blob: 1e58c9c087b2d85fc1e4b2063134565ae5bb4b34 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Připnout"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Neomezený režim"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Žádné položky z nedávné doby"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Nastavení využití aplikací"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Vymazat vše"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Poslední aplikace"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Úkol byl zavřen"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 minuta"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"dnes zbývá: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Návrhy aplikací"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Návrhy aplikací pro vás"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Nechte si ve spodním řádku na ploše zobrazovat návrhy aplikací"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Nechte si na řádku oblíbených na ploše zobrazovat návrhy aplikací"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Mějte nejpoužívanější aplikace k dispozici přímo na ploše. Návrhy se budou měnit podle vašich zvyklostí. Aplikace ve spodním řádku se přesunou nahoru na vaši plochu."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Mějte nejpoužívanější aplikace k dispozici přímo na ploše. Návrhy se budou měnit podle vašich zvyklostí. Aplikace na řádku oblíbených se přesunou na plochu."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Zobrazovat návrhy aplikací"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, díky"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nastavení"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Zde se zobrazují nejpoužívanější aplikace (které se mění podle sledů činností)"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Návrhy získáte přetažením aplikací z dolního řádku"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Volné místo bylo vyplněno návrhy aplikací"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Návrhy aplikací jsou povoleny"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Návrhy aplikací jsou zakázány"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Předpokládaná aplikace: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Otočte zařízení"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Pokud chcete dokončit výukový program navigace gesty, otočte zařízení"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Přejeďte prstem z úplného pravého nebo levého okraje obrazovky"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Přejeďte prstem z pravého nebo levého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili jste se, jak se vrátit zpět přejetím prstem zprava. Teď se naučíte přepínat mezi aplikacemi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět. Teď se naučíte přepínat aplikace."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Dejte pozor, abyste prstem nepřejížděli moc blízko ke spodnímu okraji obrazovky"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Citlivost gesta pro přechod zpět můžete změnit v Nastavení"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Přejetím prstem se vrátíte zpět"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Na předchozí obrazovku se vrátíte tak, že přejedete prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky doprostřed."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Pokud se chcete vrátit na poslední obrazovku, přejeďte dvěma prsty z levého nebo pravého okraje doprostřed obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Návrat zpět"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Přejeďte prstem z levého nebo pravého okraje do středu obrazovky"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Před zdvihnutím prstu nedělejte pauzu"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Přejeďte prstem přímo nahoru"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu. Teď se naučíte vrátit se zpět."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Přechod na plochu přejetím prstem"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Přejeďte dvěma prsty z dolního okraje obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Přechod na plochu"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Výborně!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Zkuste podržet okno delší dobu, než ho uvolníte"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Přejeďte prstem přímo nahoru a pak udělejte pauzu"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili jste se používat gesta. Vypnout je můžete v nastavení."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Dokončili jste gesto pro přepínání aplikací"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Přepínání aplikací přejetím prstem"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Přejeďte nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Přepínání mezi aplikacemi: Přejeďte dvěma prsty nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Přepínání aplikací"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a potom prst uvolněte"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Výborně!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Vše je nastaveno"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Hotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nastavení"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Zkuste to znovu"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Skvělé!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Výukový program <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Hotovo!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Přejetím nahoru se vrátíte na plochu"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Klepnutím na tlačítko plochy se vrátíte na plochu"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> můžete začít používat"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"zařízení"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Nastavení navigace v systému"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Sdílet"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snímek obrazovky"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Rozdělit"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Obrazovku rozdělíte klepnutím na jinou aplikaci"</string>
<string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Výběrem další aplikace rozdělíte obrazovku"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Zrušit"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Výběr opuštění rozdělené obrazovky"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Vyberte podporovanou aplikaci"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikace nebo organizace zakazuje tuto akci"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgety momentálně nejsou podporovány, vyberte jinou aplikaci"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Přeskočit výukový program k navigaci?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Program později najdete v aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Zrušit"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Přeskočit"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Otočit obrazovku"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Informace o panelu aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Přetáhněte aplikaci na stranu a používejte tak dvě najednou"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Panel aplikací zobrazíte pomalým přejetím prstem nahoru"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dostávejte návrhy aplikací podle toho, jaké používáte"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Dlouhým stisknutím oddělovače panel aplikací připnete"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Více možností s panelem aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Stálé zobrazení panelu aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Pokud chcete, aby se panel aplikací vždy zobrazoval ve spodní části obrazovky, podržte oddělovač."</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zavřít"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Hotovo"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Domů"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Přístupnost"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Zpět"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Přepínač IME"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Poslední"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Oznámení"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Rychlé nastavení"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Panel aplikací"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Panel aplikací je zobrazen"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Panel aplikací je skrytý"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigační panel"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Vždy zobrazovat panel aplikací"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Změnit režim navigace"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Rozdělovač panelu aplikací"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Přesunout doleva nahoru"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Přesunout doprava dolů"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Zobrazit # další aplikaci.}few{Zobrazit # další aplikace.}many{Zobrazit # další aplikace.}other{Zobrazit # dalších aplikací.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Přidání aplikace na plochu"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Zrušit"</string>
</resources>