| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Гадзіннік"</string> |
| <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Выдаліць сігнал"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"Метка"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Будзільнік"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вібрацыя"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Паўтараць"</string> |
| <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Рынгтон абвесткi"</string> |
| <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Стандартны сігнал будзільніка"</string> |
| <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Таймер скончыўся"</string> |
| <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Заўтра"</string> |
| <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Сёння"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Адхіліць"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="7327972388636305792">"Адхіліць зараз"</string> |
| <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Прапушчаны будзільнік"</string> |
| <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Адкладзена"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Будзільнік адкл"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Адкласці"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> |
| <item quantity="one">Адкладваецца на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвіліну.</item> |
| <item quantity="few">Адкладваецца на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвіліны.</item> |
| <item quantity="many">Адкладваецца на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвілін.</item> |
| <item quantity="other">Адкладваецца на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвіліны.</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Перанос да <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Хутка прагучыць будзільнік"</string> |
| <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Ваш прапушчаны будзільнік быў выдалены"</string> |
| <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Застаецца менш за хвiлiну"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Застаецца <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"застаецца"</string> |
| <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"застаецца"</string> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="6450913786084215050">"Будзільнік спрацуе менш чым праз 1 хвіліну."</item> |
| <item msgid="6002066367368421848">"Будзільнік спрацуе праз <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="8824719306247973774">"Будзільнік спрацуе праз <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="8182406852935468862">"Будзільнік спрацуе праз <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="2532279224777213194">"Будзільнік спрацуе праз <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="5936557894247187717">"Будзільнік спрацуе праз <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="9115697840826129603">"Будзільнік спрацуе праз <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="2332583385137381060">"Будзільнік спрацуе праз <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дзень</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дні</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дзён</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> гадзіна</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> гадзіны</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> гадзін</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> гадзіны</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліна</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліны</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвілін</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліны</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Штодзень"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
| <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Ідзе загрузка…"</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Гадзіннік са стрэлкамі"</string> |
| <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Лічбавы гадзіннік"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Налады"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Iнтэрвал паўтору"</string> |
| <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліна</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліны</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвілін</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліны</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> |
| <item quantity="one">хвіліна</item> |
| <item quantity="few">хвіліны</item> |
| <item quantity="many">хвілін</item> |
| <item quantity="other">хвіліны</item> |
| </plurals> |
| <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Паступова павялічваць гучнасць"</string> |
| <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Выключана"</string> |
| <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"Секунд: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"секунды"</string> |
| <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Адключаць гук праз"</string> |
| <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> хвіліна</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> хвіліны</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> хвілін</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> хвіліны</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Ніколі"</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item msgid="3024545954917711306">"1 хвіліна"</item> |
| <item msgid="5431906692406316549">"5 хвілін"</item> |
| <item msgid="7742728812068919959">"10 хвілін"</item> |
| <item msgid="2855948657259647629">"15 хвілін"</item> |
| <item msgid="6330196381284475079">"20 хвілін"</item> |
| <item msgid="7809240121716151904">"25 хвілін"</item> |
| <item msgid="4278641338024561333">"Ніколі"</item> |
| </string-array> |
| <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Першы дзень тыдня"</string> |
| <string-array name="week_start_entries"> |
| <item msgid="9010198173394482639">"Субота"</item> |
| <item msgid="3993530639455360921">"Нядзеля"</item> |
| <item msgid="8594709368683324282">"Панядзелак"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Гучнасць будзільніка"</string> |
| <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Ціхі рэжым"</string> |
| <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Невядома"</string> |
| <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Гук будзільніка адключаны"</string> |
| <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Уключыць гук"</string> |
| <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Стандартная мелодыя будзільніка – цішыня"</string> |
| <string name="change_default_alarm_ringtone" msgid="7040346397494294392">"Змяніць"</string> |
| <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"На прыладзе зададзены рэжым поўнай цішыні"</string> |
| <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Кнопкі гучнасці"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="7972756698723318690">"Адкласці"</item> |
| <item msgid="3450979320164769576">"Адхіліць"</item> |
| <item msgid="6302517608411378024">"Нічога не рабіць"</item> |
| </string-array> |
| <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Метка"</string> |
| <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Мелодыя выкліку"</string> |
| <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Будзільнік"</string> |
| <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Таймер"</string> |
| <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Гадзіннік"</string> |
| <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Секундамер"</string> |
| <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Дадаць будзільнік"</string> |
| <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Гарады"</string> |
| <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Налады"</string> |
| <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Даведка"</string> |
| <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Начны рэжым"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Сартаваць па часе"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Сартаваць па назве"</string> |
| <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Выбраныя гарады"</string> |
| <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Узнавіць"</string> |
| <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Скінуць"</string> |
| <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Запусціць"</string> |
| <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Прыпыніць"</string> |
| <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Круг"</string> |
| <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Абагуліць"</string> |
| <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"гадз"</string> |
| <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"хв"</string> |
| <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string> |
| <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"гадзіны"</string> |
| <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"хвіліны"</string> |
| <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"секунды"</string> |
| <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Мой час: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Час круга:"</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Круг <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> гадзіна</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> гадзіны</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> гадзін</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> гадзіны</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хвіліна</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хвіліны</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хвілін</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хвіліны</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунда</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунды</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунд</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунды</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Дадаць таймер"</string> |
| <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Запусціць"</string> |
| <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Выдаліць"</string> |
| <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Выдаліць <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Дадаць 1 хвiліну"</string> |
| <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Дадаць 1 хв"</string> |
| <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Спыніць"</string> |
| <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Спыніць усе таймеры"</string> |
| <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Скінуць"</string> |
| <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Скасаваць"</string> |
| <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Таймер скасаваны"</string> |
| <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Час выйшаў"</string> |
| <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Таймеры (<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> шт.) скончыліся"</string> |
| <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Таймер"</string> |
| <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Прыпыніць"</string> |
| <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Скінуць усе таймеры"</string> |
| <string-array name="sw_share_strings"> |
| <item msgid="842841032273927988">"Ты хутчэй маланкi."</item> |
| <item msgid="6332879039890727169">"Атрымлівайце асалоду ад вынiкаў сваёй працы."</item> |
| <item msgid="815382761274660130">"Андроiды хуткiя, але не настолькi!"</item> |
| <item msgid="7916250650982813737">"Уф..."</item> |
| <item msgid="6836603904515182333">"Разоў: L33t."</item> |
| <item msgid="7508085100680861631">"Хутка ты."</item> |
| <item msgid="5961245252909589573">"Паляцелi з касмiчнай хуткасцю!"</item> |
| <item msgid="5211891900854545940">"Проста скокнiце ўлева."</item> |
| <item msgid="9071353477103826053">"Ёсць да чаго iмкнуцца."</item> |
| <item msgid="3785193933691117181">"Фатонная хуткасць."</item> |
| </string-array> |
| <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Галоўная старонка"</string> |
| <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Гарады"</string> |
| <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Гадзіннік"</string> |
| <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стыль"</string> |
| <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Змяніць дату і час"</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item msgid="917900462224167608">"Са стрэлкамі"</item> |
| <item msgid="8483930821046925592">"Лічбавы"</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Гадзіннік майго часавага пояса"</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Паказваць на асобным гадзінніку, колькі часу дома, калі я знаходжуся ў іншым часавым поясе"</string> |
| <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Дамашні часавы пояс"</string> |
| <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Дамашні часавы пояс"</string> |
| <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Скасаваць"</string> |
| <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ОК"</string> |
| <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Адзначаны горад <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Знята адзнака з горада <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="timezone_labels"> |
| <item msgid="5495601234086197399">"Маршалавы астравы"</item> |
| <item msgid="4196408495909011020">"Востраў Мідуэй"</item> |
| <item msgid="1414384194857730006">"Гаваі"</item> |
| <item msgid="2687091371581931926">"Аляска"</item> |
| <item msgid="1922100269679049660">"Ціхаакіянскі час"</item> |
| <item msgid="7156402158716866161">"Ціхуана"</item> |
| <item msgid="1144117502254612241">"Арызона"</item> |
| <item msgid="101284182011722637">"Чыўаўа"</item> |
| <item msgid="689121094232986897">"Горны час"</item> |
| <item msgid="5445331923942302756">"Цэнтральная Амерыка"</item> |
| <item msgid="2749806434052452351">"Цэнтральны час"</item> |
| <item msgid="3997138870229703753">"Мехіка"</item> |
| <item msgid="5425567073027744888">"Саскачэван"</item> |
| <item msgid="2877342865396629368">"Багата"</item> |
| <item msgid="568682398893899670">"Усходні час"</item> |
| <item msgid="668135984541863866">"Венесуэла"</item> |
| <item msgid="3737474220861486223">"Атлантычны час (Барбадас)"</item> |
| <item msgid="6279116051273436870">"Атлантычны час (Канада)"</item> |
| <item msgid="8513382867172014244">"Манаўс"</item> |
| <item msgid="7776299003105932407">"Сант\'яга"</item> |
| <item msgid="8636989494746218677">"Ньюфаўндленд"</item> |
| <item msgid="4402541016410147505">"Бразілія, горад"</item> |
| <item msgid="2251184440733164084">"Буэнас-Айрэс"</item> |
| <item msgid="6202926618569004969">"Грэнландыя"</item> |
| <item msgid="2355275037115290628">"Монтавідэа"</item> |
| <item msgid="1377549694711708945">"Сярэднеатлантыч. час"</item> |
| <item msgid="3457671272126347981">"Азорскія астравы"</item> |
| <item msgid="3659315141063710840">"Каба-Вердэ"</item> |
| <item msgid="1260941741802367635">"Касабланка"</item> |
| <item msgid="8275203689687954762">"Лондан, Дублін"</item> |
| <item msgid="5970179539479320905">"Амстэрдам, Берлін"</item> |
| <item msgid="5396319478750517962">"Бялград"</item> |
| <item msgid="8688787475056663004">"Брусель"</item> |
| <item msgid="3415827874921681622">"Сараева"</item> |
| <item msgid="402008965928320066">"Вiндхук"</item> |
| <item msgid="6436942724959275569">"Усходнеафрыканскі час"</item> |
| <item msgid="954536568417204026">"Аман, Іарданія"</item> |
| <item msgid="8932745482008902551">"Афіны, Стамбул"</item> |
| <item msgid="320025725949024510">"Бейрут, Ліван"</item> |
| <item msgid="7242083112551905970">"Каір"</item> |
| <item msgid="7241520146011450419">"Хельсінкі"</item> |
| <item msgid="2717065017510546526">"Ерусалім"</item> |
| <item msgid="8698556287741466553">"Мінск"</item> |
| <item msgid="1797598357342084506">"Харарэ"</item> |
| <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item> |
| <item msgid="2615788116201065182">"Масква"</item> |
| <item msgid="9084354867885584646">"Кувейт"</item> |
| <item msgid="1351570519986178268">"Найробі"</item> |
| <item msgid="7094569580635877460">"Тэгеран"</item> |
| <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item> |
| <item msgid="2868893113598800752">"Тбілісі"</item> |
| <item msgid="7088581865802476373">"Ерэван"</item> |
| <item msgid="1941122257623887992">"Дубаі"</item> |
| <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item> |
| <item msgid="6486569254364577332">"Ісламабад, Карачы"</item> |
| <item msgid="5487724896895412089">"Уральск"</item> |
| <item msgid="364906869710826982">"Екацярынбург"</item> |
| <item msgid="2106505051751383358">"Калькута"</item> |
| <item msgid="6851586621581501447">"Шры-Ланка"</item> |
| <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item> |
| <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item> |
| <item msgid="8645125891971581128">"Янгон"</item> |
| <item msgid="2886407505119737794">"Краснаярск"</item> |
| <item msgid="3408222398188107090">"Бангкок"</item> |
| <item msgid="4441612937172851228">"Пекін"</item> |
| <item msgid="4936715789028996930">"Ганконг"</item> |
| <item msgid="4261031143777385525">"Іркуцк"</item> |
| <item msgid="3538060959338191835">"Куала-Лумпур"</item> |
| <item msgid="1438847562643099201">"Перт"</item> |
| <item msgid="3063913827688244383">"Тайбэй"</item> |
| <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item> |
| <item msgid="6107588684519111669">"Токіо, Осака"</item> |
| <item msgid="4350769099755608471">"Якуцк"</item> |
| <item msgid="2422707004533526462">"Адэлаіда"</item> |
| <item msgid="1292192084554134339">"Дарвін"</item> |
| <item msgid="1320883699470001716">"Брысбэн"</item> |
| <item msgid="5137198806146386527">"Хобарт"</item> |
| <item msgid="5920063686933941174">"Сідней, Канбера"</item> |
| <item msgid="615906039696009425">"Уладзівасток"</item> |
| <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item> |
| <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item> |
| <item msgid="8255615641810148152">"Окленд"</item> |
| <item msgid="3027153773466391728">"Фіджы"</item> |
| <item msgid="5911600083231840181">"Тангійская"</item> |
| <item msgid="5176858645450908751">"Джакарта"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Будзільнікі"</string> |
| <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Апрацоўвае дзеянні з апавяшчэнняў таймера."</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Апрацоўвае дзеянні з апавяшчэнняў секундамера."</string> |
| <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Прыпынены"</string> |
| <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Правядзіце пальцам направа, каб адключыць"</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Правядзіце пальцам налева, каб адкласці"</string> |
| <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Правядзіце пальцам налева, каб адкласці, або направа, каб адключыць"</string> |
| <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Таймеры"</string> |
| <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Мелодыя таймера"</string> |
| <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Вібрацыя таймера"</string> |
| <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Таймер прыпынены"</string> |
| <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Таймеры (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> шт.) спынены"</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Краніце, каб убачыць свае таймеры"</string> |
| <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"Таймераў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Наступны таймер: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Налады застаўкі"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Начны рэжым"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Вельмі няяркі дысплэй (для цёмных памяшканняў)"</string> |
| <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Разгарнуць абвестку"</string> |
| <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Згарнуць абвесткi"</string> |
| <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"адрабіць"</string> |
| <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Будзільнік выдалены"</string> |
| <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Наступны сігнал: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Няма будзільнікаў"</string> |
| <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Недапушчальны час <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g><xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Няма будзільніка на <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Няма запланаваных будзільнікаў"</string> |
| <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Няма паметкі"</string> |
| <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Няма будзільнікаў з такой паметкай"</string> |
| <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Секундамер не запушчаны"</string> |
| <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Секундамер прыпынены"</string> |
| <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Секундамер скінуты"</string> |
| <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Секундамер адзначыў круг"</string> |
| <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Секундамер запушчаны"</string> |
| <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Няма будзільніка, запланаванага на гэты час"</string> |
| <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Будзільнік на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> адключаны"</string> |
| <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Будзільнік пастаўлены на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Няма таймераў"</string> |
| <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Існуе больш за адзін таймер"</string> |
| <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Таймер быў выдалены."</string> |
| <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Таймер створаны"</string> |
| <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Скінуць таймер"</string> |
| <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Таймер выдалены"</string> |
| <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Таймер запушчаны"</string> |
| <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Недапушчальная працягласць таймера"</string> |
| <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Горад не выбраны"</string> |
| <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Пазначаны горад недаступны"</string> |
| <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Гэты горад ужо быў дададзены"</string> |
| <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Горад <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> дададзены"</string> |
| <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Горад <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> выдалены"</string> |
| <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Будзільнік на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> не можа быць адключаны зараз, да яго засталося больш за 24 гадзіны"</string> |
| <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Адключыць будзільнік"</string> |
| <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Выберыце будзільнік, якія трэба адключыць"</string> |
| <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Няма актыўных будзільнікаў"</string> |
| <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Будзільнік на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> адкладзены на 10 хвілін"</string> |
| </resources> |