| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">Kalendārs</string> |
| <string name="when_label">Kad</string> |
| <string name="today">Šodien</string> |
| <string name="tomorrow">Rīt</string> |
| <string name="today_at_time_fmt">"Šodien plkst. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Rīt plkst. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_title_label">(Nav nosaukuma)</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="zero">1 minūte</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minūte(-es)</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minūte(-es)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="zero">1 min</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="zero">1 stunda</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stunda(-as)</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stunda(-as)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="zero">1 diena</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> diena(-as)</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> diena(-as)</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_day_view">"Rādīt dienu"</string> |
| <string name="agenda_view">"Dienas kārtība"</string> |
| <string name="day_view">"Diena"</string> |
| <string name="week_view">"Nedēļa"</string> |
| <string name="month_view">"Mēnesis"</string> |
| <string name="event_view">"Skatīt pasākumu"</string> |
| <string name="event_create">"Jauns pasākums"</string> |
| <string name="event_edit">"Rediģēt pasākumu"</string> |
| <string name="event_delete">"Dzēst pasākumu"</string> |
| <string name="goto_today">"Šodien"</string> |
| <string name="menu_preferences">"Iestatījumi"</string> |
| <string name="search">"Meklēt"</string> |
| <string name="hide_controls">"Slēpt vadīklas"</string> |
| <string name="show_controls">"Rādīt vadīklas"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button">Sinhronizējamie kalendāri</string> |
| <string name="hint_what">"Pasākuma nosaukums"</string> |
| <string name="hint_where">"Atrašanās vieta"</string> |
| <string name="hint_description">"Apraksts"</string> |
| <string name="hint_attendees">"Viesi"</string> |
| <string name="creating_event">"Pasākums ir izveidots."</string> |
| <string name="saving_event">"Pasākums ir saglabāts."</string> |
| <string name="empty_event">"Tukšs pasākums; nav izveidots."</string> |
| <string name="creating_event_with_guest">"Ielūgumi tiks nosūtīti."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest">"Atjauninājumi tiks nosūtīti."</string> |
| <string name="rsvp_accepted">"Atbildēja ar “Jā”."</string> |
| <string name="rsvp_tentative">"Atbildēja ar “Varbūt”."</string> |
| <string name="rsvp_declined">"Atbildēja ar “Nē”."</string> |
| <string name="create_event_dialog_save">Saglabāt</string> |
| <string name="alert_title">Kalendāra paziņojumi</string> |
| <string name="event_info_title">Skatīt pasākumu</string> |
| <string name="event_info_title_invite">Ielūgums uz sapulci</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">Visu dienu</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">Kalendārs</string> |
| <string name="presence_label">Rādīt mani ar šādu statusu:</string> |
| <string name="privacy_label">Konfidencialitāte</string> |
| <string name="reminders_label">Pievienot atgādin.</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">Nav kalendāru</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">Kalendārs:</string> |
| <string name="view_event_organizer_label">Rīkotājs:</string> |
| <string name="choose_event_color_label">Izvēlieties notikuma teksta krāsu</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title">Notikuma teksta krāsa</string> |
| <string name="event_color_set_to_default">Iestatīt kā kalendāra noklusējuma krāsu</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kalendāra krāsa</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description">Krāsu izvēle</string> |
| <string name="view_event_response_label">Vai apmeklēsiet?</string> |
| <string name="response_yes">Jā</string> |
| <string name="response_maybe">Varbūt</string> |
| <string name="response_no">Nē</string> |
| <string name="email_guests_label">Sūtīt viesiem e-pasta ziņojumu</string> |
| <string name="email_organizer_label">E-pasta organizators</string> |
| <string name="email_picker_label">E-pasta ziņojuma adresāts(-i)</string> |
| <string name="event_not_found">"Pasākums nav atrasts."</string> |
| <string name="map_label">Karte</string> |
| <string name="call_label">Zvanīt</string> |
| <string name="quick_response_settings">Ātrās atbildes</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary">Mainīt atbildes</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title">Ātrā atbilde</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title">Ātrās atbildes izvēle</string> |
| <string name="quick_response_email_failed">Neizdevās atrast e-pasta programmu.</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item>Kavēšu dažas minūtes.</item> |
| <item>Būšu pēc aptuveni 10 minūtēm.</item> |
| <item>Sāciet bez manis.</item> |
| <item>Diemžēl nevarēšu ierasties, pasākumu vajadzēs pārcelt.</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg">Rakstīt savu…</string> |
| <string name="event_info_organizer">Rīkotājs:</string> |
| <string name="event_info_reminders_label">Atgādinājumi</string> |
| <string name="loading">Notiek ielāde…</string> |
| <string name="show_older_events">Pieskarieties, lai skatītu notikumus pirms diapazona <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="show_newer_events">Pieskarieties, lai skatītu notikumus pēc diapazona <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="search_title">Meklēt manus kalendārus</string> |
| <string name="edit_event_label">"Plašāka informācija"</string> |
| <string name="edit_label">"Rediģēt"</string> |
| <string name="delete_label">"Dzēst"</string> |
| <string name="save_label">Gatavs</string> |
| <string name="discard_label">Atcelt</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Noraidīt visus"</string> |
| <string name="snooze_label">"Atlikt"</string> |
| <string name="does_not_repeat">Vienreizējs pasākums</string> |
| <string name="endByDate">; līdz šādam datumam: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="zero">; vienu reizi</item> |
| <item quantity="one">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> reizes</item> |
| <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> reizes</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="zero">Katru dienu</item> |
| <item quantity="one">Ik pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dienām</item> |
| <item quantity="other">Ik pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dienām</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday">"Katru darbadienu (Pr–Pk)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="zero">Reizi nedēļā, katru <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Reizi <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> nedēļās, katru <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Reizi <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> nedēļās, katru <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly">Reizi mēnesī</string> |
| <string name="yearly_plain">Reizi gadā</string> |
| <string name="custom" product="default">"Pielāgots (nevar pielāgot tālrunī)"</string> |
| <string name="modify_event">Mainīt tikai šo pasākumu</string> |
| <string name="modify_all">Mainīt visus virknes pasākumus</string> |
| <string name="modify_all_following">Mainīt šo un visus nākamos pasākumus</string> |
| <string name="new_event_dialog_label">"Jauns notikums"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option">"Jauns notikums"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">Vai dzēst šo pasākumu?</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title">Vai dzēst pasākumu <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string> |
| <string name="change_response_title">Atbildes maiņa</string> |
| <string name="preferences_title">"Iestatījumi"</string> |
| <string name="preferences_general_title">Kalendāra skatījuma iestatījums</string> |
| <string name="preferences_reminder_title">Paziņojumi un atgādinājumi</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">Slēpt noraidītos pasākumus</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title">Nedēļas pirmā diena</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog">Nedēļas pirmā diena</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title">Notīrīt meklēšanas vēsturi</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary">Noņemt visus meklētos vienumus</string> |
| <string name="search_history_cleared">Meklēšanas vēsture ir notīrīta.</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">Paziņojumi</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibrozvans</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Skaņa</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title">Uznirstošais paziņojums</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">Atgādinājuma noklusējuma laiks</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">Atgādinājuma noklusējuma laiks</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title">Sākuma laika josla</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Kalendāri un pasākumu laiks sākuma laika joslā, kad ceļojat.</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title">Sākuma laika josla</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title">Rādīt nedēļas numuru</string> |
| <string name="preferences_build_version">Būvējuma versija</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="zero">+1</item> |
| <item quantity="one">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events">Kalendārā nav plānotu pasākumu.</string> |
| <string name="preferences_experimental_category">Eksperimentāli</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label">Izlaist atgādinājumus</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Atgādinājumu izlaišana</string> |
| <string name="copy_db">Nosūtīt datu bāzi</string> |
| <string name="directory_searching_fmt">Notiek domēna <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> meklēšana…</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee">Noņemt dalībnieku</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date">Sākuma datums</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time">Sākuma laiks</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date">Beigu datums</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time">Beigu laiks</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone">Laika josla</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence">Atkārtot notikumu</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder">Pievienot atgādinājumu</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder">Noņemt atgādinājumu</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee">Pievienot dalībnieku</string> |
| <string name="accessibility_all_day">Pasākums visas dienas garumā</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time">Atgādinājuma laiks</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type">Atgādinājuma veids</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas">Rādīt man šādu statusu:</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy">Konfidencialitāte</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint">+ Jauns notikums</string> |
| <string name="template_announce_item_index"><xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g>. notikums no <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="zero">1 pasākums</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākumi</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākumi</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="zero">Vēl 1 pasākums</item> |
| <item quantity="one">Vēl <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākums(-i)</item> |
| <item quantity="other">Vēl <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākums(-i)</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description">Atlasītais pasākums</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="zero">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dienas</item> |
| <item quantity="one">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dienas(-ām)</item> |
| <item quantity="other">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dienas(-ām)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="zero">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nedēļas</item> |
| <item quantity="one">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nedēļas(-ām)</item> |
| <item quantity="other">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nedēļas(-ām)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="zero">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mēneša</item> |
| <item quantity="one">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mēneša(-iem)</item> |
| <item quantity="other">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mēneša(-iem)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="zero">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gada</item> |
| <item quantity="one">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gada(-iem)</item> |
| <item quantity="other">Ik pēc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gada(-iem)</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day">Katru mēnesi</string> |
| <string name="recurrence_end_continously">Bezgalīgi</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label">Līdz noteiktam datumam</string> |
| <string name="recurrence_end_date">Līdz šādam datumam: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <string name="recurrence_end_count_label">Noteiktu reižu skaitu</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="zero"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> notikumā</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> notikumos</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> notikumos</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">mainīt beigu datumu</string> |
| <string name="cancel">Atcelt</string> |
| </resources> |