blob: af2320bba5b2a5be4c28f5e21df6ea7ca1bfcc10 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">التقويم</string>
<string name="when_label">الموعد</string>
<string name="today">اليوم</string>
<string name="tomorrow">غدًا</string>
<string name="today_at_time_fmt">"اليوم في <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"غدًا في <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(بلا عنوان)</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="zero">دقيقة واحدة</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="zero">دقيقة واحدة</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="zero">ساعة واحدة</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="zero">يوم واحد</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"تحديث"</string>
<string name="show_day_view">"عرض اليوم"</string>
<string name="agenda_view">"الأجندة"</string>
<string name="day_view">"يوم"</string>
<string name="week_view">"أسبوع"</string>
<string name="month_view">"شهر"</string>
<string name="event_view">"عرض الحدث"</string>
<string name="event_create">"حدث جديد"</string>
<string name="event_edit">"تعديل الحدث"</string>
<string name="event_delete">"حذف حدث"</string>
<string name="share_label">مشاركة</string>
<string name="goto_today">"اليوم"</string>
<string name="goto_date">الذهاب إلى\u2026</string>
<string name="menu_preferences">"الإعدادات"</string>
<string name="search">"بحث"</string>
<string name="hide_controls">"إخفاء عناصر التحكم"</string>
<string name="show_controls">"عرض عناصر التحكم"</string>
<string name="view_settings">"إعدادات العرض"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">التقاويم المطلوب مزامنتها</string>
<string name="hint_what">"اسم الحدث"</string>
<string name="hint_where">"الموقع"</string>
<string name="hint_description">"الوصف"</string>
<string name="hint_attendees">"الضيوف"</string>
<string name="creating_event">"تم إنشاء الحدث."</string>
<string name="saving_event">"تم حفظ الحدث."</string>
<string name="empty_event">"لم يتم إنشاء الحدث لأنه فارغ."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"سيتم إرسال الدعوات."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"سيتم إرسال التحديثات."</string>
<string name="rsvp_accepted">"تم الرد بـ \"نعم\"."</string>
<string name="rsvp_tentative">"تم الرد بـ \"ربما\"."</string>
<string name="rsvp_declined">"تم الرد بـ \"لا\"."</string>
<string name="create_event_dialog_save">حفظ</string>
<string name="alert_title">إعلامات التقاويم</string>
<string name="event_info_title">عرض الحدث</string>
<string name="event_info_title_invite">دعوة اجتماع</string>
<string name="edit_event_all_day_label">اليوم كله</string>
<string name="edit_event_calendar_label">التقويم</string>
<string name="presence_label">حالتي المعروضة هي</string>
<string name="privacy_label">الخصوصية</string>
<string name="reminders_label">إضافة تذكير</string>
<string name="no_syncable_calendars">بلا تقاويم</string>
<string name="view_event_calendar_label">التقويم:</string>
<string name="view_event_organizer_label">المنظِّم:</string>
<string name="choose_event_color_label">اختيار لون الحدث</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">لون الحدث</string>
<string name="event_color_set_to_default">تعيين على لون التقويم الافتراضي</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">لون التقويم</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">منتقي ألوان</string>
<string name="view_event_response_label">هل ستحضر؟</string>
<string name="response_yes">نعم</string>
<string name="response_maybe">ربما</string>
<string name="response_no">لا</string>
<string name="email_guests_label">إرسال بريد إلكتروني إلى المدعوين</string>
<string name="email_organizer_label">إرسال بريد إلكتروني إلى المنظّم</string>
<string name="email_picker_label">إرسال رسالة إلكترونية إلى</string>
<string name="event_not_found">"لم يتم العثور على الحدث."</string>
<string name="map_label">خريطة</string>
<string name="no_map">لا يوجد تطبيق خرائط مثبت</string>
<string name="call_label">اتصال</string>
<string name="quick_response_settings">الردود السريعة</string>
<string name="quick_response_settings_summary">تعديل الردود الافتراضية في المراسلة الإلكترونية للمدعوين</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">رد سريع</string>
<string name="quick_response_dialog_title">اختيار رد سريع</string>
<string name="quick_response_email_failed">أخفق العثور على برنامج بريد إلكتروني</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>سأتأخر لمدة دقيقتين.</item>
<item>سأكون هناك خلال حوالي 10 دقائق.</item>
<item>ابدأوا بدوني.</item>
<item>عذرًا، لا يمكنني الحضور. علينا إعادة الجدولة.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">اكتب ردك…</string>
<string name="event_info_organizer">المنظِّم:</string>
<string name="event_info_reminders_label">تذكيرات</string>
<string name="agenda_today">اليوم، <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">البارحة، <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">غدًا، <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">جارٍ التحميل…</string>
<string name="show_older_events">يمكنك اللمس لمشاهدة الأحداث قبل <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="show_newer_events">يمكنك اللمس لمشاهدة الأحداث بعد <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_title">البحث تقاويمي</string>
<string name="edit_event_label">"التفاصيل"</string>
<string name="edit_label">"تعديل"</string>
<string name="delete_label">"حذف"</string>
<string name="save_label">تم</string>
<string name="discard_label">إلغاء</string>
<string name="dismiss_all_label">"تجاهل الكل"</string>
<string name="snooze_label">"غفوة"</string>
<string name="does_not_repeat">حدث لمرة واحدة</string>
<string name="endByDate">؛ حتى <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="zero">؛ لمرة واحدة</item>
<item quantity="one">؛ لـ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات</item>
<item quantity="two">؛ لـ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات</item>
<item quantity="few">؛ لـ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات</item>
<item quantity="many">؛ لـ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات</item>
<item quantity="other">؛ لـ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="zero">يوميًا</item>
<item quantity="one">كل <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أيام</item>
<item quantity="two">كل <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أيام</item>
<item quantity="few">كل <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أيام</item>
<item quantity="many">كل <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أيام</item>
<item quantity="other">كل <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أيام</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"كل أيام الأسبوع (الاثنين-الجمعة)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="zero">يوم <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> من كل أسبوع</item>
<item quantity="one">يوم <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> من كل <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> من الأسابيع</item>
<item quantity="two">يوم <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> من كل <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> من الأسابيع</item>
<item quantity="few">يوم <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> من كل <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> من الأسابيع</item>
<item quantity="many">يوم <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> من كل <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> من الأسابيع</item>
<item quantity="other">يوم <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> من كل <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> من الأسابيع</item>
</plurals>
<string name="monthly">شهريًا</string>
<string name="yearly_plain">سنويًا</string>
<string name="custom" product="default">"مخصص (يتعذر التخصيص على الهاتف)"</string>
<string name="modify_event">تغيير هذا الحدث فقط</string>
<string name="modify_all">تغيير جميع الأحداث في سلسلة الأحداث</string>
<string name="modify_all_following">تغيير هذا الحدث وجميع الأحداث المستقبلية</string>
<string name="new_event_dialog_label">"حدث جديد"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"حدث جديد"</string>
<string name="delete_this_event_title">هل تريد حذف هذا الحدث؟</string>
<string name="delete_recurring_event_title">هل تريد حذف <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>؟</string>
<string name="change_response_title">تغيير الرد</string>
<string name="preferences_title">"الإعدادات"</string>
<string name="preferences_general_title">إعداد عرض التقويم</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">تخطيط عرض الشهر (عمودي)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">تخطيط عرض الشهر (أفقي)</string>
<string name="preferences_theme">السمة</string>
<string name="preferences_system_theme">الإعداد الافتراضي</string>
<string name="preferences_light_theme">فاتح</string>
<string name="preferences_dark_theme">مظلم</string>
<string name="preferences_black_theme">أسود</string>
<string name="preferences_color">اللون الرئيسي</string>
<string name="preferences_color_pick">اللون الرئيسي</string>
<string name="preferences_pure_black_night_mode">الوضع الليلي باللون الأسود الخالص</string>
<string name="preferences_reminder_title">الإشعارات والتذكيرات</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">إخفاء الأحداث التي تم رفضها</string>
<string name="default_start_title">العرض الافتراضي</string>
<string name="display_options">خيارات العرض</string>
<string name="display_time">وقت العرض</string>
<string name="display_location">موقع العرض</string>
<string name="maximum_number_of_lines">الحد الأقصى لعدد الأسطر في الحدث</string>
<string name="default_start_last">طريقة العرض المستخدمة سابقا</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">يبدأ الأسبوع يوم</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">يبدأ الأسبوع يوم</string>
<string name="preferences_days_per_week_title">أيام في الأسبوع</string>
<string name="preferences_days_per_week_dialog">أيام في الأسبوع</string>
<string name="preferences_default_event_duration_title">مدة الحدث الافتراضية</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">محو سجل البحث</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">إزالة جميع عمليات البحث التي أجريتها</string>
<string name="search_history_cleared">تم محو سجل البحث.</string>
<string name="preferences_alerts_title">الاشعارات</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">اهتزاز</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">الصوت</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">التنبيه المنبثق</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">وقت التذكير الافتراضي</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">وقت التذكير الافتراضي</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">استخدام المنطقة الزمنية الأساسية</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">لعرض التقويمات وأوقات الأحداث في المنطقة الزمنية الأساسية أثناء السفر</string>
<string name="preferences_home_tz_title">المنطقة الزمنية الأساسية</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">إظهار رقم الأسبوع</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">اطلب تذكير تأخير الغفوة</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">اطلب تأخير الغفوة كلما ظهرت تذكيرات الغفوة</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">استخدم دائماً تأخير الغفوة الافتراضي</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">تعيين تأخير الغفوة</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">وقت تأخير التأخير الافتراضي</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">تأخير غفوة افتراضي</string>
<string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> مشروع إيتار. قسم \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> مشروع أندرويد مفتوح المصدر.</string>
<string name="authors">المؤلفون</string>
<string name="changelog">سجل التغييرات</string>
<string name="license">الترخيص</string>
<string name="preferences_build_version">نسخة الإصدار</string>
<string name="preferences_issues">الإبلاغ عن مشاكل</string>
<string name="source_code">المصدر</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="zero">1+</item>
<item quantity="one">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
<item quantity="two">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">لا توجد أحداث تقويم قادمة</string>
<string name="preferences_experimental_category">إصدار تجريبي</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">تخطي التذكيرات</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">تخطي التذكيرات</string>
<string name="copy_db">إرسال قاعدة البيانات</string>
<string name="directory_searching_fmt">جارِ البحث في <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
<string name="accessibility_remove_attendee">إزالة أحد الحضور</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">تاريخ البدء</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">وقت البدء</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">تاريخ الانتهاء</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">وقت الانتهاء</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">المنطقة الزمنية</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">تكرار الحدث</string>
<string name="accessibility_add_reminder">إضافة تذكير</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">إزالة التذكير</string>
<string name="accessibility_add_attendee">إضافة أحد الحضور</string>
<string name="accessibility_all_day">حدث اليوم كله</string>
<string name="accessibility_reminder_time">وقت التذكير</string>
<string name="accessibility_reminder_type">نوع التذكير</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">حالتي المعروضة هي</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">الخصوصية</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ حدث جديد</string>
<string name="template_announce_item_index">الحدث <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> من <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="zero">حدث واحد</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="zero">+ حدث واحد</item>
<item quantity="one">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="two">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="few">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="many">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">حدث محدد</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="zero">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="one">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="two">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="few">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="many">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
<item quantity="other">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="zero">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع</item>
<item quantity="one">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع</item>
<item quantity="two">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع</item>
<item quantity="few">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع</item>
<item quantity="many">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع</item>
<item quantity="other">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="zero">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر</item>
<item quantity="one">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر</item>
<item quantity="two">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر</item>
<item quantity="few">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر</item>
<item quantity="many">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر</item>
<item quantity="other">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="zero">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> عام</item>
<item quantity="one">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> عام</item>
<item quantity="two">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> عام</item>
<item quantity="few">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> عام</item>
<item quantity="many">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> عام</item>
<item quantity="other">كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> عام</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">في اليوم نفسه من كل شهر</string>
<string name="recurrence_end_continously">للأبد</string>
<string name="recurrence_end_date_label">حتى تاريخ ما</string>
<string name="recurrence_end_date">حتى <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">لعدد من الأحداث</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="zero">لـ <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> حدث</item>
<item quantity="one">لـ <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="two">لـ <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="few">لـ <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="many">لـ <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
<item quantity="other">لـ <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> من الأحداث</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">تغيير تاريخ الانتهاء</string>
<string name="user_rejected_calendar_write_permission">التقويم يتطلب أذونات القراءة والكتابة ليعمل التقويم بشكل صحيح. الرجاء المحاولة مرة أخرى.</string>
<string name="calendar_permission_not_granted">رفضت الأذونات المطلوبة، قم بتفعيلها من إعدادات التطبيق لتعديل الأحداث</string>
<string name="visibility_default">الافتراضي</string>
<string name="visibility_confidential">سري</string>
<string name="visibility_private">خاص</string>
<string name="visibility_public">عام</string>
<string name="two_days">يومين</string>
<string name="three_days">3 أيام</string>
<string name="four_days">4 أيام</string>
<string name="five_days">5 أيام</string>
<string name="six_days">6 أيام</string>
<string name="seven_days">7 أيام</string>
<string name="zero_minutes">0 دقيقة</string>
<string name="fifteen_minutes">15 دقيقة</string>
<string name="thirty_minutes">30 دقيقة</string>
<string name="one_hour">ساعة واحدة</string>
<string name="one_and_a_half_hours">ساعة ونصف</string>
<string name="two_hours">ساعتان</string>
<string name="error_generating_ics">حدثت مشكلة أثناء مشاركة الحدث</string>
<string name="cal_share_intent_title">إرسال الحدث إلى:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">تصدير إلى بطاقة SD</string>
<string name="cal_export_succ_msg">صُدر الحدث بنجاح: %1$s</string>
<string name="cal_import_menu_title">استيراد الحدث</string>
<string name="cal_nothing_to_import">لا شيء للاستيراد</string>
<string name="cal_import_error_msg">فشل الاستيراد إلى التقويم</string>
<string name="cal_import_error_time_zone_msg">غير قادر على فهم المنطقة الزمنية المعطاة: %s</string>
<string name="cal_import_error_date_msg">غير قادر على فهم التاريخ المعطى: %s</string>
<string name="cal_pick_ics">اختر ملف للاستيراد</string>
<string name="show_time_no">لا تظهر الوقت</string>
<string name="show_time_start">وقت البدء فقط</string>
<string name="show_time_start_end">تاريخ البدء والانتهاء</string>
<string name="show_time_start_end_below">وقت البدء والنهاية تحت الحدث</string>
<string name="preferences_calendar_no_display_name">تقويم غير مسمى</string>
<string name="preferences_calendar_account">%1$s حساب</string>
<string name="preferences_calendar_account_local">تقويم بلا إنترنت</string>
<string name="preferences_calendar_configure_account">تكوين التقويم في %1$s</string>
<string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d حدث</string>
<string name="preferences_calendar_delete">حذف التقويم</string>
<string name="preferences_calendar_display_name">تغيير الاسم</string>
<string name="preferences_calendar_info_category">معلومات التقويم</string>
<string name="preferences_calendar_color">اللون</string>
<string name="preferences_calendar_visible">عرض الأحداث</string>
<string name="preferences_calendar_synchronize">مزامنة هذا التقويم</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">تحذير</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_message">قد يُلغى تغيير اللون عند مزامنة التقويم مرة أخرى.\n\n لمع ذلك يمكن تعطيل \'إدارة ألوان التقويم\' فيDAVx⁵.</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">أتفهم ذلك</string>
<string name="preferences_calendar_delete_message">أمتأكد من حذف هذا التقويم؟</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">حذف التقويم</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">إلغاء</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">غير متزامنة</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">لم تعرض الأحداث</string>
<string name="preferences_list_general">الإعدادات العامة</string>
<string name="preferences_list_add_remote">إضافة تقويم CalDAV</string>
<string name="preferences_list_add_remote_etesync">إضافة تقويم EteSync</string>
<string name="preferences_list_add_offline">إضافة تقويم دون اتصال</string>
<string name="preferences_list_add_offline_title">إضافة تقويم دون اتصال</string>
<string name="preferences_list_add_offline_error_empty">أدخل اسم التقويم!</string>
<string name="preferences_list_add_offline_message">لا تُزامن التقاويم غير المتصلة بالإنترنت مع خدمة سحابية، وهي متوفرة فقط على هاتفك.</string>
<string name="preferences_list_add_offline_button">إضافة تقويم</string>
<string name="preferences_list_add_offline_name">الاسم</string>
<string name="preferences_list_add_offline_cancel">إلغاء</string>
<string name="preferences_menu_about">حول التقويم</string>
<string name="offline_account_name">تقويم غير متصل</string>
<string name="cancel">إلغاء</string>
</resources>