| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Nhập mã PIN của bạn"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Nhập hình mở khóa của bạn"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Nhập mật khẩu của bạn"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Thẻ không hợp lệ."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Đã sạc đầy"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc không dây"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc nhanh"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc chậm"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Quá trình sạc được tối ưu hoá để bảo vệ pin"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="5712938022567388098">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bộ sạc không tương thích"</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Nhấn vào Menu để mở khóa."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Mạng đã bị khóa"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"Không có SIM"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7735360104844653246">"Hãy thêm SIM."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="3451467338947610268">"Không tìm thấy hoặc không đọc được SIM. Hãy thêm SIM."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"SIM không sử dụng được."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5034635040020685428">"SIM của bạn đã bị vô hiệu hoá vĩnh viễn.\n Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ viễn thông không dây của bạn để yêu cầu cấp SIM khác."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"SIM này đang bị khoá."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"SIM này đang bị khoá PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"Đang mở khoá SIM…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Khu vực mã PIN"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Mật khẩu thiết bị"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Khu vực mã PIN của SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Khu vực mã PUK của SIM"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Xóa"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Vô hiệu hóa eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Không thể tắt eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Không thể tắt eSIM do lỗi."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Nhập"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Hình mở khóa không chính xác"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Mật khẩu sai"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Mã PIN sai"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Hãy thử lại sau # giây.}other{Hãy thử lại sau # giây.}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Nhập mã PIN của SIM."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Nhập mã PIN của SIM dành cho \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Tắt eSIM để sử dụng thiết bị khi không có dịch vụ di động."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM hiện bị vô hiệu hóa. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết chi tiết."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" hiện bị vô hiệu hóa. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết chi tiết."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Nhập mã PIN mong muốn"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Xác nhận mã PIN mong muốn"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"Đang mở khoá SIM…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Nhập mã PIN có từ 4 đến 8 số."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"Mã PUK phải có từ 8 số trở lên."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Bạn đã nhập sai mã PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> lần. \n\nHãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> giây."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Bạn đã nhập sai mật khẩu <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> lần. \n\nHãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> giây."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Bạn đã vẽ không chính xác hình mở khóa <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> lần. \n\nHãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> giây."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Mã PIN của SIM không chính xác, bây giờ bạn phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của mình."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Mã PIN của SIM không chính xác. Bạn còn # lần thử trước khi phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của mình.}other{Mã PIN của SIM không chính xác, bạn còn # lần thử. }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM không thể sử dụng được. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Mã PUK của SIM không chính xác, bạn còn # lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được.}other{Mã PUK của SIM không chính xác, bạn còn # lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được.}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Thao tác mã PIN của SIM không thành công!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Thao tác mã PUK của SIM không thành công!"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Chuyển phương thức nhập"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Chế độ trên máy bay"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Yêu cầu hình mở khóa sau khi thiết bị khởi động lại"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Yêu cầu mã PIN sau khi thiết bị khởi động lại"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Yêu cầu mật khẩu sau khi thiết bị khởi động lại"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Để tăng cường bảo mật, hãy sử dụng hình mở khoá"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Để tăng cường bảo mật, hãy sử dụng mã PIN"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Để tăng cường bảo mật, hãy sử dụng mật khẩu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Thiết bị đã bị quản trị viên khóa"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Thiết bị đã bị khóa theo cách thủ công"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Không nhận dạng được"</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Cho phép truy cập máy ảnh để dùng Mở khóa bằng khuôn mặt"</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Hãy nhập mã PIN của SIM. Bạn còn # lần thử trước khi phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của mình.}other{Nhập mã PIN của SIM. Bạn còn # lần thử.}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM hiện đã bị tắt. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Bạn còn # lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thông tin chi tiết.}other{SIM hiện đã bị tắt. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Bạn còn # lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thông tin chi tiết.}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Mặc định"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Bong bóng"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Đồng hồ kim"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Mở khoá thiết bị của bạn để tiếp tục"</string> |
| </resources> |