="8618307419148004587">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання сваёй асобы ў праграмах."</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="device" msgid="3910012280858587242">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі прылады ці спраўджання сваёй асобы ў праграмах."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="default" msgid="3224008661274975980">"Вы можаце разблакіраваць тэлефон адбіткам пальца. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="tablet" msgid="6920040586231644124">"Вы можаце разблакіраваць планшэт адбіткам пальца. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="device" msgid="1469790269368691678">"Вы можаце разблакіраваць прыладу адбіткам пальца. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="default" msgid="6204354389041615791">"Вы можаце разблакіраваць тэлефон з дапамогай функцыі распазнавання твару. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="tablet" msgid="4555222073942524251">"Вы можаце разблакіраваць планшэт з дапамогай функцыі распазнавання твару. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="device" msgid="5627632794198729685">"Вы можаце разблакіраваць прыладу з дапамогай функцыі распазнавання твару. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="default" msgid="8270390834627826090">"Вы можаце разблакіраваць тэлефон з дапамогай функцыі распазнавання твару ці адбітка пальца. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="tablet" msgid="4239121143654305269">"Вы можаце разблакіраваць планшэт з дапамогай функцыі распазнавання твару ці адбітка пальца. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="device" msgid="3342994085226864170">"Вы можаце разблакіраваць прыладу з дапамогай функцыі распазнавання твару ці адбітка пальца. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="encrypt_title" product="tablet" msgid="8915795247786124547">"Зашыфраваць даныя"</string> |
| <string name="encrypt_title" product="default" msgid="511146128799853404">"Зашыфраваць даныя"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8821254377043173267">"Для абароны планшэта наладзьце блакіроўку экрана"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="4863929838844014122">"Для абароны прылады наладзьце блакіроўку экрана"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="8050809409337082738">"Для абароны тэлефона наладзьце блакіроўку экрана"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="7615280976565002421">"Абараніце свой планшэт"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="701531571481098327">"Абараніце сваю прыладу"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="9097195832806088530">"Абараніце свой тэлефон"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="5570255431873198678">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага планшэта без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="437860817089616245">"Прадухіліце выкарыстанне гэтай прылады без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="343440740226992914">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага тэлефона без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="176620413491664050">"Ваш тэлефон больш не будзе спалучаны з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="8098078685596880647">"Ваш планшэт больш не будзе злучаны з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="563640675231461703">"Ваша прылада больш не будзе злучана з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="3515508978581011683">"Дазваляць выкарыстанне NFC толькі пры разблакіраваным экране"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="7742934005022827107">"Праграма \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" запытвае дазвол на захаванне сеткі на ваш тэлефон"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="93466057231937113">"Праграма \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" запытвае дазвол на захаванне сеткі на ваш планшэт"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="7014504084783236696">"Праграма \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" запытвае дазвол на захаванне гэтых сетак на ваш тэлефон"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="6433255556506891439">"Праграма \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" запытвае дазвол на захаванне гэтых сетак на ваш планшэт"</string> |
| <string name="auto_rotate_screen_summary" product="default" msgid="5562937346878935483">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры паваротах тэлефона"</string> |
| <string name="auto_rotate_screen_summary" product="tablet" msgid="3163709742477804994">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры паваротах планшэта"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="227481196121403470">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="6896034657274595838">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання тэлефона"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="4619320846576958981">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="2064502270875375541">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання тэлефона"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="6746773328312218158">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="2333455505912871374">"Нумар тэлефона"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2190552731606069787">"MDN (слот для SIM-карты %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1333171940376236656">"Нумар тэлефона (слот SIM %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="9003886361856568694">"MDN на SIM-карце"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="7536755538266735352">"Нумар тэлефона на SIM-карце"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="2049551739429034707">"Фармаціраваць SD-карту для ўнутранага сховішча"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="6130017080675241337">"Захоўваць праграмы і мультымедыя для іх выкарыстання толькі на гэтым планшэце. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Даведацца больш пра наладжванне SD-карты</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="560506072518373839">"Фармаціраваць"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="2049551739429034707">"Фармаціраваць SD-карту для ўнутранага сховішча"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="4395040788668914783">"Захоўваць праграмы і мультымедыя для іх выкарыстання толькі на гэтым тэлефоне. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Даведацца больш пра наладжванне SD-карты</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="560506072518373839">"Фармаціраваць"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="7539293889421540797">"Можна перамясціць файлы, мультымедыя і пэўныя праграмы на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\". \n\nПерамяшчэнне зойме прыблізна <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>, пры гэтым у сховішчы планшэта вызваліцца <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="3807501187945770401">"Можна перамясціць файлы, мультымедыя і пэўныя праграмы на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\". \n\nПерамяшчэнне зойме прыблізна <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>, пры гэтым у сховішчы тэлефона вызваліцца <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="5326017162943304749">"Трэба, каб планшэт быў зараджаны"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8041162611685970218">"Трэба, каб тэлефон быў зараджаны"</string> |
| <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="5778614597513856716">"Гэта дзеянне дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховішча"</b>" вашага планшэта, у тым ліку:\n\n"<li>"ваш Уліковы запіс Google;"</li>\n<li>"сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады праграм;"</li>\n<li>"спампаваныя праграмы"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="1888412491866186706">"Гэта дзеянне дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховішча"</b>" вашага тэлефона, у тым ліку:\n\n"<li>"ваш Уліковы запіс Google;"</li>\n<li>"сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады праграм;"</li>\n<li>"спампаваныя праграмы"</li></string> |
| <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="3604029744509330786">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:\n"</string> |
| <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="7750368595882863399">\n\n"На гэтай прыладзе ёсць іншыя карыстальнікі.\n"</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="5834269984459195918">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншую інфармацыю карыстальніка, трэба сцерці даныя з "<b>"USB-сховішча"</b>"."</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="2891180770413959600">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншую інфармацыю карыстальніка, трэба сцерці даныя з "<b>"SD-карты"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="217149161941522642">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="645024170825543458">"Сцерці SD-карту"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6285187323873212966">"Выдаліць з унутранага USB-назапашвальнiка ўсе дадзеныя, напрыклад музыку i фатаграфіі"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3294267929524578503">"Выдаліць з SD-карты ўсе дадзеныя, напрыклад музыку i фатаграфіі."</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="3763748694468489783">"Сцерці ўсе даныя"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="3763748694468489783">"Сцерці ўсе даныя"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5969806206311342779">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту гэтага тэлефона праз USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4550828946207155142">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1339730853653511849">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту планшэта праз Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="3638886236597805392">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту тэлефона праз Bluetooth"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="8652438909365718644">"Абагуліць інтэрнэт-падключэнне гэтага тэлефона праз Ethernet"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2227710549796706455">"Абагульваць падключэнне да інтэрнэту планшэта праз Ethernet"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="1471390492111370330">"Аб планшэце"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="2621311564780208250">"Звесткі пра тэлефон"</string> |
| <string name="about_settings" product="device" msgid="7595574154492383452">"Звесткі пра прыладу"</string> |
| <string name="about_settings" product="emulator" msgid="1099246296173401003">"Пра імітаваную прыладу"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="1732116924846572063">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="4597256179485325694">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш прыступныя для атак невядомых праграм. Усталёўваючы гэту праграму, вы згаджаецеся з тым, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтай праграмы."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="device" msgid="6293002353591632851">"Ваша прылада і асабістыя даныя больш прыступныя для нападаў невядомых праграм. Усталёўваючы праграмы з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні прылады ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="6321057186549848774">"Калі вы спыніце гэту сiстэмную службу, некаторыя функцыi планшэта могуць працаваць няправільна, пакуль вы не выключыце i зноў не ўключыце яе."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6869998550403667737">"Калі вы спыніце гэтую службу, некаторыя функцыі тэлефона могуць перастаць працаваць правільна, пакуль вы не выключыце і зноў не ўключыце яго."</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="8267746802132630741">"Інфармацыя аб планшэце"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="7507506297352160191">"Інфармацыя пра тэлефон"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default" msgid="1773409172676594981">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад тэлефона"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="tablet" msgid="2547948891207211388">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад планшэта"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default" msgid="5234458848997942613">"Наладзьце адлюстраванне колераў на экране тэлефона"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet" msgid="5300401841391736534">"Наладзьце адлюстраванне колераў на экране планшэта"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="2025941326724094318">"Зрабіць экран тэлефона цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="3106979202311807559">"Зрабіць экран планшэта цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="9162440023310121356">"Дадатковае памяншэнне яркасці можа быць карысным у наступных выпадках: <ol> <li> нават пры мінімальнай яркасці экран тэлефона застаецца занадта яркім;</li> <li> вы выкарыстоўваеце тэлефон у цемнаце, напрыклад ноччу ці ў цёмным пакоі перад адыходам да сну.</li> </ol>"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="5747242697890472822">"Дадатковае памяншэнне яркасці можа быць карысным у наступных выпадках: <ol> <li> нават пры мінімальнай яркасці экран планшэта застаецца занадта яркім</li> <li> вы выкарыстоўваеце планшэт у цемнаце, напрыклад ноччу ці ў цёмным пакоі перад адыходам да сну</li> </ol>"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="1880496476760792933">"Акумулятар тэлефона разраджаецца нармальна ў фонавым рэжыме"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="865695079664997057">"Акумулятар планшэта разраджаецца нармальна ў фонавым рэжыме"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="45436555475195632">"Акумулятар прылады разраджаецца нармальна ў фонавым рэжыме"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="4134817691837413711">"Каб павялічыць тэрмін службы акумулятара, у пэўных абставінах, напрыклад пры працяглай зарадцы ва ўмовах высокай тэмпературы, узровень зараду можа быць абмежаваны <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>.\n\nКалі абставіны зменяцца, тэлефон аўтаматычна пяройдзе ў звычайны рэжым зарадкі."</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="9123428127699951337">"Каб павялічыць тэрмін службы акумулятара, у пэўных абставінах, напрыклад пры працяглай зарадцы ва ўмовах высокай тэмпературы, узровень зараду можа быць абмежаваны <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>.\n\nКалі абставіны зменяцца, планшэт аўтаматычна пяройдзе ў звычайны рэжым зарадкі."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7183790460600610222">"З прычыны таго, што вы карысталіся тэлефонам больш, чым звычайна, акумулятар можа разрадзіцца хутчэй, чым чакалася.\n\nПраграмы з высокім спажываннем энергіі:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2702706858728966181">"З прычыны таго, што вы карысталіся планшэтам больш, чым звычайна, акумулятар можа разрадзіцца хутчэй, чым чакалася.\n\nПраграмы з высокім спажываннем энергіі:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="6488208467377974021">"З прычыны таго, што вы карысталіся прыладай больш, чым звычайна, акумулятар можа разрадзіцца хутчэй, чым чакалася.\n\nПраграмы з высокім спажываннем энергіі:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="5760208650901831793">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="236339248261391160">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="7885502661524685786">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string> |
| <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1210637215867635435">"Абмежаваць выкарыстанне акумулятара праграмамі, якія рэдка запускаюцца"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="8872101342490341865">"Калі ідзе зарадка тэлефона, даныя пра выкарыстанне зараду і час карыстання прыладай не збіраюцца."</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="1876984641036532124">"Калі ідзе зарадка планшэта, даныя пра выкарыстанне зараду і час карыстання прыладай не збіраюцца."</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="device" msgid="6488857833906266507">"Калі ідзе зарадка прылады, даныя пра выкарыстанне зараду і час карыстання прыладай не збіраюцца."</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="8585932964626513863">"Усталяваць сертыфікаты са сховішча"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="879796378361350092">"Усталяваць сертыфікаты з SD-карты"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="5134483498496943623">"Выдаленне гэтага ўлiковага запiсу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых дадзеных з планшэта."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="6681864753604250818">"Выдаленне гэтага ўліковага запісу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых даных з тэлефона."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="1482438683708606820">"Выдаленне гэтага ўліковага запісу прывядзе да выдалення з прылады ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых даных!"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7137933271689383781">"Любыя змены, унесеныя ва ўліковы запіс на вэб-сайце, будуць аўтаматычна скапіраваны ў памяць планшэта.\n\nНекаторыя ўліковыя запісы таксама могуць аўтаматычна капіраваць любыя змены, якія вы робіце ў планшэце, на вэб-сайт. Уліковы запіс Google працуе такім чынам."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="7207326473052484970">"Любыя змены, унесеныя ва ўліковы запіс на вэб-сайце, будуць аўтаматычна скапіраваныя ў памяць тэлефона.\n\nНекаторыя ўліковыя запісы таксама могуць аўтаматычна капіраваць любыя змены, якія вы робіце ў тэлефоне, на вэб-сайт. Уліковы запіс Google працуе такім чынам."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5609616352941038118">"Калі ліміт, які вы задалі, будзе дасягнуты, планшэт выключыць мабільную перадачу даных.\n\nПаколькі выкарыстанне даных можа ўлічвацца вашым тэлефонам і вашым аператарам па-рознаму, мы рэкамендуем задаць больш ці менш нізкі ліміт."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4552449053646826676">"Пасля дасягнення вызначанага ліміту трафіка тэлефон выключыць мабільную перадачу даных.\n\nПаколькі метады разліку трафіка вашым тэлефонам і вашым аператарам могуць адрознівацца, мы рэкамендуем задаць заніжаны ліміт."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Абагульце сваю прыладу, дадаўшы новых карыстальнікаў. Кожны карыстальнік мае на прыладзе асабістае месца для размяшчэння сваіх галоўных старонак, уліковых запісаў, праграм, налад і іншага."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Абагульце свой планшэт, дадаўшы новых карыстальнікаў. Кожны карыстальнік мае на планшэце асабістае месца для размяшчэння сваіх галоўных старонак, уліковых запісаў, праграм, налад і іншага."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Абагульце свой тэлефон, дадаўшы новых карыстальнікаў. Кожны карыстальнік мае на тэлефоне асабістае месца для размяшчэння сваіх галоўных старонак, уліковых запісаў, праграм, налад і іншага."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="5566619500245432179">"Толькі ўладальнік планшэта можа кіраваць карыстальнікамі."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="8596259161937605316">"Толькі ўладальнік тэлефона можа кіраваць карыстальнікамі."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="6880861846664267876">"Ваш раздзел і даныя будуць выдаленыя з гэтага планшэта. Гэта дзеянне нельга адмяніць."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="3209762447055039706">"Ваш раздзел і даныя будуць выдаленыя з гэтага тэлефона. Гэта дзеянне нельга адмяніць."</string> |
| <string name="support_summary" product="default" msgid="2044721479256103419">"Даведачныя артыкулы, тэлефон і чат"</string> |
| <string name="support_summary" product="tablet" msgid="2588832599234347108">"Даведачныя артыкулы, планшэт і чат"</string> |
| <string name="support_summary" product="device" msgid="6821511162132497205">"Даведачныя артыкулы, прылада і чат"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="8027137727044125809">"Двойчы дакрануцца, каб праверыць апавяшчэнні"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="2347746118188465334">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="6306105102175823199">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="6753194901596847876">"Падняць, каб праверыць тэлефон"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="1166999144900082897">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="2091669267677915975">"Падніміце прыладу, каб праверыць яе"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="135853288202686097">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце тэлефон у рукі."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="1638055271563107384">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце планшэт у рукі."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="964509644539692482">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце прыладу ў рукі."</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="4098147293617084955">"Націснуць, каб праверыць тэлефон"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="7748346447393988408">"Націсніце, каб праверыць планшэт"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="5710618387229771616">"Націсніце, каб праверыць прыладу"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="9220919404923939167">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8352977484297938140">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку планшэта."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3599811593791756084">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку прылады."</string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="5094072105248383976">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэты тэлефон можа падключыцца толькі да сеткі 4G. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="9078652902370178468">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэты планшэт можа падключыцца толькі да сеткі 4G. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="2081735896122371350">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэта прылада можа падключыцца толькі да сеткі 4G. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string> |
| <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8672305377652449075">"Гэта дзеянне завершыць ваш выклік"</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8672305377652449075">"Гэта дзеянне завершыць ваш выклік"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default" msgid="8795084788352126815">"Налады тэлефона скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ім, увядзіце былы ўзор разблакіроўкі."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="tablet" msgid="1816846183732787701">"Налады планшэта скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ім, увядзіце былы ўзор разблакіроўкі."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="device" msgid="7897925268003690167">"Налады прылады скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ёю, увядзіце былы ўзор разблакіроўкі."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default" msgid="2027547169650312092">"Налады тэлефона скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ім, увядзіце былы PIN-код."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="tablet" msgid="8264086895022779707">"Налады планшэта скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ім, увядзіце былы PIN-код."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="device" msgid="1654340132011802578">"Налады прылады скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ёю, увядзіце былы PIN-код."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default" msgid="1465326741724776281">"Налады тэлефона скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ім, увядзіце свой былы пароль."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="tablet" msgid="1333164951750797865">"Налады планшэта скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ім, увядзіце свой былы пароль."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="device" msgid="116667646012224967">"Налады прылады скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ёю, увядзіце свой былы пароль."</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="default" msgid="5315451445653379744">"Акумулятар не зараджаецца ці зараджаецца павольна. Праверце, ці падыходзяць да тэлефона кабель і адаптар сілкавання"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="device" msgid="7265524281090787927">"Акумулятар не зараджаецца ці зараджаецца павольна. Праверце, ці падыходзяць да прылады кабель і адаптар сілкавання"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="tablet" msgid="174383022413708569">"Акумулятар не зараджаецца ці зараджаецца павольна. Праверце, ці падыходзяць да планшэта кабель і адаптар сілкавання"</string> |
| <!-- no translation found for lockscreen_trivial_controls_summary (42562533085885152) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for lockscreen_trivial_controls_summary (9052068482124729345) --> |
| <skip /> |
| </resources> |