| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"連絡先"</string> |
| <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"連絡先"</string> |
| <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"連絡先の表示"</string> |
| <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"連絡先の編集"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接発信"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接メッセージを送る"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"連絡先に追加"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"連絡先を選択"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"新しい連絡先を作成"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"グループの編集"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"グループの作成"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"概要"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"最新情報"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"お気に入りから削除します"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"お気に入りに追加します"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"編集"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"削除"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"写真を変更"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"ホーム画面に配置"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"連絡先にSMS"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"リンクを解除"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"編集"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"削除"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"連絡先を追加"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"グループを追加"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"この連絡先を複数の連絡先にリンク解除しますか?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"リンク解除"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"ここまでの変更を保存してこの連絡先を複数の連絡先にリンク解除しますか?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"保存してリンク解除"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"ここまでの変更を保存して選択した連絡先にリンクしますか?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"保存してリンク"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"リンク"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"保存"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"連絡先をリンク"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんとリンクする連絡先を選択してください。"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"すべての連絡先を表示"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"連絡先候補"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"連絡先をリンクしました"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="other">連絡先を削除しました</item> |
| <item quantity="one">連絡先を削除しました</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"着信音を設定"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"すべての通話をボイスメールへ"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"読み取り専用のアカウントからの連絡先は削除できませんが非表示にすることはできます。"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"非表示"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"削除しようとしている連絡先には複数のアカウントからの詳細情報が含まれています。読み取り専用のアカウントからの詳細情報は非表示になるだけで削除はされません。"</string> |
| <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"リンクするには連絡先を2件以上選択してください。"</string> |
| <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"選択した連絡先をリンクしますか?"</string> |
| <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"リンク"</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"この連絡先を削除しますか?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"選択した連絡先を削除しますか?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"読み取り専用のアカウントからの連絡先は削除できませんが非表示にすることはできます。"</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"削除しようとしている連絡先には複数のアカウントからの詳細情報が含まれています。読み取り専用のアカウントからの詳細情報は非表示になるだけで削除はされません。"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"この連絡先を削除すると複数のアカウントから詳細情報が削除されます。"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"この連絡先を削除しますか?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"削除"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"変更を破棄"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"連絡先が存在しません。"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"連絡先をホーム画面に追加しました。"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>をホーム画面に追加しました。"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"新しい連絡先を作成"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"所属"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"タブレット内に写真がありません。"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"連絡先の写真"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"写真を削除"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"連絡先はありません"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"グループはありません。"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"グループを作成するにはアカウントが必要です。"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"このグループにはメンバーがいません。"</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"メンバーを追加するにはグループを編集します。"</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"連絡先を保存しました"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"連絡先のリンクを解除しました"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"連絡先の変更を保存できませんでした。"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"連絡先のリンクを解除できませんでした。"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"連絡先をリンクできませんでした。"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"連絡先の保存中にエラーが発生しました。"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"連絡先の写真の変更を保存できませんでした。"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"グループを保存しました。"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"グループの変更を保存できませんでした。"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="other">電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件</item> |
| <item quantity="one">電話番号のある連絡先1件</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"電話番号付きの連絡先はありません"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました</item> |
| <item quantity="one">1件見つかりました</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"連絡先はありません"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました</item> |
| <item quantity="one">1件見つかりました</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"すべて"</string> |
| <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"お気に入り"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"前の画面に戻るにはタップしてください"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"電話番号を追加"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"メールを追加"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"共有"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"連絡先に追加"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"連絡先の共有ツール"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"次のアカウントにグループを作成"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"ボイスチャット"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ビデオチャット"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"連絡先情報"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"連絡先を招待"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"最近"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"最近の更新"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>のアカウント"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"このアプリからは編集できません。"</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"この端末では編集できません。"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"新しい写真を撮る"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"写真を選択"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"新しい写真を選択"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"連絡先リストを更新しています。"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"検索しています..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"選択した連絡先を表示"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"すべて表示"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"すべて選択"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"選択をすべて解除"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新しく追加"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"所属を追加"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日付"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"グループ名"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"変更"</string> |
| <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"メインの写真"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"お気に入り"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"連絡先の編集"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"現在の連絡先を選択した連絡先にリンクしますか?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"選択した連絡先の編集に切り替えますか?これまでに入力した情報はコピーされます。"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Myコンタクトにコピー"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Myコンタクトに追加"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"ディレクトリ<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"カスタム"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"ヘルプとフィードバック"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"表示オプション"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>、<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話番号"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"連絡先に追加"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"連絡先に追加"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"閉じる"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"年を含める"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"連絡先"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"読み込んでいます..."</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"新しい連絡先を作成"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"アカウントを追加"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"連絡先をインポート"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"新しいグループの作成"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"新しいグループを作成"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>グループ</item> |
| <item quantity="one">1グループ</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"グループ「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」を削除しますか?連絡先自体は削除されません。"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g>から<xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g>人</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g>から<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>人</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>人</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>人</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"別の連絡先とリンクするにはまず連絡先の名前を入力してください。"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"クリップボードにコピー"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"デフォルトに設定"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"デフォルトを解除"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"テキストをコピーしました"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"変更を破棄して編集を終了しますか?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"破棄"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"編集を続ける"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"プロファイルを設定"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"名前を入力"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"グループの名前"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ローカルプロファイル"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>のプロファイル"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"すべての連絡先を表示しています"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"携帯端末を紛失したときにも連絡先を保護するため、オンラインサービスと同期させます。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"アカウントの追加"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"新しい連絡先はバックアップされません。オンラインで連絡先をバックアップするアカウントを追加しますか?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"新しい連絡先を<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>に保存します"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"新しい連絡先のデフォルトアカウントを選択してください。"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"新しい連絡先を追加"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"連絡先を編集"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"ローカルに保存"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"アカウントを追加"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新しいアカウントを追加"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"データベースファイルをエクスポート"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"新しい連絡先を追加"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"もっと見る"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"一部を表示"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"すべて表示"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"最近"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"概要"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"メッセージの送信"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"個人用コピーを作成しています..."</string> |
| <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"昨日"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"明日"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"今日"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"今日の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"明日の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(無題の予定)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"設定"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"組織"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"ニックネーム"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"メモ"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ウェブサイト"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"予定"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"関係"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"アカウント"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"名前"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"メール"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"電話"</string> |
| <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"写真"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"クリックして連絡先エディターを展開します。"</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"クリックして連絡先エディターを折りたたみます。"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"場所までの経路"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"最近のSMS。<xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>。<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>。<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>。折り返し電話するにはタップしてください。"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"着信"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"発信"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"不在着信"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"最近の通話。<xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>。<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>。<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>。折り返し電話するにはタップしてください。"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"あなた: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"ハングアウトを使いやすくするには、相手のハングアウトIDをメールアドレス欄または電話番号欄に入力します。"</string> |
| <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"他の項目"</string> |
| <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"写真を変更"</string> |
| <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"エディタを開けませんでした。"</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"保存先"</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"現在の保存先は<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>です。別のアカウントを選択するにはダブルタップします。"</string> |
| <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> |
| <item quantity="other">リンクされた連絡先(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件)</item> |
| <item quantity="one">リンクされた連絡先</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件のリンクされた連絡先"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>(<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"連絡先をリンク"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"キャンセル"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="other">重複の可能性のある連絡先(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件)</item> |
| <item quantity="one">重複の可能性のある連絡先(1件)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件のリンクされた連絡先</item> |
| <item quantity="one">1件のリンクされた連絡先</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one"></item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"この連絡先"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"重複の可能性"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"これらの連絡先は同一人物である可能性があります。リンクして1つの連絡先にまとめることができます。"</string> |
| <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"リンクした連絡先"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"アカウントの写真"</string> |
| <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"写真を撮る"</string> |
| <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"すべての写真"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"写真の選択"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"送信元: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>を削除"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>を削除"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> の写真は選択されていません"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> の写真は選択されています"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"不明なアカウントの写真は選択されていません"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"不明なアカウントの写真が選択されています"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"言語の変更に伴い連絡先リストを更新しています。\n\nしばらくお待ちください..."</string> |
| <string name="blocked_numbers_title" msgid="6350716762304498682">"ブロックした番号"</string> |
| <string name="blocked_number_header_message" msgid="7296377056254430077">"この番号からの着信とテキスト メッセージがブロックされます。"</string> |
| <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"電話番号を追加"</string> |
| <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"番号をブロック"</string> |
| <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"番号を追加するか連絡先を検索"</string> |
| <string name="block_number_confirmation_message" msgid="4425497283298329703">"この番号からの着信とテキスト メッセージがブロックされます。"</string> |
| <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>のブロックを解除しますか?"</string> |
| <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ブロックを解除"</string> |
| <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>をブロックしますか?"</string> |
| <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"ブロック"</string> |
| <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>をブロックしました"</string> |
| <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>のブロックを解除しました"</string> |
| <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>は無効な番号です。"</string> |
| <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"通話のブロックは一時的にOFFです"</string> |
| <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、通話のブロックは無効になっています。48時間経過すると、通話のブロックは自動的に有効になります。"</string> |
| <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="9026101454390679399">"以前に一部の連絡先について自動的にボイスメールに転送するよう設定しています。ここにその番号をインポートすると、着信とテキスト メッセージの両方をブロックできます。"</string> |
| <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"インポート"</string> |
| <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"番号を表示"</string> |
| <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"電話番号を追加"</string> |
| <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"通話のブロックは48時間経過するまで無効になりました"</string> |
| <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"緊急通報を行ったため無効になりました。"</string> |
| <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"元に戻す"</string> |
| <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>は既にブロックしています。"</string> |
| <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"番号のブロックを解除"</string> |
| <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>の連絡先の詳細"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"インポートに失敗しました"</string> |
| <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"番号をインポート"</string> |
| <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。"</string> |
| <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"ONにする"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"ブロックした番号"</string> |
| </resources> |