| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"Контакти"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"Контакти"</string> |
| <string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"Добавяне на контакт"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"Контакт"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"Директно набиране"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"Директно съобщение"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"Избиране на контакт"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"Добавяне към контакта"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"Избор на контакт"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"Избиране"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"Създайте нов контакт"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"Търсене в контактите"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"Добавяне към предпочитани"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"Премахване от любими"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"Премахнато от любимите"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"Добавено към любимите"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"Редактиране"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"Изтриване"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"Промяна на снимката"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"Създаване на пряк път"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"Разделяне"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"Премахване на контакти"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"Преименуване на етикета"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"Изтриване на етикета"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"Добавяне на контакт"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"Избор на контакти"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"Добавяне на контакти"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"Премахване от етикета"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"Създаване на етикет"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"Искате ли да разделите този контакт на няколко?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"Разделяне"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да разделите този контакт на няколко?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"Запазване и разделяне"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да свържете този контакт с избрания от вас?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"Запазване и свързване"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"Свързват се"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"Връзката се спира"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"Свързване"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"Преглед на свързаните контакти"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"Запазване"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"Свързване на контактите"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"Изберете контакта, който искате да свържете с/ъс <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"Предлагани контакти"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"Всички контакти"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"Свързахте <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"Контактите са свързани"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"Изтрихте <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> бяха изтрити"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… бяха изтрити"</string> |
| <string name="contacts_deleted_toast" msgid="3185825083067357305">"{count,plural, =1{Контактът бе изтрит}other{Контактите бяха изтрити}}"</string> |
| <string name="contacts_count" msgid="92227640680327707">"{count,plural, =1{# контакт}other{# контакта}}"</string> |
| <string name="contacts_count_with_account" msgid="3921405666045433256">"{count,plural, =1{# контакт · {account}}other{# контакта · {account}}}"</string> |
| <string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"От Google"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"От <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"Задаване на мелодия"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"Препращане към гласовата поща"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"Спиране на препращането"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"Този контакт е само за четене. Не може да бъде изтрит, но можете да го скриете."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"Скриване на контакта"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"Контактите само за четене в този профил ще бъдат скрити, не изтрити."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"Да се изтрие ли този контакт?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"Да се изтрият ли избраните контакти?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"Контактите, които предстоят да бъдат изтрити, съдържат подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"Изтриването на този контакт ще премахне подробностите от няколко профила."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"Да се изтрие ли този контакт?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"Изтриване"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"Контактът не съществува."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"Контактът е добавен към началния екран."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"Добавихте <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> към началния екран."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"В устройството няма снимки."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"Снимка на контакта"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"Персонализирано име на етикет"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"Премахване на снимката"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"Списъкът ви с контакти е празен"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"Няма контакти с този етикет"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"В този профил няма контакти"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"Списъкът ви с контакти е празен"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"Запазихте <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"Контактът е запазен"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"Контактите са разделени"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"Промените в контакта не можаха да бъдат запазени"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"Връзката на контакта не можа да бъде прекратена"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"Контактът не можа да бъде свързан"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"При запазването на контакта възникна грешка"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"Промените в снимката на контакта не можаха да бъдат запазени"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"Зареждането на етикета не бе успешно"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"Етикетът бе изтрит"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"Етикетът бе създаден"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"Етикетът не може да бъде създаден"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"Етикетът бе актуализиран"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"Премахнати от етикета"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"Добавянето към етикета бе успешно"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"Промените в етикета не можаха да бъдат запазени"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"Етикетът вече съществува"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"Някои контакти нямат имейл адреси."</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"Някои контакти нямат телефонни номера."</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"Изпращане на имейл"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"Изпращане на съобщение"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"Избиране на контакти"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"Изпращане"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"Няма контакти"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"Да се добави ли „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ към контакти?"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"Имена на контактите ви"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"Кликнете за връщане към предишния екран"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"Добавяне на телефонен номер"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"Добавяне на имейл"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"Споделяне"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"Добавяне към контактите"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"Добавяне"</string> |
| <string name="title_share_via" msgid="3300082736229182956">"{count,plural, =1{Споделяне на контакта чрез}other{Споделяне на контактите чрез}}"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"Избиране на профил"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"Създаване на етикет"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"Преименуване на етикета"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"Име на етикета"</string> |
| <string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"Име на етикета"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"Гласов разговор"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"Видеоразговор"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"Контакт от <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"Профил в <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"Снимане"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"Заснемане на нова снимка"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"Избор на снимка"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"Избор на нова снимка"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"Търси се..."</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"Дата"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"Етикет"</string> |
| <!-- no translation found for editor_uneditable_section_title (4022820593578859556) --> |
| <skip /> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"Отказ"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"Назад"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"затваряне"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"Да се превключи ли към редактиране на избрания контакт? Въведената досега информация ще бъде копирана."</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"Директория „<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"Настройки"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"Настройки"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"Помощ и отзиви"</string> |
| <string name="organization_entry_two_field" msgid="6034934619269052455">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="organization_entry_all_field" msgid="6724345890324437167">"<xliff:g id="COMPANY">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DEPARTMENT">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TITLE">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"Телефонен номер"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"Добавяне към контактите"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"Затваряне"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"Включване на годината"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"Импортиране"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"Създаване на ново…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"Да се изтрие ли етикетът „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Самите контакти няма да бъдат изтрити.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"Въведете името на контакта преди свързването му с друг."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"Копиране в буфера"</string> |
| <string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"Задаване като стандартна настройка"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"Изчистване на стандартната настройка"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"Текстът бе копиран"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"Да се отхвърлят ли промените?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"Отказ"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"Да се отхвърли ли персонализирането?"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"Търсене в контактите"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"Премахване на контакти"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"Моят локален потр. профил"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"Потр. ми профил <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"Отделете малко време и добавете профил, чрез който ще се създават резервни копия на контактите ви в Google."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"Новите контакти ще се запазват в/ъв <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"Изберете стандартен профил за новите контакти:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"Нов контакт"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"Редактиране"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"Само преглед"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"Избор на контакт за редактиране"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"Свързани контакти"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"Добавяне"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"Разделяне"</string> |
| <string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"Добавяне"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"Добавяне на нов профил"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"Експортиране на файловете на базата от данни"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"Създаване на нов контакт"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"Преглед на още"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"Преглед на по-малко"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"Информация"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"Създава се лично копие..."</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"Задаване"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"Незабавно съобщение"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"Организация"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"Псевдоним"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"Бележка"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"Уебсайт"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"Събитие"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"Връзка"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"Име"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"Имейл"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"Телефон"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"упътвания до местоположението"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"Още полета"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"Промяна на снимката на контакта"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"Добавяне на снимка на контакта"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"Снимка на контакта"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"Отварянето на редактора не бе успешно."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"Запазва се във:"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"Данните за контакта от <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не могат да се редактират"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"СВЪРЗВАНЕ НА КОНТАКТИТЕ"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"ОТКАЗ"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"Този контакт"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"Възможни дубликати"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"Тези контакти може да са един и същи човек. Можете да ги свържете в един."</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"Изтриване на <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"Изтриване на <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"Предложения"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"Ново"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"Отваряне на слоя за навигация"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"Затваряне на слоя за навигация"</string> |
| <string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"Етикет „<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"Етикети"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"Профили"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"Предложения"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"Поддържайте контактите си организирани и полезни"</string> |
| <string name="undo" msgid="2446931036220975026">"Отмяна"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"Обаждане на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"Обаждане на домашен"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"Обаждане на мобилен"</string> |
| <string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"Обаждане на служебен"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"Обаждане на служебен факс"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"Обаждане на домашен факс"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"Обаждане на пейджър"</string> |
| <string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"Обаждане"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"Обаждане на обратно обаждане"</string> |
| <string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"Обаждане на кола"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"Обаждане на основен служебен"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"Обаждане на ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"Обаждане на основен"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"Обаждане на факс"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"Обаждане на радио"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"Обаждане на телекс"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"Обаждане на TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"Обаждане на служебен мобилен"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"Обаждане на служебен пейджър"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"Обаждане на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"Обаждане на MMS"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (обаждане)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"SMS до <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"Изпращaне на SMS на домашен"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"Изпращaне на SMS на мобилен"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"Изпращане на SMS на служебен"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"Изпращане на SMS на служебен факс"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"Изпращане на SMS на домашен факс"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"Изпращане на SMS на пейджър"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"Текст"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"Изпращане на SMS на отговорилия"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"Изпращане на SMS на кола"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"Изпращaне на SMS на основен служебен"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"Изпращaне на SMS на ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"Изпращане на SMS на основен"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"Изпращане на SMS на факс"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"Изпращане на SMS на радио"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"Изпращане на SMS на телекс"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"Изпращане на SMS на TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"Изпращане на SMS на служебен мобилен"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"Изпращaне на SMS на служебен пейджър"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"Изпращане на SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"Изпращане на SMS на MMS"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (изпращане на съобщение)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"Провеждане на видеообаждане"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"Да се изчистят ли често търсените?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"Ще изчистите списъка с често търсените в приложенията Контакти и Телефон и ще принудите приложенията за електронна поща да научат отново предпочитанията ви за адресите."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"Често търсените се изчистват…"</string> |
| <string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"Налице"</string> |
| <string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"Отсъства"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"Зает/а"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"Други"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">"Директория"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"Служебен указател"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"Всички контакти"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"Бърз контакт за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(Няма име)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"Често търсени"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"Всички контакти с телефонни номера"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"Контакти в служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"Актуализации"</string> |
| <string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"Устройство"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"SIM карта"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"Име"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"Псевдоним"</string> |
| <string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"Собствено име"</string> |
| <string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"Фамилно име"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"Обръщение"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"Презиме"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"Обръщение"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"Име, както се произнася"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"Собствено име (фонетично)"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"Презиме (фонетично)"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"Фамилно име (фонетично)"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"Телефон"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"Имейл"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"Адрес"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"Незабавни съобщения"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"Организация"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"Връзка"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"Специална дата"</string> |
| <string name="sms" msgid="4246338112764847384">"Текстово съобщение"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"Адрес"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"Фирма"</string> |
| <string name="ghostData_department" msgid="8610642449404163799">"Отдел"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"Длъжност"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"Бележки"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"Персонализирано"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"Уебсайт"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"Етикети"</string> |
| <string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"Изпращане на имейл до домашен"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"Изпращане на имейл до мобилен"</string> |
| <string name="email_work" msgid="24992619164533704">"Изпращане на имейл до служебен"</string> |
| <string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"Изпращане на имейл"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"Имейл до <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="7367975425670798827">"Изпращане на имейл"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"Улица"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"Град"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"Щат"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"Пощенски код"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"Държава"</string> |
| <string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"Преглед на домашен адрес"</string> |
| <string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"Преглед на служебен адрес"</string> |
| <string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"Преглед на адрес"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"Преглед на адреса на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"Чат по AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"Чат по Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"Чат по Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"Чат по Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"Чат по QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"Чат по Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"Чат по ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"Чат по Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="8390862712584830532">"Чат"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"изтриване"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"Показване на още полета за името"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"Свиване на полетата за имена"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"Показване на още полета за фонетичното име"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"Свиване на полетата за фонетични имена"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"Разгъване"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"Свиване"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"Разгънато"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"Свито"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"Всички контакти"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"Със звезда"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"Персонализиране"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"Контакт"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"Всички други контакти"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"Всички контакти"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"Премахване на група за синхронизиране"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"Добавяне на група за синхронизиране"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"Още групи..."</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"Ако синхронизирането на „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ спре, то ще спре и за негрупираните контакти."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"Опциите за показване се запазват..."</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"Персонализиран изглед"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"Запазване на импортираните контакти във:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"SIM карта"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"SIM карта <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" msgid="4406774701661271748">"{count,plural, =1{# контакт}other{# контакта}}"</string> |
| <string name="import_from_sim_secondary_template" msgid="7574306746844258362">"{count,plural, =1{# контакт • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_0">^1</xliff:g>}other{# контакта • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^1</xliff:g>}}"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">".vcf файл"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"Няма нищо за импортиране"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"Да се импортират ли контактите от vCard?"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"Да се анулира ли импортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"Да се анулира ли експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"Импорт./експорт. не можа да се анулира"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"Неизвестна грешка."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"„<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ не можа да се отвори: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"Експортирането не можа да започне: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"Няма контакт, позволяващ експортиране."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"Деактивирахте задължително разрешение."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"Възникна грешка при експортирането: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"I/O грешка"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"Няма достатъчно памет. Файлът може да е твърде голям."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"Форматът не се поддържа."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"Експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завърши."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"Експортирането на контактите завърши."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"Експортирането на контактите завърши. Кликнете върху известието, за да ги споделите."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"Докоснете, за да споделите контактите."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"Експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> е анулирано."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"Експортиране на данни за контакти"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"Данните за контактите се експортират."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"Информацията за базата от данни не можа да бъде получена."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"Няма контакти, позволяващи експортиране."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"Създателят на vCard не се стартира правилно."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"Не се експортира"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"Данните за контакта не бяха експортирани.\nПричина: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> се импортира"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"Данните не можаха да бъдат прочетени"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"Импортирането на vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завърши"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"Импортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> е анулирано"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ще се импортира скоро."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"Файлът ще се импортира скоро."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"Заявката за импортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"Контактите ще бъдат експортирани скоро."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"Заявката за експортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"контакт"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"vCard се кешира/т във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"vCard не можа да бъде импортирана."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"Контакт: Получ. чрез NFC"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"Кешира се"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"Импортира се <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">"Експорт като .vcf файл"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"Сортиране по"</string> |
| <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"Име (фонетично)"</string> |
| <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"Винаги да се показва"</string> |
| <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"Скриване, ако е празно"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"Собствено име"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"Фамилно име"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"Формат на името"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"Първо собственото име"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"Първо фамилното име"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"Профили"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"Стандартен профил за новите контакти"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"Моята информация"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"Настройте потребителския си профил"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"Всичко за Контакти"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"Споделяне на любимите контакти"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"Споделяне на всички контакти"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"Споделянето на контактите не бе успешно."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"Експортиране на контакти"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"Импортиране на контакти от"</string> |
| <string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"Този контакт не може да бъде споделен."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"Няма контакти за споделяне."</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"Контакти за показване"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"Контакти за показване"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"Персонализиране"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"Запазване"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"Търсете контакти"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"Любими"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"Импортиране"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"Експортиране"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"Блокирани номера"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"чрез <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> чрез <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"спиране на търсенето"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"Изчистване на търсенето"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"Профил"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"Винаги да се използва за обаждания"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"Обаждане, включващо бележка"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"Напишете бележка, която да се изпрати с обаждането…"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"ИЗПРАЩАНЕ И ОБАЖДАНЕ"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"Версия"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"Лицензи за отворен код"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"Подробности за лицензите на софтуера с отворен код"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"Декларация за поверителност"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"Общи условия"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"Лицензи за отворен код"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"Отварянето на URL адреса не бе успешно."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"За <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> е поставена отметка"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"За <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> не е поставена отметка"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"Извършване на видеообаждане"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"Изтриване"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"Многоточие"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"Този пряк път е деактивиран"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"Контактът бе премахнат"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"Импортиране"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"Избор на контакти"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"В SIM картата ви няма контакти"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"Контактът вече съществува в списъка ви"</string> |
| <string name="sim_import_success_toast_fmt" msgid="7645974841482481503">"{count,plural, =1{# контакт от SIM картата бе импортиран}other{# контакта от SIM картата бяха импортирани}}"</string> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"Импортирането на контактите в SIM картата не бе успешно"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"Импортиране от SIM картата"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"Отказ"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"Автоматичното синхронизиране е изключено. Докоснете, за да включите."</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"Синхронизирането на профила е изключено. Докоснете, за да включите."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"Да се включи ли автоматичното синхронизиране?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"Промените ви във всички приложения и профили, не само в контактите в Google, ще се поддържат актуални в устройствата ви и в мрежата."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"Включване"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"Няма връзка"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"SIM карта"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"Показване на още"</string> |
| <string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"Импортирането от SIM картата завърши"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"Импортирането не бе успешно"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"Контактите не можаха да се импортират от SIM картата"</string> |
| <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"Импортира се от SIM картата"</string> |
| <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"Известия"</string> |
| <string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"Да"</string> |
| <string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"Не"</string> |
| <string name="sdn_contacts_directory_search_label" msgid="9146122809408008443">"Номера за обслужване от оператора"</string> |
| </resources> |