| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Festa"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Frjálst snið"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Engin nýleg atriði"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Notkunarstillingar forrits"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Hreinsa allt"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nýleg forrit"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 mín."</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> eftir í dag"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Tillögur að forritum"</string> |
| <string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Öll forrit"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Spáð forrit"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Fáðu tillögur að forritum í neðstu röð heimaskjásins"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Fáðu tillögur að forritum á eftirlætissvæði heimaskjásins"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Nálgastu forritin sem þú notar mest auðveldlega á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit í neðstu röð færast upp á heimaskjáinn."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Nálgastu forritin sem þú notar mest á einfaldan hátt á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit á eftirlætissvæði færast á heimaskjáinn."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Nálgastu forritin sem þú notar mest auðveldlega á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit í neðstu röð færast í nýja möppu."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Fá tillögur að forritum"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Nei, takk"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Stillingar"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Mest notuðu forritin birtast hér og breytast í samræmi við rútínur"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Dragðu forrit af neðstu röð til að fá tillögð forrit"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Tillögðum forritum bætt við autt svæði"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Kveikt á tillögum að forritum"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Slökkt er á tillögðum forritum"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Tillaga að forriti: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Passaðu að strjúka frá jaðri vinstri brúnar."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Passaðu að strjúka frá vinstri brún skjásins að miðju hans og sleppa svo."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_left_edge" msgid="3220478647881674266">"Það er komið! Prófaðu að strjúka frá vinstri brúninni."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri brúnar."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Passaðu að strjúka frá hægri brún skjásins að miðju hans og sleppa svo."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete" msgid="7261221999760772210">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“. Næst skaltu læra hvernig þú ferð „heim“."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Passaðu að strjúka ekki of nálægt neðri brún skjásins."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Til að breyta næmi til baka-bendingar ferðu í stillingar"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Strjúktu til að fara til baka"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Til að fara til baka á síðasta skjá skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Passaðu að strjúka beint upp."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete" msgid="2324789183070815517">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita."</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Strjúktu til að fara heim"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins. Þetta flytur þig alltaf á heimaskjáinn."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prófaðu að halda fingrinum lengur á glugganum áður en þú sleppir."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Passaðu að strjúka beint upp og stoppa svo."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete" msgid="5477014491632199169">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „skipta um forrit“. Nú geturðu notað símann þinn!"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Strjúktu til að skipta á milli forrita"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu fingrinum á skjánum og slepptu svo."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Allt til reiðu"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Áfram"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_done" msgid="671834508127014231">"Lokið"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Stillingar"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Reyna aftur"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Flott!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Leiðsögn <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for allset_title (5021126669778966707) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for allset_hint (459504134589971527) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for allset_description (6350320429953234580) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for allset_navigation_settings (417773244979225071) --> |
| <skip /> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deila"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skjámynd"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Forritið eða fyrirtækið leyfir ekki þessa aðgerð"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Sleppa flettileiðsögn?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Þú getur fundið þetta síðar í forritinu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Hætta við"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Sleppa"</string> |
| </resources> |