| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="1928079047368929634">"圖片庫"</string> |
| <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"相框"</string> |
| <string name="details_ms" msgid="940634969189855292">"%1$02d:%2$02d"</string> |
| <string name="details_hms" msgid="3215779248094151255">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string> |
| <string name="movie_view_label" msgid="3526526872644898229">"影片播放器"</string> |
| <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"正在載入影片..."</string> |
| <string name="loading_image" msgid="1200894415793838191">"正在載入相片..."</string> |
| <string name="loading_account" msgid="928195413034552034">"正在載入帳戶…"</string> |
| <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"繼續播放影片"</string> |
| <string name="resume_playing_message" msgid="5184414518126703481">"要從 %s 繼續播放嗎?"</string> |
| <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"繼續播放"</string> |
| <string name="loading" msgid="7038208555304563571">"正在載入..."</string> |
| <string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"無法載入"</string> |
| <string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"無法載入圖片"</string> |
| <string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"無縮圖"</string> |
| <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"重新開始"</string> |
| <string name="crop_save_text" msgid="152200178986698300">"確定"</string> |
| <string name="ok" msgid="5296833083983263293">"確定"</string> |
| <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"輕觸臉部即可開始。"</string> |
| <string name="saving_image" msgid="7270334453636349407">"正在儲存相片…"</string> |
| <string name="filtershow_saving_image" msgid="6659463980581993016">"正在將圖片儲存至「<xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>」…"</string> |
| <string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"無法儲存經裁剪的相片。"</string> |
| <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"裁剪相片"</string> |
| <string name="trim_label" msgid="274203231381209979">"修剪影片"</string> |
| <string name="select_image" msgid="7841406150484742140">"選取相片"</string> |
| <string name="select_video" msgid="4859510992798615076">"選取影片"</string> |
| <string name="select_item" msgid="2816923896202086390">"選取項目"</string> |
| <string name="select_album" msgid="1557063764849434077">"選取相簿"</string> |
| <string name="select_group" msgid="6744208543323307114">"選取群組"</string> |
| <string name="set_image" msgid="2331476809308010401">"將圖片設為"</string> |
| <string name="set_wallpaper" msgid="8491121226190175017">"設定桌布"</string> |
| <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"正在設定桌布..."</string> |
| <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"桌布"</string> |
| <string name="delete" msgid="2839695998251824487">"刪除"</string> |
| <plurals name="delete_selection"> |
| <item quantity="one" msgid="6453379735401083732">"刪除選取的項目?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5874316486520635333">"刪除選取的項目?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm" msgid="8646870096527848520">"確認"</string> |
| <string name="cancel" msgid="3637516880917356226">"取消"</string> |
| <string name="share" msgid="3619042788254195341">"分享"</string> |
| <string name="share_panorama" msgid="2569029972820978718">"分享全景"</string> |
| <string name="share_as_photo" msgid="8959225188897026149">"以相片形式分享"</string> |
| <string name="deleted" msgid="6795433049119073871">"已刪除"</string> |
| <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"復原"</string> |
| <string name="select_all" msgid="3403283025220282175">"全部選取"</string> |
| <string name="deselect_all" msgid="5758897506061723684">"取消全選"</string> |
| <string name="slideshow" msgid="4355906903247112975">"投影播放"</string> |
| <string name="details" msgid="8415120088556445230">"詳細資料"</string> |
| <string name="details_title" msgid="2611396603977441273">"第 %1$d 項 (共 %2$d 項):"</string> |
| <string name="close" msgid="5585646033158453043">"關閉"</string> |
| <string name="switch_to_camera" msgid="7280111806675169992">"切換至相機"</string> |
| <plurals name="number_of_items_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="2142579311530586258">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="one" msgid="2478365152745637768">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="other" msgid="754722656147810487">"已選取 %1$d 個"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_albums_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="749292746814788132">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="one" msgid="6184377003099987825">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="other" msgid="53105607141906130">"已選取 %1$d 個"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_groups_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="3466388370310869238">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="one" msgid="5030162638216034260">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3512041363942842738">"已選取 %1$d 個"</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_on_map" msgid="6157544221201750980">"在地圖上顯示"</string> |
| <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"向左旋轉"</string> |
| <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"向右旋轉"</string> |
| <string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"找不到項目。"</string> |
| <string name="edit" msgid="1502273844748580847">"編輯"</string> |
| <string name="simple_edit" msgid="2792835918347498211">"簡易編輯"</string> |
| <string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"正在處理快取要求"</string> |
| <string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"正在快取..."</string> |
| <string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"裁剪"</string> |
| <string name="trim_action" msgid="703098114452883524">"修剪"</string> |
| <string name="mute_action" msgid="5296241754753306251">"靜音"</string> |
| <string name="set_as" msgid="3636764710790507868">"設為"</string> |
| <string name="video_mute_err" msgid="6392457611270600908">"無法將影片設為靜音。"</string> |
| <string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"無法播放影片。"</string> |
| <string name="group_by_location" msgid="316641628989023253">"按位置"</string> |
| <string name="group_by_time" msgid="9046168567717963573">"按時間"</string> |
| <string name="group_by_tags" msgid="3568731317210676160">"按標記"</string> |
| <string name="group_by_faces" msgid="1566351636227274906">"依人物分組"</string> |
| <string name="group_by_album" msgid="1532818636053818958">"按相簿"</string> |
| <string name="group_by_size" msgid="153766174950394155">"依大小分類"</string> |
| <string name="untagged" msgid="7281481064509590402">"無標記"</string> |
| <string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"無地點資訊"</string> |
| <string name="no_faces">"無人物資訊"</string> |
| <string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"網絡發生問題,因此部分位置無法辨別。"</string> |
| <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"無法下載這本相簿中的相片,請稍後再試。"</string> |
| <string name="show_images_only" msgid="7263218480867672653">"僅顯示相片"</string> |
| <string name="show_videos_only" msgid="3850394623678871697">"僅顯示影片"</string> |
| <string name="show_all" msgid="6963292714584735149">"相片及影片"</string> |
| <string name="appwidget_title" msgid="6410561146863700411">"相片庫"</string> |
| <string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"沒有相片。"</string> |
| <string name="crop_saved" msgid="1595985909779105158">"裁剪的相片已儲存至 <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"沒有相簿。"</string> |
| <string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"O 可用相片/影片。"</string> |
| <string name="picasa_posts" msgid="1497721615718760613">"發佈"</string> |
| <string name="make_available_offline" msgid="5157950985488297112">"可在離線時瀏覽"</string> |
| <string name="sync_picasa_albums" msgid="8522572542111169872">"重新整理"</string> |
| <string name="done" msgid="217672440064436595">"完成"</string> |
| <string name="sequence_in_set" msgid="7235465319919457488">"第 %1$d 項 (共 %2$d 項):"</string> |
| <string name="title" msgid="7622928349908052569">"標題"</string> |
| <string name="description" msgid="3016729318096557520">"描述"</string> |
| <string name="time" msgid="1367953006052876956">"時間"</string> |
| <string name="location" msgid="3432705876921618314">"位置"</string> |
| <string name="path" msgid="4725740395885105824">"路徑"</string> |
| <string name="width" msgid="9215847239714321097">"寬度"</string> |
| <string name="height" msgid="3648885449443787772">"高度"</string> |
| <string name="orientation" msgid="4958327983165245513">"方向"</string> |
| <string name="duration" msgid="8160058911218541616">"通話時間"</string> |
| <string name="mimetype" msgid="8024168704337990470">"MIME 類型"</string> |
| <string name="file_size" msgid="8486169301588318915">"檔案大小"</string> |
| <string name="maker" msgid="7921835498034236197">"製造商"</string> |
| <string name="model" msgid="8240207064064337366">"模型"</string> |
| <string name="flash" msgid="2816779031261147723">"閃光燈"</string> |
| <string name="aperture" msgid="5920657630303915195">"光圈"</string> |
| <string name="focal_length" msgid="1291383769749877010">"焦距"</string> |
| <string name="white_balance" msgid="1582509289994216078">"白平衡"</string> |
| <string name="exposure_time" msgid="3990163680281058826">"曝光時間"</string> |
| <string name="iso" msgid="5028296664327335940">"ISO"</string> |
| <string name="unit_mm" msgid="1125768433254329136">"毫米"</string> |
| <string name="manual" msgid="6608905477477607865">"手動"</string> |
| <string name="auto" msgid="4296941368722892821">"自動"</string> |
| <string name="flash_on" msgid="7891556231891837284">"使用閃光燈"</string> |
| <string name="flash_off" msgid="1445443413822680010">"未使用閃光燈"</string> |
| <string name="unknown" msgid="3506693015896912952">"不明"</string> |
| <string name="ffx_original" msgid="372686331501281474">"原始"</string> |
| <string name="ffx_vintage" msgid="8348759951363844780">"復古"</string> |
| <string name="ffx_instant" msgid="726968618715691987">"即時"</string> |
| <string name="ffx_bleach" msgid="8946700451603478453">"漂白"</string> |
| <string name="ffx_blue_crush" msgid="6034283412305561226">"藍色"</string> |
| <string name="ffx_bw_contrast" msgid="517988490066217206">"黑白"</string> |
| <string name="ffx_punch" msgid="1343475517872562639">"打孔"</string> |
| <string name="ffx_x_process" msgid="4779398678661811765">"正片負沖"</string> |
| <string name="ffx_washout" msgid="4594160692176642735">"褐色"</string> |
| <string name="ffx_washout_color" msgid="8034075742195795219">"石版"</string> |
| <plurals name="make_albums_available_offline"> |
| <item quantity="one" msgid="2171596356101611086">"正在將相簿設為可離線瀏覽。"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4948604338155959389">"正在將相簿設為可離線瀏覽。"</item> |
| </plurals> |
| <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"這個項目已儲存在本機上,並且可供離線使用。"</string> |
| <string name="set_label_all_albums" msgid="4581863582996336783">"所有相簿"</string> |
| <string name="set_label_local_albums" msgid="6698133661656266702">"本機相簿"</string> |
| <string name="set_label_mtp_devices" msgid="1283513183744896368">"MTP 裝置"</string> |
| <string name="set_label_picasa_albums" msgid="5356258354953935895">"Picasa 相簿"</string> |
| <string name="free_space_format" msgid="8766337315709161215">"可用空間:<xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="size_below" msgid="2074956730721942260">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> 以下"</string> |
| <string name="size_above" msgid="5324398253474104087">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> 以上"</string> |
| <string name="size_between" msgid="8779660840898917208">"<xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> 至 <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="Import" msgid="3985447518557474672">"匯入"</string> |
| <string name="import_complete" msgid="3875040287486199999">"完成匯入"</string> |
| <string name="import_fail" msgid="8497942380703298808">"匯入失敗"</string> |
| <string name="camera_connected" msgid="916021826223448591">"相機已連線。"</string> |
| <string name="camera_disconnected" msgid="2100559901676329496">"相機已中斷連線。"</string> |
| <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"輕觸這裡即可匯入相簿"</string> |
| <string name="widget_type_album" msgid="6013045393140135468">"選擇相簿"</string> |
| <string name="widget_type_shuffle" msgid="8594622705019763768">"隨機播放所有圖片"</string> |
| <string name="widget_type_photo" msgid="6267065337367795355">"選擇相片"</string> |
| <string name="widget_type" msgid="1364653978966343448">"選擇相片"</string> |
| <string name="slideshow_dream_name" msgid="6915963319933437083">"投影播放"</string> |
| <string name="albums" msgid="7320787705180057947">"相簿"</string> |
| <string name="times" msgid="2023033894889499219">"時間"</string> |
| <string name="locations" msgid="6649297994083130305">"位置"</string> |
| <string name="people" msgid="4114003823747292747">"人物"</string> |
| <string name="tags" msgid="5539648765482935955">"標籤"</string> |
| <string name="group_by" msgid="4308299657902209357">"分組依據"</string> |
| <string name="settings" msgid="1534847740615665736">"設定"</string> |
| <string name="add_account" msgid="4271217504968243974">"新增帳戶"</string> |
| <string name="folder_camera" msgid="4714658994809533480">"相機"</string> |
| <string name="folder_download" msgid="7186215137642323932">"下載"</string> |
| <string name="folder_edited_online_photos" msgid="6278215510236800181">"已編輯的網上相片"</string> |
| <string name="folder_imported" msgid="2773581395524747099">"已匯入"</string> |
| <string name="folder_screenshot" msgid="7200396565864213450">"屏幕擷取畫面"</string> |
| <string name="help" msgid="7368960711153618354">"說明"</string> |
| <string name="no_external_storage_title" msgid="2408933644249734569">"沒有儲存裝置"</string> |
| <string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"沒有可用的外部儲存裝置"</string> |
| <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="8227883354281661548">"幻燈片檢視"</string> |
| <string name="switch_photo_grid" msgid="3681299459107925725">"格狀檢視"</string> |
| <string name="switch_photo_fullscreen" msgid="8360489096099127071">"全屏幕畫面"</string> |
| <string name="trimming" msgid="9122385768369143997">"剪輯中"</string> |
| <string name="muting" msgid="5094925919589915324">"正在設為靜音"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="7296066089146487366">"請稍候"</string> |
| <string name="save_into" msgid="9155488424829609229">"正在將影片儲存至「<xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>」…"</string> |
| <string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"無法剪輯:目標影片長度過短"</string> |
| <string name="pano_progress_text" msgid="1586851614586678464">"正在組合全景"</string> |
| <string name="save" msgid="613976532235060516">"儲存"</string> |
| <string name="ingest_scanning" msgid="1062957108473988971">"正在掃瞄內容..."</string> |
| <plurals name="ingest_number_of_items_scanned"> |
| <item quantity="zero" msgid="2623289390474007396">"已掃瞄 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="one" msgid="4340019444460561648">"已掃瞄 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3138021473860555499">"已掃瞄 %1$d 個項目"</item> |
| </plurals> |
| <string name="ingest_sorting" msgid="1028652103472581918">"正在排序..."</string> |
| <string name="ingest_scanning_done" msgid="8911916277034483430">"掃瞄完成"</string> |
| <string name="ingest_importing" msgid="7456633398378527611">"正在匯入..."</string> |
| <string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"沒有內容可供這部裝置匯入。"</string> |
| <string name="ingest_no_device" msgid="3054128223131382122">"未連接任何 MTP 裝置"</string> |
| <string name="camera_error_title" msgid="6484667504938477337">"相機發生錯誤"</string> |
| <string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"無法連接相機。"</string> |
| <string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"由於安全性政策規定,相機已遭停用。"</string> |
| <string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"攝影機"</string> |
| <string name="wait" msgid="8600187532323801552">"請稍候..."</string> |
| <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"使用相機前,請先裝上 USB 儲存裝置。"</string> |
| <string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"使用相機前,請先插入 SD 記憶卡。"</string> |
| <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="6104019983528341353">"正在準備 USB 儲存裝置..."</string> |
| <string name="preparing_sd" product="default" msgid="2914969119574812666">"正在準備 SD 卡..."</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"無法存取 USB 儲存裝置。"</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"無法存取 SD 卡。"</string> |
| <string name="review_cancel" msgid="8188009385853399254">"取消"</string> |
| <string name="review_ok" msgid="1156261588693116433">"完成"</string> |
| <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"延時攝影錄製"</string> |
| <string name="pref_camera_id_title" msgid="4040791582294635851">"選擇相機"</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"後置鏡頭"</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"前置鏡頭"</string> |
| <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="371208839215448917">"儲存地點"</string> |
| <string name="pref_camera_location_label" msgid="2254270920298609161">"位置"</string> |
| <string name="pref_camera_timer_title" msgid="3105232208281893389">"倒數計時器"</string> |
| <plurals name="pref_camera_timer_entry"> |
| <item quantity="one" msgid="1654523400981245448">"1 秒"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6455381617076792481">"%d 秒"</item> |
| </plurals> |
| <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (7066624532144402253) --> |
| <skip /> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="2469008631966169105">"倒數時發出嗶聲"</string> |
| <string name="setting_off" msgid="4480039384202951946">"關閉"</string> |
| <string name="setting_on" msgid="8602246224465348901">"開啟"</string> |
| <string name="pref_video_quality_title" msgid="8245379279801096922">"影片品質"</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="8664038216234805914">"高畫質"</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="7258507152393173784">"低畫質"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="6245716906744079302">"延時攝影"</string> |
| <string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"相機設定"</string> |
| <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"攝錄影機設定"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"相片大小"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="675309554194481780">"1,300 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="259953780932849079">"8 百萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="2882928212030661159">"5 百萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="933242108272469142">"400 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="741415860337400696">"3 百萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="1753709802245460393">"2 百萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="5359490802026616612">"200 萬像素 (16:9)"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="829109608140747258">"130 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="1669725616780375066">"1 百萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="806934254162981919">"VGA"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="8576186463069770133">"QVGA"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="2877248921829329127">"對焦模式"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="7374820710300362457">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3413922419264967552">"無限大"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="4424489110551866161">"微距"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="8547956917516317183">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="4272904160062531778">"無限"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="8749317592620908054">"微距"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="2287362477238791017">"閃光模式"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="7546741624882856171">"閃光燈模式"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="7288383434237457709">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="5330043918845197616">"開"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="867242186958805761">"關"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="8854671890619026197">"自動閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="7347504762794840140">"開啟閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="3541596735596053416">"關閉閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="677420930596673340">"白平衡"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7467403405883190920">"白平衡"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="6580665476983469293">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="8856667786449549938">"鎢絲燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="2534757270149561027">"日光"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="2435332872847454032">"光管"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3531996716997959326">"陰天"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="1479694362310491429">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="7427628260209908900">"鎢絲燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="1859710806141461399">"日光"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="5173251749161337707">"光管"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="8230173517179285320">"陰天"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="1420535844292504016">"場景模式"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7113995286836658648">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="2923388802899511784">"HDR"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="616748587566110484">"動態"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"夜晚"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"傍晚"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"派對"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="4475096836397300237">"無"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="964748409622151496">"動作"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="1269871886845854574">"夜景"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="2802732082948866877">"日落"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="1409459091844374828">"派對"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="7592784692450586126">"倒數計時器"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="4987856883590176585">"計時器已關閉"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="1101814103087928898">"1 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="1047399297342955649">"3 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="6274681535347260279">"10 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="4544824246687597089">"15 秒"</string> |
| <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"在場景模式中無法選取。"</string> |
| <string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"曝光"</string> |
| <string name="pref_exposure_label" msgid="552624394642497940">"曝光"</string> |
| <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (1336869406134365882) --> |
| <skip /> |
| <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="7217211253357027510">"高動態範圍"</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="8745553500400332333">"前置鏡頭"</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="8699439330056996709">"後置鏡頭"</string> |
| <string name="dialog_ok" msgid="6263301364153382152">"確定"</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="4401325203349203177">"您的 USB 儲存裝置的空間即將用盡,請變更相片的品質設定,或是刪除部分相片或其他檔案。"</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="1732882643101247179">"您 SD 記憶卡的空間即將用盡,請變更相片的品質設定,或是刪除部分相片或其他檔案。"</string> |
| <string name="video_reach_size_limit" msgid="6179877322015552390">"已達大小上限。"</string> |
| <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2823839093291374709">"太快"</string> |
| <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"正在準備全景預覽"</string> |
| <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"無法儲存全景。"</string> |
| <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"全景"</string> |
| <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"全景拍攝中"</string> |
| <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"正在等待先前的全景處理完成"</string> |
| <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="2054886016665130188">"正在儲存..."</string> |
| <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"正在組合全景"</string> |
| <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"輕觸即可對焦。"</string> |
| <string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"效果"</string> |
| <string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"無"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1207235692524289171">"擠壓"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="3945182409691408412">"大眼睛"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="7528748779754643144">"大嘴巴"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3848209817806932565">"小嘴巴"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5180533098740577137">"大鼻子"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="1070355596290331271">"小眼睛"</string> |
| <string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"太空"</string> |
| <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"日落"</string> |
| <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"您的影片"</string> |
| <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"放下您的裝置。\n暫時離開畫面。"</string> |
| <string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"輕觸即可在攝錄期間拍照。"</string> |
| <string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"錄影已開始。"</string> |
| <string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"錄影已停止。"</string> |
| <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4957723267826476079">"於開啟特效時停用快照。"</string> |
| <string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"清除效果"</string> |
| <string name="effect_silly_faces" msgid="8107732405347155777">"趣怪臉"</string> |
| <string name="effect_background" msgid="6579360207378171022">"背景"</string> |
| <string name="accessibility_shutter_button" msgid="2664037763232556307">"[快門] 按鈕"</string> |
| <string name="accessibility_menu_button" msgid="7140794046259897328">"選單按鈕"</string> |
| <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="8961275263537513017">"最近的相片"</string> |
| <string name="accessibility_camera_picker" msgid="8807945470215734566">"前置和後置鏡頭開關"</string> |
| <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"相機、影片或全景選取工具"</string> |
| <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="3855951632917627620">"更多設定控制"</string> |
| <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="5234411571109877131">"關閉設定控制"</string> |
| <string name="accessibility_zoom_control" msgid="1339909363226825709">"縮放控制"</string> |
| <string name="accessibility_decrement" msgid="1411194318538035666">"減少%1$s"</string> |
| <string name="accessibility_increment" msgid="8447850530444401135">"增加%1$s"</string> |
| <string name="accessibility_check_box" msgid="7317447218256584181">"%1$s 選取方塊"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="5951340774212969461">"切換至相片模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="4991396355234561505">"切換至影片模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"切換至全景模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"切換至新全景"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_refocus" msgid="4539294619557299903">"切換至重新對焦模式"</string> |
| <string name="accessibility_review_cancel" msgid="9070531914908644686">"[檢視模式] 取消"</string> |
| <string name="accessibility_review_ok" msgid="7793302834271343168">"[檢視模式] 完成"</string> |
| <string name="accessibility_review_retake" msgid="659300290054705484">"[檢視] 重拍"</string> |
| <string name="accessibility_play_video" msgid="7596298365794810207">"播放影片"</string> |
| <string name="accessibility_pause_video" msgid="6526344477133046653">"暫停影片"</string> |
| <string name="accessibility_reload_video" msgid="3250335917598607232">"重新載入影片"</string> |
| <string name="accessibility_time_bar" msgid="1414029843602604531">"影片播放器時間軸"</string> |
| <string name="capital_on" msgid="5491353494964003567">"開啟"</string> |
| <string name="capital_off" msgid="7231052688467970897">"關閉"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3490489191038309496">"關閉"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="2949719376111679816">"0.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="1672458758823855874">"1 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="3415071702490624802">"1.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="827813989647794389">"2 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="5750464143606788153">"2.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="2664846627499751396">"3 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="7303255804306382651">"4 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="6800566761690741841">"5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="8545447466540319539">"6 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="3105568489694909852">"10 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="6055574367392821047">"12 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="2656164845371833761">"15 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2192628967233421512">"24 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="5923393773260634461">"0.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="4678581247918524850">"1 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="1187029705069674152">"1.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="145301938098991278">"2 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="793707078196731912">"2.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="1785467676466542095">"3 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="3734507766184666356">"4 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="7442765761995328639">"5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="6724596937972563920">"6 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="6563665954471001352">"10 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="8969801372893266408">"12 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="5803172407245902896">"15 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="6286246349698492186">"24 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="5042628461448570758">"0.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="6366071632666482636">"1 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="536117788694519019">"1.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="6846617415182608533">"2 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="4242839574025261419">"2.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="2766886102170605302">"3 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="7497934659667867582">"4 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="8783643014853837140">"5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="5005078879234015432">"6 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="69942198321578519">"10 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="285992046818504906">"12 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="5740227373848829515">"15 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="9040201678470052298">"24 小時"</string> |
| <string name="time_lapse_seconds" msgid="2105521458391118041">"秒鐘"</string> |
| <string name="time_lapse_minutes" msgid="7738520349259013762">"分鐘"</string> |
| <string name="time_lapse_hours" msgid="1776453661704997476">"小時"</string> |
| <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2486386210951700943">"完成"</string> |
| <string name="set_time_interval" msgid="2970567717633813771">"設定時間間隔"</string> |
| <string name="set_time_interval_help" msgid="6665849510484821483">"延時攝影功能已關閉,請開啟以設定時間間隔。"</string> |
| <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"倒數計時器已關閉。如要在拍照前倒數,請先開啟。"</string> |
| <string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"設定倒數時間 (以秒為單位)"</string> |
| <string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"為拍照倒數中"</string> |
| <string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"記錄拍攝地點?"</string> |
| <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"為您的相片和影片標記拍攝地點。\n\n其他應用程式存取您所儲存的影像時,也可以存取這項資訊。"</string> |
| <string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"不,謝謝"</string> |
| <string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"是"</string> |
| <string name="menu_camera" msgid="3476709832879398998">"相機"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="7580008232297437190">"搜尋"</string> |
| <string name="tab_photos" msgid="9110813680630313419">"相片"</string> |
| <string name="tab_albums" msgid="8079449907770685691">"專輯"</string> |
| <string name="camera_menu_more_label" msgid="6868642182125198710">"更多選項"</string> |
| <string name="camera_menu_settings_label" msgid="875454962069404723">"設定"</string> |
| <plurals name="number_of_photos"> |
| <item quantity="one" msgid="6949174783125614798">"%1$d 張相片"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3813306834113858135">"%1$d 張相片"</item> |
| </plurals> |
| <string name="do_not_show_again">不再顯示</string> |
| </resources> |