blob: 93ffb7bba8a75df3fdeb825c8c601cb3628a5cc5 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Kalendář</string>
<string name="when_label">Kdy</string>
<string name="today">Dnes</string>
<string name="tomorrow">Zítra</string>
<string name="today_at_time_fmt">"Dnes v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"Zítra v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(bez názvu)</string>
<string name="no_reminder_label">Žádné</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">1 hodina</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">1 den</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů</item>
</plurals>
<plurals name="Nweeks">
<item quantity="one">1 týden</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týdny</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týdnů</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> týdnů</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týden</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týden</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týden</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týden</item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"Aktualizovat"</string>
<string name="show_day_view">"Zobrazit den"</string>
<string name="agenda_view">"Agenda"</string>
<string name="day_view">"Den"</string>
<string name="week_view">"Týden"</string>
<string name="month_view">"Měsíc"</string>
<string name="event_view">"Zobrazit událost"</string>
<string name="event_create">"Nová událost"</string>
<string name="event_edit">"Upravit událost"</string>
<string name="event_delete">"Smazat událost"</string>
<string name="share_label">Sdílet</string>
<string name="goto_today">"Dnes"</string>
<string name="goto_date">Přejít na\u2026</string>
<string name="menu_preferences">"Nastavení"</string>
<string name="menu_info">Info</string>
<string name="search">"Hledat"</string>
<string name="hide_controls">"Skrýt ovládací prvky"</string>
<string name="show_controls">"Zobrazit ovládací prvky"</string>
<string name="view_settings">"Nastavení zobrazení"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">Kalendáře k synchronizaci</string>
<string name="hint_what">"Název události"</string>
<string name="hint_where">"Místo"</string>
<string name="hint_description">"Popis"</string>
<string name="hint_url">"URL"</string>
<string name="hint_attendees">"Hosté"</string>
<string name="creating_event">"Událost byla vytvořena."</string>
<string name="saving_event">"Událost byla uložena."</string>
<string name="empty_event">"Prázdná událost se nevytvořila"</string>
<string name="creating_event_with_guest">"Pozvánky budou odeslány."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"Aktualizace budou odeslány."</string>
<string name="rsvp_accepted">"Odpověď Ano."</string>
<string name="rsvp_tentative">"Odpověď Možná."</string>
<string name="rsvp_declined">"Odpověď Ne."</string>
<string name="create_event_dialog_save">Uložit</string>
<string name="alert_title">Upozornění kalendáře</string>
<string name="foreground_notification_title">Plánování nových připomenutí…</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Úlohy na pozadí</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Upozornění vyžadovaná pro interní synchronizaci. Toto oznámení můžete bezpečně skrýt.</string>
<string name="event_info_title">Zobrazit událost</string>
<string name="event_info_title_invite">Pozvánka na schůzku</string>
<string name="edit_event_all_day_label">Celý den</string>
<string name="edit_event_calendar_label">Kalendář</string>
<string name="presence_label">Zobrazit mě jako</string>
<string name="privacy_label">Soukromá/Veřejná</string>
<string name="reminders_label">Přidat připomenutí</string>
<string name="no_syncable_calendars">Žádné kalendáře</string>
<string name="no_calendars_found">Než budete moci přidat událost, musíte do zařízení přidat alespoň jeden kalendář</string>
<string name="add_calendar">Přidat kalendář</string>
<string name="view_event_calendar_label">Kalendář:</string>
<string name="view_event_organizer_label">Organizátor:</string>
<string name="choose_event_color_label">Vyberte barvu události.</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Barva události</string>
<string name="event_color_set_to_default">Nastavit na výchozí barvu kalendáře</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">Barva kalendáře</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">Výběr barev</string>
<string name="view_event_response_label">Zúčastníte se?</string>
<string name="response_yes">Ano</string>
<string name="response_maybe">Možná</string>
<string name="response_no">Ne</string>
<string name="email_guests_label">Poslat hostům e-mail</string>
<string name="email_organizer_label">Poslat e-mail organizátorovi</string>
<string name="email_picker_label">Psát si s uživateli</string>
<string name="event_not_found">"Událost nebyla nalezena."</string>
<string name="map_label">Mapa</string>
<string name="no_map">Nemáte nainstalovanou žádnou aplikaci pro mapy</string>
<string name="call_label">Volat</string>
<string name="quick_response_settings">Rychlé odpovědi</string>
<string name="quick_response_settings_summary">Výchozí odpovědi</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Rychlá odpověď</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Vyberte rychlou odpověď</string>
<string name="quick_response_email_failed">E-mailový program se nepodařilo najít</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>Opozdím se o několik minut.</item>
<item>Jsem tam za 10 minut.</item>
<item>Začněte beze mne.</item>
<item>Lituji, nestíhám. Naplánujeme to na jindy.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Napsat vlastní odpověď...</string>
<string name="event_info_organizer">Organizátor:</string>
<string name="event_info_reminders_label">Připomenutí</string>
<string name="agenda_today">Dnes, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">Včera, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">Zítra, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">Načítání...</string>
<string name="show_older_events">Dotykem zobrazíte události před obdobím <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="show_newer_events">Dotykem zobrazíte události po období <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_title">Hledat v mých kalendářích</string>
<string name="edit_event_label">"Podrobnosti"</string>
<string name="edit_label">"Upravit"</string>
<string name="delete_label">"Smazat"</string>
<string name="duplicate_label">Duplikovat</string>
<string name="save_label">Hotovo</string>
<string name="discard_label">Zrušit</string>
<string name="dismiss_all_label">"Zavřít vše"</string>
<string name="snooze_label">"Odložit"</string>
<string name="does_not_repeat">Jednorázová událost</string>
<string name="endByDate">; do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">; jednorázově</item>
<item quantity="few">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát</item>
<item quantity="many">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát</item>
<item quantity="other">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">denně</item>
<item quantity="few">Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="many">Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="other">Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> d.</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"Každý pracovní den (po–pá)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">Týdně (<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="many">Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">Měsíčně</string>
<string name="yearly_plain">Ročně</string>
<string name="custom" product="default">"Vlastní (nelze upravit v telefonu)"</string>
<string name="modify_event">Změnit pouze tuto událost</string>
<string name="modify_all">Změnit všechny události v sérii</string>
<string name="modify_all_following">Změnit tuto událost a všechny budoucí</string>
<string name="new_event_dialog_label">"Nová událost"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"Nová událost"</string>
<string name="delete_this_event_title">Smazat tuto událost?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">Smazat <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string>
<string name="change_response_title">Změnit odpověď</string>
<string name="preferences_title">"Nastavení"</string>
<string name="preferences_general_title">Nastavení zobrazení kalendáře</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">Měsíční rozvržení (na výšku)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">Měsíční rozvržení (na šířku)</string>
<string name="preferences_theme">Motiv</string>
<string name="preferences_system_theme">Systémový výchozí</string>
<string name="preferences_light_theme">Světlý</string>
<string name="preferences_dark_theme">Tmavý</string>
<string name="preferences_black_theme">Černý</string>
<string name="preferences_color">Primární barva</string>
<string name="preferences_color_pick">Primární barva</string>
<string name="preferences_real_event_colors">Použít skutečné barvy události</string>
<string name="preferences_pure_black_night_mode">Čistě černý noční režim</string>
<string name="preferences_reminder_title">Oznámení a připomenutí</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">Skrýt odmítnuté události</string>
<string name="default_start_title">Výchozí zobrazení</string>
<string name="display_options">Zobrazit možnosti</string>
<string name="display_time">Zobrazit čas</string>
<string name="display_location">Zobrazit polohu</string>
<string name="maximum_number_of_lines">Maximální počet řádků v\u00a0události</string>
<string name="default_start_last">Předchozí použité zobrazení</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">Začátek týdne</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">Začátek týdne</string>
<string name="preferences_days_per_week_title">Dny v týdnu</string>
<string name="preferences_days_per_week_dialog">Dny v týdnu</string>
<string name="preferences_default_event_duration_title">Výchozí doba trvání události</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">Vymazat historii vyhledávání</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">Odstranit všechna provedená vyhledávání</string>
<string name="search_history_cleared">Historie vyhledávání vymazána</string>
<string name="preferences_alerts_title">Oznámení</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibrace</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">Zvuk</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">Vyskakovací oznámení</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">Výchozí čas připomenutí</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Výchozí čas připomenutí</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Použít domácí čas</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">Kalendáře a události se vždy zobrazí v domovském časovém pásmu</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Domovské časové pásmo</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Zobrazovat číslo týdne</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Ptát se na odložení upomínky</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ptát se na délku trvání při odložení upomínky</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vždy použít výchozí délku odložení</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Nastavit délku odložení</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Výchozí délka odložení</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Výchozí délka odložení</string>
<string name="app_copyright">\u00a9 2015–<xliff:g>%1$s</xliff:g> Projekt Etar. Části \u00a9 2005–<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Android Open Source Project.</string>
<string name="authors">Autoři</string>
<string name="changelog">Seznam změn</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="preferences_build_version">Verze sestavení</string>
<string name="preferences_issues">Nahlásit problém</string>
<string name="source_code">Zdroj</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="few">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">Žádné nadcházející události</string>
<string name="preferences_experimental_category">Experimentální</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Přeskakování upomínek</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Přeskakování upomínek</string>
<string name="copy_db">Odeslat databázi</string>
<string name="directory_searching_fmt">Vyhledávání na webu <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
<string name="accessibility_remove_attendee">Odebrat účastníka</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Datum zahájení</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Čas zahájení</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Datum ukončení</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Čas ukončení</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Časové pásmo</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">Opakovat událost</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Přidat připomenutí</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Odebrat připomenutí</string>
<string name="accessibility_add_attendee">Přidat účastníka</string>
<string name="accessibility_all_day">Celodenní událost</string>
<string name="accessibility_reminder_time">Čas připomenutí</string>
<string name="accessibility_reminder_type">Typ připomenutí</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Zobrazit mě jako</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Ochrana soukromí</string>
<string name="day_view_new_event_hint">Přidat novou událost</string>
<string name="template_announce_item_index">Událost <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 událost</item>
<item quantity="few">Události: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Události: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Události: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">+ 1 událost</item>
<item quantity="few">+ další události (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">+ další události (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">+ další události (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">Vybraná událost</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="few">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="many">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="other">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týd.</item>
<item quantity="few">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týd.</item>
<item quantity="many">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týd.</item>
<item quantity="other">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týd.</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> měs.</item>
<item quantity="few">Jedno za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> měs.</item>
<item quantity="many">Jedno za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> měs.</item>
<item quantity="other">Jedno za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> měs.</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item>
<item quantity="few">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item>
<item quantity="many">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item>
<item quantity="other">Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">měsíčně tentýž den</string>
<string name="recurrence_end_continously">Na věky věků</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Do určitého data</string>
<string name="recurrence_end_date">Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">Po určitý počet událostí</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">Pro <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> událost</item>
<item quantity="few">Pro následující počet událostí: <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Pro následující počet událostí: <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Pro následující počet událostí: <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">změnit datum ukončení</string>
<string name="user_rejected_calendar_write_permission">Aplikace Kalendář vyžaduje oprávnění kalendáře pro čtení a\u00a0zápis. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="calendar_permission_not_granted">Vyžadovaná oprávnění byla zamítnuta. Aby bylo možné upravovat události, je potřeba oprávnění povolit v aplikaci Nastavení</string>
<string name="visibility_default">Výchozí</string>
<string name="visibility_confidential">Důvěrné</string>
<string name="visibility_private">Soukromé</string>
<string name="visibility_public">Veřejné</string>
<string name="two_days">2 dny</string>
<string name="three_days">3 dny</string>
<string name="four_days">4 dny</string>
<string name="five_days">5 dní</string>
<string name="six_days">6 dní</string>
<string name="seven_days">7 dnů</string>
<string name="zero_minutes">0 minut</string>
<string name="fifteen_minutes">15 minut</string>
<string name="thirty_minutes">30 minut</string>
<string name="one_hour">1 hodina</string>
<string name="one_and_a_half_hours">1,5 hodiny</string>
<string name="two_hours">2 hodiny</string>
<string name="error_generating_ics">Došlo k problémům při sdílení události</string>
<string name="cal_share_intent_title">Odeslat událost:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportovat na SD kartu</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Událost byla úspěšně exportována: %1$s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Importovat událost</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Není co importovat</string>
<string name="cal_import_error_msg">Importování do kalendáře se nezdařilo</string>
<string name="cal_import_error_time_zone_msg">Zadané časové pásmo nedává smysl: %s</string>
<string name="cal_import_error_date_msg">Zadané datum nedává smysl: %s</string>
<string name="cal_pick_ics">Vybrat soubor k importu</string>
<string name="show_time_no">Nezobrazovat čas</string>
<string name="show_time_start">Pouze čas zahájení</string>
<string name="show_time_start_end">Čas zahájení a\u00a0ukončení</string>
<string name="show_time_start_end_below">Čas zahájení a\u00a0ukončení pod událostí</string>
<string name="preferences_calendar_no_display_name">Nepojmenovaný kalendář</string>
<string name="preferences_calendar_account">Účet %1$s</string>
<string name="preferences_calendar_account_local">Offline kalendář</string>
<string name="preferences_calendar_configure_account">Konfigurovat kalendář v\u00a0%1$s</string>
<string name="preferences_calendar_number_of_events">Počet událostí: %1$d</string>
<string name="preferences_calendar_delete">Odstranit kalendář</string>
<string name="preferences_calendar_display_name">Změnit název</string>
<string name="preferences_calendar_info_category">Informace o kalendáři</string>
<string name="preferences_calendar_color">Barva</string>
<string name="preferences_calendar_visible">Zobrazit události</string>
<string name="preferences_manage_notifications">Správa oznámení</string>
<string name="preferences_calendar_synchronize">Synchronizovat tento kalendář</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">Varování</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_message">Nastavená barva může být během synchronizace kalendáře navrácena do původního stavu.\n\nTomu lze předejít tím, že v\u00a0DAVx⁵ zakážete položku „Spravovat barvy kalendáře“.</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">Rozumím</string>
<string name="preferences_calendar_delete_message">Opravdu si přejete odstranit tento kalendář?</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">Odstranit kalendář</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">Zrušit</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Není synchronizován</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Události nejsou zobrazeny</string>
<string name="preferences_list_general">Obecná nastavení</string>
<string name="preferences_list_add_remote">Přidat CalDAV kalendář</string>
<string name="preferences_list_add_remote_etesync">Přidat EteSync kalendář</string>
<string name="preferences_list_add_offline">Přidat offline kalendář</string>
<string name="preferences_list_add_offline_title">Přidat offline kalendář</string>
<string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Zadejte název kalendáře!</string>
<string name="preferences_list_add_offline_message">Offline kalendáře NEjsou synchronizovány s\u00a0cloudovou službou a\u00a0jsou dostupné pouze ve vašem telefonu.</string>
<string name="preferences_list_add_offline_button">Přidat kalendář</string>
<string name="preferences_list_add_offline_name">Název</string>
<string name="preferences_list_add_offline_cancel">Zrušit</string>
<string name="preferences_menu_about">O Kalendáři</string>
<string name="offline_account_name">Offline Kalendář</string>
<string name="after_start_of_event">po zahájení události</string>
<string name="preferences_do_not_check_battery_optimization">Nekontrolovat optimalizaci baterie</string>
<string name="preferences_do_not_check_battery_optimization_summary">Používat na vlastní nebezpečí! Upozornění již nebudou fungovat, widget již nebude aktualizován a služby na pozadí se zhroutí. Ale nebudete znovu dotázáni, pokud chcete povolit službu na pozadí.</string>
<string name="calendars">Kalendáře</string>
</resources>