| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"通訊錄"</string> |
| <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"通訊錄"</string> |
| <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"查看聯絡人"</string> |
| <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"編輯聯絡人"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"通訊錄"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"聯絡人"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接撥號"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"私人訊息"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"選擇聯絡人捷徑"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"選擇撥打號碼"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"選擇傳訊號碼"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"新增至通訊錄"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"選擇聯絡人"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"已加星號"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"常用聯絡人"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"我的最愛"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"聯絡人詳細資料"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"編輯聯絡人"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"建立聯絡人"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"編輯群組"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"建立群組"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"關於"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"更新"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"搜尋聯絡人"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"查看聯絡人"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"新增至我的最愛"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"從「我的最愛」中移除"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"已從我的最愛中移除"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"已加到我的最愛"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"編輯"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"刪除"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"變更相片"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"新增到主畫面上"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"致電聯絡人"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"傳送簡訊至聯絡人"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"解除連結"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"編輯"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"刪除"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"新增群組"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"要解除連結此聯絡人為多個聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"解除連結"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"您要儲存變更,並解除連結此聯絡人為多個聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"儲存並解除連結"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"您要儲存變更,並連結選取的聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"儲存並連結"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"連結"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"儲存"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"連結聯絡人"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"選擇您想與<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>連結的聯絡人:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"顯示所有聯絡人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"建議的聯絡人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"已連結聯絡人"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="other">已刪除聯絡人</item> |
| <item quantity="one">已刪除聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"設定鈴聲"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"所有來電轉到留言信箱"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"只限讀取帳戶的聯絡人將無法刪除,只可隱藏。"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"隱藏"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"即將刪除的聯絡人的資料來自多個帳戶。只限讀取帳戶的資料將會隱藏,而不會刪除。"</string> |
| <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"您必須選擇最少兩個聯絡人方可連結。"</string> |
| <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"要連結已選取的聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"連結"</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"要刪除此聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"要刪除已選取的聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"只限讀取帳戶的聯絡人將無法刪除,只可隱藏。"</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"即將刪除的聯絡人的資料來自多個帳戶。只限讀取帳戶的資料將會隱藏,而不會刪除。"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"刪除此聯絡人將會刪除多個帳戶的資料。"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"要刪除此聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"刪除"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"放棄變更"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"聯絡人不存在。"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"已將聯絡人增至主畫面"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"已將<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>增至主畫面。"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"建立新聯絡人"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"機構"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"備註"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"平板電腦中沒有相片可供選用。"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"手機中沒有相片可供選用。"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"聯絡人相片"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"自訂標籤名稱"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"直接將來電轉到留言信箱"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"移除相片"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"沒有聯絡人"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"沒有群組。"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"如要建立群組,您需要有一個帳戶。"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"這個群組中沒有成員。"</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"如要新增成員,請編輯群組。"</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"正在儲存聯絡人…"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"聯絡人記錄已儲存"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"已解除連結聯絡人"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"無法儲存聯絡人變更。"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"無法解除連結聯絡人。"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"無法連結聯絡人。"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"儲存聯絡人時發生錯誤。"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"無法儲存聯絡人相片變更。"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"群組已儲存。"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"無法儲存群組變更。"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位有電話號碼的聯絡人</item> |
| <item quantity="one">1 位有電話號碼的聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"所有聯絡人資訊都沒有電話號碼"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="other">找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人</item> |
| <item quantity="one">找到 1 位聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"沒有聯絡人"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="other">找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人</item> |
| <item quantity="one">找到 1 位聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"全部"</string> |
| <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"最愛聯絡人"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"回撥電話"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"重撥"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"回覆來電"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"要將「<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>」加到通訊錄嗎?"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"聯絡人相片"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"加號"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 位聯絡人,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 位"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"您的聯絡人姓名"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"找不到可以處理這個操作的應用程式。"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"按一下即可返回上一個畫面"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"新增電話號碼"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"新增電郵"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"找不到可以處理這個操作的應用程式。"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"分享"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"加入通訊錄"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"使用下列應用程式分享聯絡人資訊:"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"選擇帳戶以建立群組"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"話音通訊"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"視像通訊"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"聯繫"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"加入聯繫"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"近況"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"近期動態"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 聯絡人"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 帳戶"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"無法以這個應用程式編輯。"</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"無法在這部裝置上編輯。"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"拍照"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"拍攝新相片"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"選擇相片"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"選取新相片"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"正在更新聯絡人清單。"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"正在搜尋..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"顯示已選取的項目"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"顯示全部"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"全選"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"全部取消選取"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新增"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"新增機構"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日期"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"群組名稱"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"變更"</string> |
| <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"主要相片"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"我的最愛"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"編輯聯絡人"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"要將目前的聯絡人連結至已選的聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"要切換至編輯所選聯絡人嗎?您目前已輸入的資訊將會被複製。"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"複製到我的通訊錄"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"新增至通訊錄"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"名錄 <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"自訂"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"說明和意見反映"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"顯示選項"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>,<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話號碼"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"加入通訊錄"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"加入聯絡人記錄"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"關閉"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"包含年份"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"聯絡人"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"正在載入..."</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"新增帳戶"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"匯入通訊錄"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"建立新群組"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"建立新群組"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 個群組</item> |
| <item quantity="one">1 個群組</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"要刪除「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」群組嗎?(這並不會刪除聯絡人本身。)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g> 中有 <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> 人</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g> 中有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 人</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"請先輸入聯絡人姓名,然後才連結。"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"複製到剪貼簿"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"設為預設"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"清除預設值"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"文字已複製"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"要捨棄變更並停止編輯嗎?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"捨棄"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"繼續編輯"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"設定我的個人資料"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"輸入聯絡人名字"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"群組名稱"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"我的本機個人資料"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"我的 <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> 個人資料"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"顯示所有聯絡人"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"即使丟失手機,也要確保通訊錄安全:與網上服務保持同步。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"新增帳戶"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"您的新聯絡人資料不會備份。要新增可在網上備份聯絡人資料的帳戶嗎?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"新聯絡人將會儲存至 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"為新聯絡人選擇預設帳戶:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"編輯聯絡人"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"保留在本機中"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"新增帳戶"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新增帳戶"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"匯出資料庫檔案"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"顯示更多"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"顯示較少"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"顯示全部"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"近期"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"關於"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"傳送訊息"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"正在建立個人副本…"</string> |
| <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"昨天"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"明天"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"今天"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"今天<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"明天<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g><xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(未命名活動)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"設定"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"即時通訊"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"組織"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"暱稱"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"備註"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"網站"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"活動"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"關係"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"帳戶"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"名稱"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"電郵"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"電話"</string> |
| <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"相片"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"按一下以展開聯絡人編輯器。"</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"按一下以收合聯絡人編輯器。"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"規劃前往特定地點的路線"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"最近短訊 (<xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>、<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>、<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)。按一下即可回覆"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"來電"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"致電"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"未接來電"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"最近通話 (<xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>、<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>、<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)。按一下即可回電"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"您:<xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"當您在電郵欄或手機欄中輸入個人的 Hangouts 識別碼時,Hangouts 會提供更卓越的服務。"</string> |
| <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"更多欄位"</string> |
| <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"變更相片"</string> |
| <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"無法打開編輯器。"</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"正在儲存至以下帳戶:"</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"目前儲存至 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>。連按兩下即可選擇另一個帳戶。"</string> |
| <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> |
| <item quantity="other">已連結的聯絡人 (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one">已連結的聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個已連結的聯絡人"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"連結聯絡人"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"取消"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個可能重複的聯絡人</item> |
| <item quantity="one">1 個可能重複的聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="other">已連結 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個聯絡人</item> |
| <item quantity="one">已連結 1 個聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one"></item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"這個聯絡人"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"可能重複"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"這些聯絡人可能是同一個人,您可連結兩者成為單一聯絡人。"</string> |
| <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"已連結的聯絡人"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"來自您的帳戶"</string> |
| <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"拍照"</string> |
| <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"所有相片"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"選擇相片"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"來自 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"刪除<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"刪除<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"未選擇 <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> 的相片"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"已選擇 <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> 的相片"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"未勾選不明帳戶中的相片"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"已勾選不明帳戶中的相片"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"正在更新聯絡人清單以反映語言變更。\n\n請稍候…"</string> |
| <string name="blocked_numbers_title" msgid="6350716762304498682">"已封鎖的號碼"</string> |
| <string name="blocked_number_header_message" msgid="7296377056254430077">"系統會封鎖這些號碼的來電和短訊。"</string> |
| <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"新增電話號碼"</string> |
| <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"封鎖號碼"</string> |
| <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"新增號碼或搜尋聯絡人"</string> |
| <string name="block_number_confirmation_message" msgid="4425497283298329703">"系統會封鎖這個號碼的來電和短訊。"</string> |
| <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"要解除封鎖 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 嗎?"</string> |
| <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"解除封鎖"</string> |
| <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"要封鎖 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 嗎?"</string> |
| <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"封鎖"</string> |
| <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"已封鎖 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"已解除封鎖 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 無效。"</string> |
| <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"暫時關閉來電封鎖功能"</string> |
| <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"您在過去 48 小時內曾經使用此手機聯絡緊急服務,因此來電封鎖功能已停用。系統會在 48 小時期限結束後自動重新啟用功能。"</string> |
| <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="9026101454390679399">"您之前曾將某些聯絡人標記為自動轉駁至留言信箱。在此匯入這些號碼,即可封鎖對方的來電和短訊。"</string> |
| <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string> |
| <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看電話號碼"</string> |
| <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"新增電話號碼"</string> |
| <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"已停用來電封鎖 (48 小時)"</string> |
| <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"已撥打緊急電話,已停用來電封鎖功能。"</string> |
| <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"復原"</string> |
| <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"已封鎖 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string> |
| <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"「<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>」的聯絡人詳細資料"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string> |
| <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"匯入號碼"</string> |
| <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。"</string> |
| <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"開放權限"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"已封鎖的號碼"</string> |
| </resources> |