| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"စာပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"စာပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"စကားဝိုင်း ရွေးချယ်ပါ"</string> |
| <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"စာ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"ပူးတွချက် တစ်ခု ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"အကူအညီ"</string> |
| <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"မင်္ဂလာပါ"</string> |
| <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"ကျော်ရန်"</string> |
| <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"နောက်တစ်ခု"</string> |
| <string name="next" msgid="4496962051601713843">"နောက်တစ်ခု"</string> |
| <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"ထွက်ရန်"</string> |
| <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"ချိန်ညှိချက်များ >"</string> |
| <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"ချိန်ညှိချက်များ"</string> |
| <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"စာတိုပို့ခြင်က SMS၊ ဖုန်း နှင့် အဆက်အသွယ်များထံ ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"သင်သည် ခွင့်ပြုချက်များကို ဆက်တင်များထဲမှာ ပြောင်းလဲနိုင် > အက်ပ်များ > စာတိုပို့ခြင်း > ခွင့်ပြုချက်များ။"</string> |
| <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"သင်သည် ခွင့်ပြုချက်များကို ဆက်တင်များ၊ အက်ပ်များ၊ စာတိုပို့ခြင်း၊ ခွင့်ပြုချက်များထဲတွင် ပြောင်းလဲနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"မကြာခဏ"</string> |
| <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"ဆက်သွယ်အားလုံး"</string> |
| <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>သို့ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"ပုံများ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို ရိုက်ယူရန်"</string> |
| <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"ဤစက်ပစ္စည်းမှ ပုံများ ရွေးရန်"</string> |
| <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"အသံကို ဖမ်းရန်"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"ပုံရွေးရန်"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"မီဒီယာကိုရွေးချယ်ထားသည်။"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"မီဒီယာကို မရွေးချယ်ထားပါ။"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု ရွေးချယ်ထား"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"ပုံ <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"ပုံ"</string> |
| <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"အသံကို ဖမ်းရန်"</string> |
| <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"မျှဝေရန်"</string> |
| <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"ယခုလေးတင်"</string> |
| <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"ယခု"</string> |
| <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> မိနစ်</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> မိနစ်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> နာရီ</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> နာရီ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ရက်</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ရက်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ပတ်</item> |
| <item quantity="one">၁ ပတ်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လ</item> |
| <item quantity="one">တစ်လ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> နှစ်</item> |
| <item quantity="one">တစ်နှစ်</item> |
| </plurals> |
| <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"အဆင် ၀ စာတို"</string> |
| <string name="save" msgid="5081141452059463572">"သိမ်းဆည်းရန်"</string> |
| <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"ကိရိယာထဲတွင် နေရာ နည်းနေသည်။ နေရာလွတ်ပေးရန် စာတိုပို့ခြင်းက စာတို စာသား အဟောင်းကို အလိုအလျောက် ဖယ်ရှားပစ်မည်။"</string> |
| <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"သိုလှောင်ခန်း နေရာ ကုန်ပါတော့မည်"</string> |
| <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"သင်၏ ကိရိယာထဲတွင် နေရာလွတ် နောက်ထပ် ပေါ်မလာမချင်း စာတိုပို့ခြင်းက စာတိုများကို ပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်း လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS သိုလှောင်ခန်း နည်းနေသည်။ သင်သည် စာများကို ဖျက်ချင် ဖျက်ရနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"သင့် ဖုန်းနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"တကြိမ် လုပ်ရသည့် ဒီခြေလှမ်းက စာတိုပို့ခြင်းမှ သင်၏ အုပ်စု စာတိုများကို စနစ်တကျ ပို့ပေးမှာကို စိတ်ချနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"ဖုန်း နံပါတ်"</string> |
| <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"မီဒီယာနှင့် စာများ အားလုံးကို ဖျက်မည်"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ထက် ပိုကြာသော စာများကို ဖျက်မည်"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> မတိုင်ခင်က စာများအား အလိုအလျောက် ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"လစ်လျှူရှုရန်"</string> |
| <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"မီဒီယာနှင့် စာတိုများ ဖျက်မည်လား?"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ထက် ပိုကြာသော စာများ ဖျက်မည်လား?"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> မတိုင်ခင်က စာများအား ဖျက်ပြီး စာများ အလိုအလျောက်ဖျက်နိုင်မှုကို ဖွင့်ထားမည်လား?"</string> |
| <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ပြောတာက"</string> |
| <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"သင်ပြောတာက"</string> |
| <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ထံမှစာ"</string> |
| <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"သင်စာပို့သည်"</string> |
| <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"ပို့နေ၏…"</string> |
| <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"မပို့နိုင်ပါ။ ထပ်မံကြိုးစားရန် ထိပါ။"</string> |
| <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"မပို့နိုင်ပါ။ ထပ်မံကြိုးစားနေ၏…"</string> |
| <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"ပြန်ပို့ရန် သို့မဟုတ် ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှုများထံ အသံဖြင့် ခေါ်ပါ။ ယခုအချိန်တွင် သင့် စာတို မပို့နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"မအောင်မြင်ခဲ့"</string> |
| <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"MMS စာအသစ်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"MMS စာအသစ်"</string> |
| <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ"</string> |
| <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"ထပ်စမ်းရန် ထိပါ"</string> |
| <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"ဒေါင်းလုပ်ရယူရန် ထိပါ"</string> |
| <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန် သို့မဟုတ် ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"ဒေါင်းလုပ် လုပ်နေစဉ်"</string> |
| <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"စာသက်တမ်းကုန်ဆုံးသွား၏ သို့မဟုတ် စာမရှိတော့ပါ။"</string> |
| <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"ဆိုက်: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>၊ သက်တမ်း ကုန်ဆုံး: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"မပို့နိုင်ပါ။ လက်ခံမည့်သူ မရယူနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"ကွန်ရက်တွင် ဝန်ဆောင်မှု စဖွင့်သတ်မှတ်ခြင်း မပြုရသေးပါ"</string> |
| <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"ကွန်ရက် ပြဿနာကြောင့် မပို့နိုင်ခဲ့ပါ။"</string> |
| <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"စာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးသွား၏ သို့မဟုတ် စာမရှိတော့ပါ။"</string> |
| <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(အကြောင်းအရာမရှိ)"</string> |
| <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"ပေးပို့သူ မသိရ"</string> |
| <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"ပေးသွင်းပြီး"</string> |
| <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>စာကို <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>မှ ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ"</string> |
| <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"မှတ်ဉာဏ် နည်းနေ၍ ဒေတာဘေ့စ် လုပ်ကိုင်စရာ မပြီးဆုံးနိုင်ခဲ့ပါ။"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"စာ မပို့ခဲ့ပါ"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"အချို့ စာတိုများကို စာပို့ခြင်းထဲတွင် မပို့ခဲ့ပါ။"</string> |
| <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> |
| <item quantity="other"> စာတိုများ <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ခုမှာ စကားပြောခန်း <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ခု အတွင်းတွင် ဖြစ်၏</item> |
| <item quantity="one"> စကားပြောခန်းတစ်ခုတွင်းရှိ စာတိုများ <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> ခု</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"စာကို ဒေါင်းလုပ်မလုပ်ထားပါ"</string> |
| <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"အချို့ စာတိုများကို စာပို့ခြင်းထဲသို့ ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်ခဲ့ပါ။"</string> |
| <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> |
| <item quantity="other"> စာတိုများ <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ခုမှာ စကားပြောခန်း <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ခု အတွင်းတွင် ဖြစ်၏</item> |
| <item quantity="one"> စကားပြောခန်းတစ်ခုတွင်းရှိ စာတိုများ <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> ခု</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> သို့ စာတို ပို့မရပါ"</string> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှုများထံ အသံဖြင့် ခေါ်ပါ။ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> သို့ ယခုအချိန်တွင် သင့် စာတို မပို့နိုင်ပါ။"</string> |
| <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> စာအသစ်</item> |
| <item quantity="one">စာအသစ်</item> |
| </plurals> |
| <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"စတင်ရန်"</string> |
| <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"ကင်မရာ အသုံးမပြုနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"ကင်မရာ အသုံးမပြုနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"ဗွီဒီယို မရိုက်ယူနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"မီဒီယာအား မသိမ်းဆည်းနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"ဓာတ်ပုံရိုက်၍ မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="back" msgid="1477626055115561645">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"မော်ကွန်းတင်ပြီး"</string> |
| <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"မော်ကွန်း"</string> |
| <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"မော်ကွန်းမှထုတ်ယူရန်"</string> |
| <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"အဆက်အသွယ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"ပို့ရန်"</string> |
| <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"ဤ စာကို ဖျက်မလား?"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"ဒီလုပ်ဆောင်ချက်ကို ြပန်ဖျက်မရနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> |
| <item quantity="other">ဤစကားဝိုင်းများအား ဖျက်မည်လား?</item> |
| <item quantity="one">ဤစကားဝိုင်းအား ဖျက်မည်လား?</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"ထားတော့"</string> |
| <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"သို့"</string> |
| <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"ပုံများစွာ ရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"ရွေးချယ်မှုကို အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"အသံ ဖမ်းမရပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string> |
| <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"အသံဖွင့်မရပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string> |
| <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"အသံ သိမ်းမရပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string> |
| <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"ထိပြီး & ကိုင်ထားရန်"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> |
| <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> |
| <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> |
| <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> |
| <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"ပုံ"</string> |
| <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"အသံ ကလီပ်"</string> |
| <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"ဗီဒီယို"</string> |
| <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"အဆက်အသွယ် ကဒ်"</string> |
| <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS မှတစ်ဆင့် ဖြေကြားရန်"</string> |
| <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMS ဖြင့် ဖြေကြားရန်"</string> |
| <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"ဖြေကြားရန်"</string> |
| <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> |
| <item quantity="other"> ပါဝင်သူ <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ယောက်</item> |
| <item quantity="one"> ပါဝင်သူ <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ယောက်</item> |
| </plurals> |
| <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"ကျွန်ုပ်"</string> |
| <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"အဆက်အသွယ်ဖြတ်တောက်ပြီး & သိမ်းဆည်းပြီး"</string> |
| <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"အဆက်အသွယ်အား မပိတ်ဆို့တော့ပါ &amp မှော်ကွန်းမတင်တော့ပါ"</string> |
| <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> မှတ်တမ်းတင်သိမ်းဆည်းခဲ့၏"</string> |
| <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> သိမ်းထားခြင်းမှ ပြန်ထုတ်ယူသည်"</string> |
| <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"အသိပေးချက်များ ပိတ်ထား"</string> |
| <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"အသိပေးချက်များ ဖွင့်ထား"</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီ။ Send အား ထိပါ။"</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"စာတို့ပို့ခြင်းကို SMS ပုံသေ app အဖြစ် အောင်မြင်စွာ သတ်မှတ်လိုက်ပြီ။"</string> |
| <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> |
| <item quantity="other">ပူးတွဲပါဖိုင်များအား ဖယ်ရှားပါ</item> |
| <item quantity="one">ပူးတွဲပါဖိုင်အား ဖယ်ရှားပါ</item> |
| </plurals> |
| <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"အသံ ပူးတွဲဖိုင်"</string> |
| <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"ပူးတွဲပါအသံကိုဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"ဆိုင်းငံ့ရန်"</string> |
| <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> ထံမှ စာတို: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> ။"</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> မှ စာတိုပို့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> မှ စာတို။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> သို့ စာတိုမပို့ရသေးပါ။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> သို့ စာတိုပို့နေသည်။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> သို့ စာတိုပို့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> သို့ စာတို။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> မှ စာပို့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ။အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>မှ စာတိုပို့နေသည်။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> သို့ စာတိုမပို့ရသေးပါ။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> သို့ စာတိုပို့ နေသည်။အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> သို့စာတိုပို့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> သို့ စာတိုပို့နေသည်။ အချိန်: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"စာတိုပို့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ။ ပြန်လည်ကြိုးစားရန် ထိပါ။"</string> |
| <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>နှင့် စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"အကြောင်းအရာကို ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"ဗီဒီယို ဖမ်းယူရန်"</string> |
| <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"ပုံသေ တစ်ခုကို ရိုက်ယူရန်"</string> |
| <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"ပုံ ရိုက်ယူရန်"</string> |
| <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"ဗီဒီယို ဖမ်းယူမှု စတင်ရန်"</string> |
| <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"မျက်နှာပြင် အပြည့် ကင်မရာသို့ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"ကင်မရာ အရှေ့ဘက်နှင့် အနောက်ဘက် ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"မှတ်တမ်းတင်မှုရပ်ကာ ဗီဒီယို ချိတ်ရန်"</string> |
| <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"ဗွီဒီယိုရိုက်ကူးခြင်း ရပ်ရန်"</string> |
| <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"ဓာတ်ပုံများကို စာတိုပို့ခြင်း"</string> |
| <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ဓါတ်ပုံများကို \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" အယ်လ်ဘမ်သို့ သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ဓါတ်ပုံကို \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" အယ်လ်ဘမ်သို့ သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ဗီဒီယိုများကို \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" အယ်လ်ဘမ်သို့ သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ဗီဒီယိုကို \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" အယ်လ်ဘမ်သို့ သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ပူးတွဲပါဖိုင်များကို \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" အယ်လ်ဘမ်သို့ သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ပူးတွဲပါဖိုင်ကို \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" အယ်လ်ဘမ်သို့ သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ပူးတွဲပါဖိုင်များကို \"ဒေါင်းလုဒ်များ\" သို့ သိမ်းဆည်းပြီ:ပါပြီ</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ပူးတွဲပါဖိုင်ကို \"ဒေါင်းလုဒ်များ\" သို့ သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> |
| <item quantity="other"> ပူးတွဲပါဖိုင် <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ဖိုင် သိမ်းဆည်းပြီး၏</item> |
| <item quantity="one"> ပူးတွဲပါဖိုင် <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ဖိုင် သိမ်းဆည်းပြီး၏</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> |
| <item quantity="other"> ပူးတွဲပါဖိုင် <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> အား မသိမ်းဆည်းနိုင်ခဲ့ပါ</item> |
| <item quantity="one"> ပူးတွဲပါဖိုင် <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ဖိုင်အား မသိမ်းဆည်းနိုင်ခဲ့ပါ</item> |
| </plurals> |
| <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"သိမ်းဆည်းထားသည့် MMS ပူးတွဲချက်"</string> |
| <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"မော်ကွန်းတင်ပြီး"</string> |
| <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"ရုပ်သံစာ"</string> |
| <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"အဆင့်မြင့်"</string> |
| <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"ဒီဘာဂ်"</string> |
| <string name="notifications_pref_title" msgid="4127288731844373795">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"အသံတိတ်ရန်"</string> |
| <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"ပိတ်ဆို့ထား"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS ဖြန့်ဝေမှု အစီရင်ခံစာများ"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"သင် ပို့လိုက်သော စာတိုင်း အတွက် ပို့ပြီးကြောင်း အစီရင်ခံစာကို တောင်းဆိုမည်"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"အလိုအလျောက် ပြန်လည်ရယူမည်"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS စာများကို အလိုအလျောက် ရယူရန်"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"ရုန်းမင်းလုပ်စဉ် အလိုအလျောက် ပြန်လည်ထုတ်ယူမည်"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"ရုန်းမင်းသုံးစဉ် MMS အလိုအလျောက် ရယူရန်"</string> |
| <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"အဖွဲ့လိုက် စာပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"စာတစ်စောင်ပို့ရန် လက်ခံသူအမြောက်အမြားရှိနေလျှင် ရုပ်သံစာကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"စာတိုပို့ရန်သုံး အပလီကေးရှင်း"</string> |
| <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"စာတိုပို့ရန်သုံး အပလီကေးရှင်း"</string> |
| <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> |
| <skip /> |
| <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"သင့် ဖုန်းနံပါတ်"</string> |
| <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"မသိရ"</string> |
| <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"အပြင်သို့စာပေးပို့သည့် အသံများ"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"စိုစွတ် SMS"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"စိုစွတ် SMS အချက်လက်အကြမ်းများကို ပြင်ပသိုလှောင်မှုဖိုင် သို့လက်ခံ ရရှိပါသည်"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"စိုစွတ် MMS"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"စိုစွတ် MMS အချက်လက်အကြမ်းများကို ပြင်ပသိုလှောင်မှုဖိုင် သို့လက်ခံ ရရှိပါသည်"</string> |
| <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"ကြိုးမဲ့ သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"စာ အတွက် ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"စာကူးယူရန်"</string> |
| <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"အသေးစိတ်များကို ကြည့်မည်"</string> |
| <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"တစ်ဆင့်ပို့ရန်"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"စာသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"အမျိုးအစား: "</string> |
| <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"စာတို"</string> |
| <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"မာလ်တီမီဒီယာ စာ"</string> |
| <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"မှ: "</string> |
| <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"သို့: "</string> |
| <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"ပို့ပြီး: "</string> |
| <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"လက်ခံရရှိခဲ့: "</string> |
| <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"အကြောင်းအရာ: "</string> |
| <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"အရွယ်အစား: "</string> |
| <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"ဦးစားပေးမှု: "</string> |
| <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"ဆင်းမ်: "</string> |
| <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"မြင့်"</string> |
| <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"ပုံမှန်"</string> |
| <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"နိမ့်"</string> |
| <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"ဆင်းမ် <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"ဝှက်ထားသော စာပို့သူ လိပ်စာ"</string> |
| <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"ပူးတွဲချက်များဖွင့်စဉ် စာပို့၍မရပါ။"</string> |
| <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"ပူးတွဲဖိုင် မရယူနိုင်ပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string> |
| <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"ကွန်ရက်အဆင်သင့် မဖြစ်သေးပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string> |
| <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"စာသားကို ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"စာသား နှင့် ဂဏန်းများ ရိုက်ထည့်မှု အကြားမှာ ပြောင်းလဲရန်"</string> |
| <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"ပါဝင်သူများထပ်ထည့်မည်"</string> |
| <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"ပါဝင်သူများ အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"ပြောဆိုမှု အသစ် စတင်ရန်"</string> |
| <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"ဒီအရာကို ရွေးရန်"</string> |
| <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"ဗီဒီယို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"လူများ & ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"ဒီဘာဂ်"</string> |
| <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"လူများ & ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"အထွေထွေ"</string> |
| <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"ဒီစကားဝိုင်း ထဲက လူများ"</string> |
| <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"စာတို ပို့ရန်"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"စာတိုကို<br/><> <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small> ထံမှပို့ရန်"</string> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> |
| <item quantity="other">ဓာတ်ပုံများ ပို့ရန်</item> |
| <item quantity="one">ဓာတ်ပုံ ပို့ရန်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> |
| <item quantity="other">အသံဖိုင်များ ပို့ရန်</item> |
| <item quantity="one">အသံဖိုင် ပို့ရန်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> |
| <item quantity="other">ဗီဒီယိုများ ပို့ရန်</item> |
| <item quantity="one">ဗီဒီယို ပို့ရန်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> |
| <item quantity="other">အဆက်အသွယ်ကဒ်များ ပို့ရန်</item> |
| <item quantity="one">အဆက်အသွယ်ကဒ် ပို့ရန်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> |
| <item quantity="other">ပူးတွဲပါဖိုင်များ ပို့ရန်</item> |
| <item quantity="one">ပူးတွဲပါဖိုင် ပို့ရန်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> |
| <item quantity="other"> ပူးတွဲဖိုင် <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ဖိုင် ပို့ရန် အဆင်သင့်ဖြစ်၏</item> |
| <item quantity="one">ပူးတွဲဖိုင်တစ်ဖိုင် ပို့ရန် အဆင်သင့်ဖြစ်၏</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"တုံ့ပြန်ချက် ပို့ရန်"</string> |
| <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google ပလေး စတိုးတွင် ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"ဗားရှင်း အင်ဖို"</string> |
| <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"ဗားရှင်း %1$s"</string> |
| <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"အခမဲ့ ရင်းမြစ် လိုင်စင်များ"</string> |
| <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"ချိတ်တွဲမှု ကန့်သတ်ချက်သို့ရောက်ရှိပါပြီ"</string> |
| <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"ချိတ်တွဲမှု ဖွင့်ရန်မအောင်မြင်ပါ။"</string> |
| <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"အဆက်အသွယ်များသို့ ထည့်ရမလား?"</string> |
| <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"အဆက်အသွယ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"ဘာသာရပ်"</string> |
| <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"အကြောင်းအရာ: "</string> |
| <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"အဆက်အသွယ် ကဒ်ကို တင်ပေးနေ"</string> |
| <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"နာမည်ကဒ် မရယူနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"အဆက်အသွယ် ကဒ်ကို ကြည့်ရန်"</string> |
| <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> အဆက်အသွယ်</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> အဆက်အသွယ်</item> |
| </plurals> |
| <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"နာမည် ကဒ်များ"</string> |
| <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"မွေးနေ့"</string> |
| <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"မှတ်စုများ"</string> |
| <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"စာကို တစ်ဆင့်ပို့ရန်"</string> |
| <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"စာပြန်ရန်"</string> |
| <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+၁"</string> |
| <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> |
| <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS ပိတ်ထား"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"ပို့ရန်အတွက် စာတိုပို့ခြင်းကို SMS ပုံသေ app အဖြစ် သတ်မှတ်ပေးပါ"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"စာတိုပို့ခြင်းကို SMS ပုံသေ app အဖြစ် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"စာတိုများကို လက်ခံရန်အတွက်၊ စာတိုပို့ခြင်းကို SMS ပုံသေ app အဖြစ် သတ်မှတ်ပေးပါ"</string> |
| <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS စာများ ပို့ရန်အတွက် ဦးစားပေး ဆင်းမ်ကို မရွေးရသေးပါ"</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"ဒီappကို ကိရိယာ ပိုင်ရှင်က ခွင့် မပြုပါ။"</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"အိုကေ"</string> |
| <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"စကားဝိုင်း တစ်ခုထဲမှာ ပါဝင်သူ များလွန်းနေ"</string> |
| <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> |
| <item quantity="other">အဆက်အသွယ်များ မမှန်ကန်ပါ</item> |
| <item quantity="one">အဆက်အသွယ် မမှန်ကန်ပါ</item> |
| </plurals> |
| <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"ကင်မရာ ပုံ မရယူနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"သင်: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"မူကြမ်း"</string> |
| <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"စကားပြောစတင်သည်နှင့်၊ ဤစာရင်းတွင် ပေါ်လာသည်ကို သင်မြင်ရလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"ဤတွင်မြင်ရသည့် ပြောဆိုမှုများအား သိမ်းဆည်းရန်"</string> |
| <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"ပြောဆိုမှုများကို တင်နေ..."</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"ပုံ"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"အသံ ကလီပ်"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"ဗီဒီယို"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"အဆက်အသွယ် ကဒ်"</string> |
| <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> |
| <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"ပြန်ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"ထပ်စမ်းရန်"</string> |
| <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"စာတို အသစ် စပို့ရန် အမည် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"ပိတ်ဆို့ရန်"</string> |
| <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"အဆက်အသွယ်ဖြတ်ရန် <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"အဆက်အသွယ်ပြန်လုပ် <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"ပိတ်ဆို့ရမလား<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"ဤနံပါတ်မှ စာတိုများ သင် ဆက်လက်ရရှိနေမည်ဖြစ်သော်လည်း အကြောင်းကြားချက်ပေးပို့တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ဤပြောဆိုမှုများအား သိုလှောင်သိမ်းဆည်းထားမည်ဖြစ်၏။"</string> |
| <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"အဆက်အသွယ် ဖြတ်ပြီး"</string> |
| <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"အဆက်အသွယ်ပြန်လုပ်"</string> |
| <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"အဆက်အသွယ် ဖြတ်ပြီး"</string> |
| <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"စာကြည့်တိုက်မှ ပုံရွေးရန်"</string> |
| <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"စာတိုပို့နေသည်"</string> |
| <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"စာတိုပို့ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"ဆဲလူလာ ဒေတာ ပိတ်ထား၏။ ဆက်တင်တွင် စစ်ဆေးပါ။"</string> |
| <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်တွင် စာများ မပို့နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"စာများ ပို့၍မရပါ။"</string> |
| <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"စာတိုအားဒေါင်းလုတ်လုပ်ပြီး"</string> |
| <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"ဆဲလူလာ ဒေတာ ပိတ်ထား၏။ ဆက်တင်တွင် စစ်ဆေးပါ။"</string> |
| <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"လေယာဉ်ပျံမုဒ်တွင် စာတိုများကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်၍မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"စာတိုအား ဒေါင်းလုပ်လုပ်၍မရပါ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"သုည"</string> |
| <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"တစ်"</string> |
| <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"နှစ်"</string> |
| <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"သုံး"</string> |
| <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"လေး"</string> |
| <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"ငါး"</string> |
| <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"ခြောက်"</string> |
| <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"ခုနစ်"</string> |
| <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"ရှစ်"</string> |
| <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"ကိုး"</string> |
| <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>ဖြင့် စာတိုမပို့နိုင်ပါ၊ အမှား <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"အမည်မသိသယ်ဆောင်သူဖြင့် စာတိုမပို့နိုင်ပါ၊ အမှား <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"တစ်ဆင့်ပို့: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"စာတိုကို မပို့ခဲ့: ဝန်ဆောင်မှုကို ကွန်ရက် ပေါ်မှာ စဖွင့်မသုံးရသေး"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"စာမပို့နိုင်ပါ − လက်ခံယူမည့် လိပ်စာ မှားနေ၏"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"စာမပို့နိုင်ပါ− စာ မမှန်ကန်ပါ။"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"စာမပို့နိုင်ပါ − ထောက်ပံ့မထားသော အကြောင်းအရာဖြစ်၏"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"စာမပို့နိုင်ပါ− ထောက်ပံ့မထားသော စာဖြစ်၏"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"စာပိုဒ်အလွန်ရှည်ပါက မက်ဆေ့ချ် ပို့မရပါ။"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"စာ အသစ်"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"ကြည့်ရှုရန်"</string> |
| <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"ပုံ"</string> |
| <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"သင့်တော်သည့် အပလီကေးရှင်းကို ရှာမရခဲ့"</string> |
| <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"အဝေးမှ လက်ခံရရှိသူ"</string> |
| <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"စာ အသစ်"</string> |
| <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"ဖျက်သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"ဝင်ရောက်မည့်ပွိုင့်အား ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"မသတ်မှတ်ထားပါ"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"အမည်"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS ပရော့က်စီ"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS ပို့တ်နံပါတ်"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN ကိုဖျက်မည်"</string> |
| <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN အသစ်"</string> |
| <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"သိမ်းဆည်းရန်"</string> |
| <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"ဖျက်သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"အမည်အကွက်မှာ ကွက်လပ်ဖြစ်မနေစေရပါ"</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN မှာ ကွက်လပ်ဖြစ်မနေစေရပါ"</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MNC အကွက်မှာ ဂဏန်း ၃ လုံးဖြစ်ရမည်"</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC အကွက်မှာ ဂဏန်း ၂ လုံး သို့မဟုတ် ၃ လုံးဖြစ်ရမည်"</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"မူရင်း APN ဆက်တင်များကိုပြန်လည်ရယူစေမည်"</string> |
| <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"စနစ်အား မူလစက်ရုံအခြအေနေထံ ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"APN ၏မူရင်းအပြင်အဆင်များကို အစသို့ပြန်လည်စတင်မှုအား ပြီးဆုံး၏။"</string> |
| <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"ခေါင်းစဉ်မဲ့"</string> |
| <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"ချိတ်ဆက်သောပွိုင့်အမည်များ"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN အသစ်"</string> |
| <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"ဤအသုံးပြုသူ အတွက် ချိတ်ဆက်သောပွိုင့်အမည်၏ ဆက်တင်များကို မရယူနိုင်"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"ကလီပ်ဘုတ်သို့ ကူးရမလား?"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"ကူးယူရန်"</string> |
| <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>သို့"</string> |
| <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"အထွေထွေ"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"အဆင့်မြင့်သော"</string> |
| <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"အထွေထွေ ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"အဆင့်မြင့် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string> |
| <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"ရရှိသူ အားလုံးတို့ထံ တစ်ဦးချင်း SMS စာများကို ပို့ပါ။ သင်သည်သာလျှင် ဖြေကြားချက် မှန်သမျှကို ရရှိမည်။"</string> |
| <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"ရရှိသူ အားလုံးထံသို့ တစ်ခုတည်းသော MMS ကို ပို့ပါ"</string> |
| <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"မသိရ နံပါတ်"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"စာ အသစ်"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"စာ အသစ်"</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM ရွေးချယ်ပေးရေးလက္ခဏာရပ်"</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> ရွေးချယ်ပြီး၊ SIM ရွေးချယ်ပေးသူ"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"အကြောင်းအရာကို တည်းဖြတ်ပါ။"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM ကိုရွေးချယ်ပါ သို့မဟုတ် အကြောင်းအရာတည်းဖြတ်ခြင်းကိုရွေးချယ်ပါ။"</string> |
| <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"အသံအား ဖမ်းယူထားရန် ထိပြီးဖိထားပါ"</string> |
| <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"ပြောဆိုမှု အသစ် စတင်ရန်"</string> |
| <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"စာတိုပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"စာတိုပို့ခြင်း စာရင်း"</string> |
| <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"စာတိုပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"စာ အသစ်"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"ပြောဆိုမှုစာရင်း"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"စကားဝိုင်းများကို ဖွင့်နေသည်"</string> |
| <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"စာများကို တင်နေ"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"စကားပြောဆက်သွယ်မှုများကို ထပ်ပြီး ကြည့်မည်"</string> |
| <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"နောက်ထပ် မက်ဆေ့များကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"စကားဝိုင်းကို ဖျက်လိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"ပြောဆိုမှုကို ဖျက်ခဲ့သည်။ အခြား စာတိုပို့ခြင်း ပြောဆိုမှုကို ပြရန် တို့ထိပါ။"</string> |
| <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"ပိတ်ဆို့ထား"</string> |
| <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"ပြန်ဖွင့်ထားခြင်း"</string> |
| <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"သိုလှောင်ထားသည့်နေရာ နည်းနေပါသည်။ ဒေတာတချို့ပျောက်ဆုံးပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"ချိတ်တွဲမှုများ ရွေးချယ်မည်"</string> |
| <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"ရွေးချယ်မှုကို အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခရွေးချယ်ပြီး"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"ကျေးဇူးပြု၍ တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော ချိတ်တွဲမှုများကို ဖယ်ရှားပြီး နောက်တစ်ကြိမ်ကြိုးစားပါ။"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"သင့်စာတိုကို ပေးပို့ရန် သင်ကြိုးစားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော်သင်သည် တစ်ခုသို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော ချိတ်တွဲမှုများကို ဖယ်ရှားခြင်းမပြုပါက ၎င်းကို ပေးပို့မှုမရှိခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"သင်သည် မက်ဆေ့ဂျ်တစ်ခုလျှင် ဗွီဒီယိုတကားသာ ပေးပို့နိုင်သည်။ အပိုဆောင်း ဗွီဒီယိုများအား ဖယ်ရှားပြီး ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string> |
| <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"စာတိုကိုပို့စဉ် ပူးတွဲချက်ကို တင် မရခဲ့ပါ။"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ပို့မည်"</string> |
| <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"စကားဝိုင်းအား မစတင်နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> ရွေးချယ်ပြီး၏"</string> |
| </resources> |