| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Introdueix el PIN"</string> |
| <string name="keyguard_enter_pin" msgid="8114529922480276834">"Introdueix el PIN"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Introdueix el patró"</string> |
| <string name="keyguard_enter_pattern" msgid="7616595160901084119">"Dibuixa el patró"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Introdueix la contrasenya"</string> |
| <string name="keyguard_enter_password" msgid="6483623792371009758">"Introdueix la contrasenya"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"La targeta no és vàlida."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Bateria carregada"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant sense fil"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant ràpidament"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant lentament"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="5369697538556777542">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • La càrrega s\'ha posat en espera per protegir la bateria"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="6384203333154532125">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Revisa l\'accessori de càrrega"</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"La xarxa està bloquejada"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"No hi ha cap SIM"</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"La SIM no es pot utilitzar."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"La SIM està bloquejada."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"La SIM està bloquejada pel PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"S\'està desbloquejant la targeta SIM…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Zona del PIN"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Contrasenya del dispositiu"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Zona del PIN de la SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Zona del PUK de la SIM"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Suprimeix"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Desactiva l\'eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"No es pot desactivar l\'eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"S\'ha produït un error i no es pot desactivar l\'eSIM."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Retorn"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Patró incorrecte"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern_try_again" msgid="3603524940234151881">"Patró incorrecte. Torna-hi."</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Contrasenya incorrecta"</string> |
| <string name="kg_wrong_password_try_again" msgid="6602878676125765920">"Contrasenya incorrecta. Torna-hi."</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"El PIN no és correcte"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin_try_again" msgid="3129729383303430190">"PIN incorrecte. Torna-hi."</string> |
| <string name="kg_wrong_input_try_fp_suggestion" msgid="3143861542242024833">"O desbloqueja amb l\'empremta digital"</string> |
| <string name="kg_fp_not_recognized" msgid="5183108260932029241">"L\'empremta no s\'ha reconegut"</string> |
| <string name="bouncer_face_not_recognized" msgid="1666128054475597485">"No s\'ha reconegut la cara"</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_pin" msgid="4752168242723808390">"Torna-ho a provar o introdueix el PIN"</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_password" msgid="1473132729225398039">"Torna-ho a provar o introdueix la contrasenya"</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_pattern" msgid="4867893307468801501">"Torna-ho a provar o dibuixa el patró"</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_pin" msgid="5850845723433047605">"Es requereix el PIN després de massa intents"</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_password" msgid="5551690347827728042">"Es requereix la contrasenya després de massa intents"</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_pattern" msgid="736884689355181602">"Es requereix el patró després de massa intents"</string> |
| <string name="kg_unlock_with_pin_or_fp" msgid="5635161174698729890">"Desbloqueja amb PIN o empremta"</string> |
| <string name="kg_unlock_with_password_or_fp" msgid="2251295907826814237">"Desbloqueja amb contrasenya o empremta"</string> |
| <string name="kg_unlock_with_pattern_or_fp" msgid="2391870539909135046">"Desbloqueja amb patró o empremta"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_dpm_lock" msgid="6002804765868345917">"Per política de treball, s\'ha bloquejat per seguretat"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pin" msgid="5374732179740050373">"Cal el PIN després del bloqueig de seguretat"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_password" msgid="9097968458291129795">"Cal la contrasenya després del bloqueig de seguretat"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pattern" msgid="215072203613597906">"Cal el patró després del bloqueig de seguretat"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update" msgid="4366635751738712452">"L\'actualització s\'instal·larà quan el dispositiu no estigui en ús"</string> |
| <string name="kg_prompt_pin_auth_timeout" msgid="5868644725126275245">"Cal més seguretat. Fa temps que no utilitzes el PIN."</string> |
| <string name="kg_prompt_password_auth_timeout" msgid="5809110458491920871">"Cal més seguretat. Contrasenya no utilitzada fa temps."</string> |
| <string name="kg_prompt_pattern_auth_timeout" msgid="1860605401869262178">"Cal més seguretat. Fa temps que no utilitzes el patró."</string> |
| <string name="kg_prompt_auth_timeout" msgid="6620679830980315048">"Cal més seguretat. Dispositiu no desbloquejat fa temps."</string> |
| <string name="kg_face_locked_out" msgid="2751559491287575">"No pots desbloquejar amb la cara. Massa intents."</string> |
| <string name="kg_fp_locked_out" msgid="6228277682396768830">"No pots desbloquejar amb l\'empremta. Massa intents."</string> |
| <string name="kg_trust_agent_disabled" msgid="5400691179958727891">"L\'agent de confiança no està disponible"</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_pin" msgid="5492230176361601475">"Massa intents amb un PIN incorrecte"</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_pattern" msgid="8266214607346180952">"Massa intents amb un patró incorrecte"</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_password" msgid="6170245108400198659">"Massa intents amb una contrasenya incorrecta"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Torna-ho a provar d\'aquí a # segon.}many{Torna-ho a provar d\'aquí a # segons.}other{Torna-ho a provar d\'aquí a # segons.}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Introdueix el PIN de la SIM."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Introdueix el PIN de la SIM de: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desactiva l\'eSIM per utilitzar el dispositiu sense servei mòbil."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"La SIM està desactivada. Introdueix el codi PUK per continuar. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir més informació."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"La SIM <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> està desactivada. Introdueix el codi PUK per continuar. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir més informació."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Introdueix el codi PIN que vulguis"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Confirma el codi PIN"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"S\'està desbloquejant la targeta SIM…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Escriu un PIN que tingui entre 4 i 8 números."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"El codi PUK ha de tenir 8 números o més."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Has escrit malament el PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Has escrit malament la contrasenya <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda # intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu.}many{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden # intents. }other{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden # intents. }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"La SIM no es pot fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queda # intent; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir.}many{El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queden # intents; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir.}other{El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queden # intents; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir.}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Ha fallat l\'operació del PIN de la SIM"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"No s\'ha pogut desbloquejar la SIM amb el codi PUK."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Canvia el mètode d\'introducció"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Mode d\'avió"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="3321211830602827742">"Cal el patró després de reiniciar el dispositiu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="2672166323886110512">"Cal el PIN després de reiniciar el dispositiu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="3967993994418885887">"Cal la contrasenya després de reiniciar el dispositiu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Per a més seguretat, utilitza el patró"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Per a més seguretat, utilitza el PIN"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Per a més seguretat, utilitza la contrasenya"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"L\'administrador ha bloquejat el dispositiu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"El dispositiu s\'ha bloquejat manualment"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"No s\'ha reconegut"</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Desbloqueig facial necessita accés a la càmera"</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Introdueix el PIN de la SIM. Et queda # intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu.}many{Introdueix el PIN de la SIM. Et queden # intents.}other{Introdueix el PIN de la SIM. Et queden # intents.}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queda # intent; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador per obtenir informació.}many{La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queden # intents; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador per obtenir informació.}other{La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queden # intents; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador per obtenir informació.}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Predeterminada"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Bombolla"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analògica"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Desbloqueja el dispositiu per continuar"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_pin" msgid="5979434876768801873">"Introdueix el PIN per instal·lar l\'actualització més tard"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_password" msgid="8805664437604967210">"Introdueix la contrasenya per instal·lar l\'actualització més tard"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_pattern" msgid="8580479377489546091">"Dibuixa el patró per instal·lar l\'actualització més tard"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_pin" msgid="7051709651908643013">"Dispositiu actualitzat. Introdueix el PIN per continuar."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_password" msgid="153703052501352094">"Dispositiu actualitzat. Introdueix la contrasenya per continuar."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_pattern" msgid="1484084551298241992">"Dispositiu actualitzat. Dibuixa el patró per continuar."</string> |
| </resources> |