blob: 69d58ec29bb82281b734ba9abf58d0747dffa4af [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"UI systému"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Zapnout spořič baterie?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Zbývá <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> baterie. Spořič baterie zapne tmavý motiv, omezí aktivitu na pozadí a pozdrží oznámení."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Spořič baterie zapne tmavý motiv, omezí aktivitu na pozadí a pozdrží oznámení."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Zbývá <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Nabíjení přes USB nefunguje"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Používejte originální nabíječku, která byla dodána spolu se zařízením."</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Zapnout spořič baterie?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Informace o spořiči baterie"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Zapnout"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Zapnout"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Ne, díky"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Automatické otočení obrazovky"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> přístup k zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> přístup k zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nTato aplikace nemá oprávnění k nahrávání, ale může zaznamenávat zvuk prostřednictvím tohoto zařízení USB."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> přístup k zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ke správě zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Tato aplikace nemá oprávnění k nahrávání, ale může zaznamenávat zvuk prostřednictvím tohoto zařízení USB. Při používání aplikace <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> s tímto zařízením nemusíte slyšet volání, oznámení a budíky."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Při používání aplikace <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> s tímto zařízením nemusíte slyšet volání, oznámení a budíky."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> přístup k zařízení <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ke správě zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ke správě zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nTato aplikace nemá oprávnění k nahrávání, ale může zaznamenávat zvuk prostřednictvím tohoto zařízení USB."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ke správě zařízení <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Žádná nainstalovaná aplikace s tímto zařízením USB nepracuje. Info. najdete na <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Periferní zařízení USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Zobrazit"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Když bude připojeno zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>, vždy otevřít <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Když bude připojeno zařízení <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>, vždy otevřít <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Povolit ladění přes USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Digitální otisk RSA počítače je:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Vždy povolit z tohoto počítače"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Povolit"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Ladění přes USB není povoleno"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Uživatel aktuálně přihlášený k tomuto zařízení nemůže zapnout ladění přes USB. Chcete-li tuto funkci použít, přepněte na primárního uživatele."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Změnit systémový jazyk na <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Jiné zařízení požádalo o změnu systémového jazyka"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Změnit jazyk"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Zachovat stávající jazyk"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Povolit v této síti bezdrátové ladění?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Název sítě (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nAdresa Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"V této síti vždy povolit"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Povolit"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Bezdrátové ladění není povoleno"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Uživatel aktuálně přihlášený k tomuto zařízení nemůže zapnout bezdrátové ladění. Chcete-li tuto funkci použít, přepněte na primárního uživatele."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"Port USB je deaktivován"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Kvůli ochraně vašeho zařízení před tekutinami a nečistotami je port USB zakázán a nerozpozná žádné příslušenství.\n\nAž bude opět bezpečné port USB použít, budeme vás informovat."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Port USB může zjišťovat nabíječky a příslušenství"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Aktivovat USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Další informace"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Snímek obrazovky"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Funkce Smart Lock je deaktivována"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"odesílá obrázek"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Ukládání snímku obrazovky..."</string>
<!-- no translation found for screenshot_saving_work_profile_title (5332829607308450880) -->
<skip />
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Snímek obrazovky byl uložen"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Snímek obrazovky se nepodařilo uložit"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Aby bylo možné uložit screenshot, zařízení musí být odemknuto"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Zkuste snímek pořídit znovu"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Snímek obrazovky se nepodařilo uložit"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Aplikace nebo organizace zakazuje pořizování snímků obrazovky"</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Pořizování snímků obrazovky je blokováno administrátorem IT"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Upravit"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Upravit snímek obrazovky"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Sdílet snímek obrazovky"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Zvětšit záběr snímku"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Zavřít snímek obrazovky"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Náhled snímku obrazovky"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Horní okraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> procent"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Dolní okraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> procent"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Levý okraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> procent"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Pravý okraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> procent"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Rekordér obrazovky"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Záznam obrazovky se zpracovává"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Trvalé oznámení o relaci nahrávání"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Spustit nahrávání?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Při nahrávání může systém Android zaznamenávat citlivé údaje, které jsou viditelné na obrazovce nebo které jsou přehrávány na zařízení. Týká se to hesel, údajů o platbě, fotek, zpráv a zvuků."</string>
<string name="screenrecord_option_entire_screen" msgid="1732437834603426934">"Nahrát celou obrazovku"</string>
<string name="screenrecord_option_single_app" msgid="5954863081500035825">"Nahrát samostatnou aplikaci"</string>
<string name="screenrecord_warning_entire_screen" msgid="8141407178104195610">"Během nahrávání má Android přístup k veškerému obsahu, který je viditelný na obrazovce nebo se přehrává v zařízení. Dejte proto pozor na hesla, platební údaje, zprávy nebo jiné citlivé informace."</string>
<string name="screenrecord_warning_single_app" msgid="7760723997065948283">"Během nahrávání aplikace má Android přístup k veškerému obsahu, který je v této aplikaci zobrazen nebo přehráván. Dejte proto pozor na hesla, platební údaje, zprávy nebo jiné citlivé informace."</string>
<string name="screenrecord_start_recording" msgid="348286842544768740">"Spustit nahrávání"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Nahrávat zvuk"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvuk zařízení"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvuk ze zařízení, například hudba, hovory a vyzvánění"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofon"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Zvuk zařízení a mikrofon"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Spustit"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Nahrávání obrazovky"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Nahrávání obrazovky a zvuku"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Zobrazovat klepnutí na obrazovku"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Zastavit"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Sdílet"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Nahrávka obrazovky se uložila"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Klepnutím nahrávku zobrazíte"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Při mazání záznamu obrazovky došlo k chybě"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Při spouštění nahrávání obrazovky došlo k chybě"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Zpět"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Domů"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Menu"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Přístupnost"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Otočení obrazovky"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Přehled"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Fotoaparát"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telefon"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Hlasová asistence"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Peněženka"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Čtečka QR kódů"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Odemknuto"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Zařízení uzamčeno"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Skenování obličeje"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Odeslat"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Zrušit"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Potvrdit"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Zkusit znovu"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Klepnutím zrušíte ověření"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Zkuste to prosím znovu"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Vyhledávání obličeje"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Obličej byl ověřen"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Potvrzeno"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Ověření dokončíte klepnutím na Potvrdit"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Odemknuto obličejem. Klepněte na ikonu odemknutí."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Odemknuto obličejem. Pokračujte stisknutím."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Obličej rozpoznán. Pokračujte stisknutím."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Obličej rozpoznán. Klepněte na ikonu odemknutí."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Ověřeno"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Použít kód PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Použít gesto"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Použít heslo"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Nesprávný kód PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Nesprávné gesto"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Nesprávné heslo"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Příliš mnoho neplatných pokusů.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Zkuste to znovu. Pokus <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g><xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Vaše data budou smazána"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, data v tomto zařízení budou smazána."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, data v tomto zařízení budou smazána."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, data v tomto zařízení budou smazána."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, tento uživatel bude smazán."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, tento uživatel bude smazán."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, tento uživatel bude smazán."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Dotkněte se snímače otisků prstů"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Ikona otisku prstu"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Obličej se nepodařilo rozpoznat. Použijte místo něj otisk prstu."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Obličej nelze rozpoznat"</string>
<string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Použijte otisk prstu"</string>
<string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Odemknutí obličejem není k dispozici"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Rozhraní Bluetooth je připojeno."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Procento baterie není známé."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Připojeno k zařízení <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Jste připojeni k zařízení <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Nepřipojeno."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Roaming"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Vypnuto"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Režim Letadlo."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN je zapnuto."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Stav baterie: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> procent."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Baterie je na <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> procentech, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Baterie se nabíjí. Nabito: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> %%"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Baterie je na <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> procentech, nabíjení pozastaveno kvůli ochraně baterie."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Baterie je na <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> procentech, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, nabíjení pozastaveno kvůli ochraně baterie."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Zobrazit všechna oznámení"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Rozhraní TeleTypewriter zapnuto."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Vibrační vyzvánění."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Tiché vyzvánění."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Panel oznámení."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Rychlé nastavení."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Obrazovka uzamčení"</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Obrazovka uzamčení pracovního profilu"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Zavřít"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"úplné ticho"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"pouze budíky"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Nerušit."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Rozhraní Bluetooth je zapnuto."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Budík je nastaven na <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Delší doba"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Kratší doba"</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Odesílání obrazovky zastaveno."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Jas displeje"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Mobilní data byla pozastavena"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Data jsou pozastavena"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Byl dosažen limit dat. Mobilní datové připojení již nepoužíváte.\n\nPokud jej obnovíte, mohou vám být účtovány poplatky za využití dat."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Pokračovat"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Aktivní žádosti o polohu"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Vypnutí senzorů je aktivní"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Vymazat všechna oznámení."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"a ještě <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Skupina obsahuje ještě # oznámení.}few{Skupina obsahuje ještě # oznámení.}many{Skupina obsahuje ještě # oznámení.}other{Skupina obsahuje ještě # oznámení.}}"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Obrazovka je uzamčena v orientaci na šířku."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Obrazovka je uzamčena v orientaci na výšku."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Pult se sladkostmi"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Spořič obrazovky"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Nerušit"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Nejsou dostupná žádná spárovaná zařízení"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Baterie: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Sluchátka"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Vstup"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Naslouchátka"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Zapínání…"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Automatické otáčení"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Automatické otočení obrazovky"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Poloha"</string>
<string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Spořič obrazovky"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Přístup k fotoaparátu"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Přístup k mikrofonu"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Dostupné"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Blokováno"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Mediální zařízení"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Uživatel"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Sítě jsou k dispozici"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Sítě nejsou k dispozici"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Žádné sítě Wi-Fi nejsou k dispozici"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Zapínání…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Vzdálená obrazovka"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Odesílání"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Nepojmenované zařízení"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Nejsou dostupná žádná zařízení"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Není připojena Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Jas"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Převrácení barev"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Korekce barev"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Správa uživatelů"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Hotovo"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Zavřít"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Připojeno"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Připojeno, baterie: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Připojování..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Hotspot"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Zapínání…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Spořič dat zapnut"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# zařízení}few{# zařízení}many{# zařízení}other{# zařízení}}"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Svítilna"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Fotoaparát se používá"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobilní data"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Využití dat"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Zbývající data"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Překročen limit"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Využito: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Limit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Upozornění při <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Pracovní aplikace"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Noční režim"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Při soumraku"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Do svítání"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Zapnout v <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tmavý motiv"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Spořič baterie"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Při soumraku"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Do svítání"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Zapnout v <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Zapnout během nočního klidu"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Dokud neskončí noční klid"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC je vypnuto"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC je zapnuto"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Záznam obrazovky"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Spustit"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Ukončit"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Režim jedné ruky"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Odblokovat mikrofon zařízení?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Odblokovat fotoaparát zařízení?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Odblokovat fotoaparát a mikrofon zařízení?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Tímto odblokujete přístup všem aplikacím a službám, které mají povoleno používat váš mikrofon."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Tímto odblokujete přístup všem aplikacím a službám, které mají povoleno používat váš fotoaparát."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Tímto odblokujete přístup všem aplikacím a službám, které mají povoleno používat váš fotoaparát či mikrofon."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Mikrofon je blokován"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Fotoaparát je blokován"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Mikrofon a fotoaparát jsou blokovány"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Pokud blokování chcete zrušit, posunutím přepínače ochrany soukromí do zapnuté pozice pro mikrofon povolte přístup k mikrofonu. Umístění přepínače ochrany soukromí na zařízení najdete v příručce k zařízení."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Pokud blokování chcete zrušit, posunutím přepínače ochrany soukromí do zapnuté pozice pro fotoaparát povolte přístup k fotoaparátu. Umístění přepínače ochrany soukromí na zařízení najdete v příručce k zařízení."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Pokud je chcete odblokovat, posunutím přepínače ochrany soukromí do neblokované pozice povolte přístup. Umístění přepínače ochrany soukromí na zařízení najdete v příručce k zařízení."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Mikrofon je k dispozici"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Fotoaparát je k dispozici"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Mikrofon a fotoaparát jsou k dispozici"</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Další zařízení"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Přepnout přehled"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Nebudou vás rušit zvuky ani vibrace s výjimkou budíků, upozornění, událostí a volajících, které zadáte. Nadále uslyšíte veškerý obsah, který si sami pustíte (např. hudba, videa nebo hry)."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Nebudou vás rušit zvuky ani vibrace s výjimkou budíků. Nadále uslyšíte veškerý obsah, který si sami pustíte (např. hudba, videa nebo hry)."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Přizpůsobit"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"V tomto režimu budou blokovány VŠECHNY zvuky a vibrace, včetně těch z budíků, hudby, videí a her. Telefonovat budete moci i nadále."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"V tomto režimu budou blokovány VŠECHNY zvuky a vibrace, včetně těch z budíků, hudby, videí a her."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Oznámení otevřete opětovným klepnutím"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Znovu klepněte"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Otevřete přejetím prstem nahoru"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Otevřete klepnutím na ikonu odemknutí"</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Odemknuto obličejem. Otevřete přejetím prstem nahoru."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Odemknuto obličejem. Klepněte na ikonu odemknutí."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Odemknuto obličejem. Stisknutím otevřete."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Obličej rozpoznán. Stisknutím otevřete."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Obličej rozpoznán. Klepněte na ikonu odemknutí."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Odemknuto obličejem"</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Obličej rozpoznán"</string>
<string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
<item msgid="1901953991150295169">"Přesunout doleva"</item>
<item msgid="5558598599408514296">"Přesunout dolů"</item>
<item msgid="4844142668312841831">"Přesunout doprava"</item>
<item msgid="5640521437931460125">"Přesunout nahoru"</item>
</string-array>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Přejetím nahoru to zkusíte znovu"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"NFC vyžaduje odemknutou obrazovku"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Toto zařízení patří vaší organizaci"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Toto zařízení poskytuje <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Telefon otevřete přejetím prstem od ikony"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Hlasovou asistenci otevřete přejetím prstem od ikony"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Fotoaparát otevřete přejetím prstem od ikony"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Úplné ticho. Budou ztlumeny i čtečky obrazovky."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Úplné ticho"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Pouze prioritní"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Pouze budíky"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Úplné\nticho"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Pouze\nprioritní"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Pouze\nbudíky"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Bezdrátové nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Rychlé nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Pomalé nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Přepnout uživatele"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"rozbalovací nabídka"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Veškeré aplikace a data v této relaci budou vymazána."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Vítejte zpět v relaci hosta!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Chcete v relaci pokračovat?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Začít znovu"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Ano, pokračovat"</string>
<string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Režim hosta"</string>
<string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Jste v režimu hosta"</string>
<string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Přidáním nového uživatele ukončíte režim hosta a smažete všechny aplikace a data z aktuální relace hosta."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Bylo dosaženo limitu uživatelů"</string>
<string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Lze vytvořit jen jednoho uživatele.}few{Přidat můžete maximálně # uživatele.}many{Přidat můžete maximálně # uživatele.}other{Přidat můžete maximálně # uživatelů.}}"</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Odstranit uživatele?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Veškeré aplikace a data tohoto uživatele budou smazána."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Odstranit"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Aplikace <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> bude mít přístup ke všem informacím, které jsou viditelné na obrazovce nebo které jsou přehrávány ze za řízení při nahrávání nebo odesílání. Týká se to i hesel, údajů o platbě, fotek, zpráv a přehrávaných zvuků."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Služba, která tuto funkci poskytuje, bude mít při nahrávání nebo odesílání přístup ke všem informacím, které jsou viditelné na obrazovce nebo které jsou přehrávány ze zařízení. Týká se to i hesel, údajů o platbě, fotek, zpráv a přehrávaných zvuků."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Začít nahrávat nebo odesílat?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Začít nahrávat nebo odesílat s aplikací <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_title" msgid="7130975432309482596">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sdílení nebo nahrávání?"</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="392086473225692983">"Celá obrazovka"</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app" msgid="1591110238124910521">"Samostatná aplikace"</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="3989078820637452717">"Když sdílíte, nahráváte nebo odesíláte obsah, aplikace <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> má přístup k veškerému obsahu, který je viditelný na obrazovce nebo se přehrává v zařízení. Dejte proto pozor na hesla, platební údaje, zprávy nebo jiné citlivé informace."</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app" msgid="1659532781536753059">"Když sdílíte, nahráváte nebo odesíláte aplikaci, aplikace <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> má přístup k veškerému obsahu, který je v této aplikaci zobrazen nebo přehráván. Dejte proto pozor na hesla, platební údaje, zprávy nebo jiné citlivé informace."</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_continue" msgid="1827799658916736006">"Pokračovat"</string>
<string name="media_projection_permission_app_selector_title" msgid="894251621057480704">"Sdílení nebo nahrání aplikace"</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title" msgid="6827129613741303726">"Povolit této aplikaci sdílet nebo nahrávat?"</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen" msgid="8801616203805837575">"Když sdílíte, nahráváte nebo odesíláte obsah, aplikace má přístup ke všemu, co je viditelné na obrazovce nebo se přehrává v zařízení. Dejte proto pozor na hesla, platební údaje, zprávy nebo jiné citlivé informace."</string>
<string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app" msgid="543310680568419338">"Když sdílíte, nahráváte nebo odesíláte aplikaci, aplikace má přístup ke všemu, co je v této aplikaci zobrazeno nebo se přehrává. Dejte proto pozor na hesla, platební údaje, zprávy nebo jiné citlivé informace."</string>
<string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Blokováno administrátorem IT"</string>
<string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Záznam obrazovky je zakázán zásadami zařízení"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Smazat vše"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Spravovat"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Historie"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Nové"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Tichá oznámení"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Oznámení"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Konverzace"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Vymazat všechna tichá oznámení"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Oznámení jsou pozastavena režimem Nerušit"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Spustit"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Žádná oznámení"</string>
<!-- no translation found for no_unseen_notif_text (395512586119868682) -->
<skip />
<!-- no translation found for unlock_to_see_notif_text (7439033907167561227) -->
<skip />
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Toto zařízení spravuje rodič"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Toto zařízení vlastní vaše organizace, která může sledovat síťový provoz"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>, která může sledovat síťový provoz"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Toto zařízení poskytuje <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Toto zařízení patří vaší organizaci a je připojeno k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> a je připojeno k internetu pomocí aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Toto zařízení patří vaší organizaci"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Toto zařízení patří vaší organizaci a je připojeno k internetu prostřednictvím sítí VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> a je připojeno k internetu prostřednictvím sítí VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Organizace může ve vašem pracovním profilu sledovat síťový provoz"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> může ve vašem pracovním profilu sledovat síťový provoz"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Aktivitu pracovního profilu na síti vidí administrátor IT"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Síť může být sledována"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím sítí VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Vaše pracovní aplikace jsou připojeny k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Vaše osobní aplikace jsou připojeny k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Toto zařízení poskytuje <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Správa zařízení"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Protokolování sítě"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Certifikáty CA"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Zobrazit zásady"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Zobrazit ovládací prvky"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nVáš administrátor IT může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nDalší informace vám poskytne váš administrátor IT."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> má přístup k datům spojeným s tímto zařízením, může měnit jeho nastavení a spravovat aplikace.\n\nPokud máte nějaké otázky, obraťte se na organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Toto zařízení patří vaší organizaci.\n\nVáš administrátor IT může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor IT."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Organizace do tohoto zařízení nainstalovala certifikační autoritu. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Organizace do vašeho pracovního profilu nainstalovala certifikační autoritu. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"V zařízení je nainstalována certifikační autorita. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Administrátor zapnul protokolování sítě, které monitoruje síťový provoz v zařízení."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Administrátor zapnul protokolování sítě, které monitoruje síťový provoz ve vašem pracovním profilu (ale ne v osobním)."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí administrátor IT."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím aplikací <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g><xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí administrátor IT."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Vaše pracovní aplikace jsou připojeny k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu v pracovních aplikacích (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí administrátor IT a poskytovatel VPN."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Vaše osobní aplikace jsou připojeny k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí poskytovatel VPN."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Otevřít nastavení VPN"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Toto zařízení spravuje rodič. Rodič může zobrazit údaje, jako jsou používané aplikace, tvá poloha a čas strávený na zařízení."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Odemknutí udržováno funkcí TrustAgent"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Nastavení zvuku"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Automatické přepisy médií"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Tip k titulkům"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Překryvná vrstva titulků"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"aktivovat"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"deaktivovat"</string>
<string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Zvuk a vibrace"</string>
<string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Nastavení"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Aplikace je připnutá"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud jej neuvolníte. Uvolníte jej stisknutím a podržením tlačítek Zpět a Přehled."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud ho neuvolníte. Uvolníte ho podržením tlačítek Zpět a Plocha."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Díky připnutí bude aplikace vidět, dokud ji neodepnete. Odepnout ji můžete přejetím prstem nahoru a podržením."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud jej neuvolníte. Uvolníte jej stisknutím a podržením tlačítka Přehled."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud ho neuvolníte. Uvolníte ho podržením tlačítka Plocha."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Může mít přístup k soukromým datům (například kontaktům a obsahu e-mailů)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Připnutá aplikace může otevírat další aplikace."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Aplikaci odepnete podržením tlačítek Zpět a Přehled"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Aplikaci odepnete podržením tlačítek Zpět a Plocha"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Aplikaci odepnete přejetím prstem nahoru a podržením"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Rozumím"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ne, děkuji"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Aplikace byla připnuta"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Aplikace byla odepnuta"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Hovor"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Systém"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Vyzvánění"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Média"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Budík"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Oznámení"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Tónová volba"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Přístupnost"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Vyzvánění"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibrace"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Ztlumení"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Klepnutím zapnete zvuk."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Klepnutím aktivujete režim vibrací. Služby přístupnosti mohou být ztlumeny."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Klepnutím vypnete zvuk. Služby přístupnosti mohou být ztlumeny."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Klepnutím nastavíte vibrace."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Klepnutím vypnete zvuk."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Klepnutím změníte režim vyzvánění"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"vypnout zvuk"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"zapnout zvuk"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibrovat"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Ovládací prvky hlasitosti %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Volání a oznámení budou vyzvánět (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Nástroj na ladění uživatelského rozhraní systému"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Stavový řádek"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Ukázkový režim uživatelského rozhraní systému"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Zapnout ukázkový režim"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Zobrazit ukázkový režim"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Budík"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Peněženka"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Nastavte si rychlejší a bezpečnější platby pomocí telefonu"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Zobrazit vše"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Klepnutím otevřete"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Aktualizace"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Odemknout a použít"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Při načítání karet došlo k problému, zkuste to později"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Nastavení obrazovky uzamčení"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Čtečka QR kódů"</string>
<string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Probíhá aktualizace"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Pracovní profil"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Režim Letadlo"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Svůj další budík <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> neuslyšíte"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"v <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Hotspot"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Pracovní profil"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Zábava, která není pro každého"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Nástroj na ladění uživatelského rozhraní systému vám nabízí další způsoby, jak si vyladit a přizpůsobit uživatelské rozhraní Android. Tyto experimentální funkce mohou v dalších verzích chybět, nefungovat nebo být změněny. Postupujte proto prosím opatrně."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Tyto experimentální funkce mohou v dalších verzích chybět, nefungovat nebo být změněny. Postupujte proto prosím opatrně."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Rozumím"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Úspěch! Do Nastavení byl přidán nástroj na ladění uživatelského rozhraní systému."</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Odstranit z Nastavení"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Chcete nástroj na ladění uživatelského rozhraní systému odstranit z Nastavení a přestat používat všechny jeho funkce?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Zapnout Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Chcete-li klávesnici připojit k tabletu, nejdříve musíte zapnout Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Zapnout"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Rozšířené ovládací prvky oznámení"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Zapnuto – podle obličeje"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Rozšířené ovládací prvky oznámení umožňují nastavit úroveň důležitosti oznámení aplikace od 0 do 5. \n\n"<b>"Úroveň 5"</b>" \n– Zobrazit na začátku seznamu oznámení \n– Povolit vyrušení na celou obrazovku \n– Vždy zobrazit náhled \n\n"<b>"Úroveň 4"</b>" \n– Zabránit vyrušení na celou obrazovku \n– Vždy zobrazit náhled \n\n"<b>"Úroveň 3"</b>" \n– Zabránit vyrušení na celou obrazovku \n– Nikdy nezobrazovat náhled \n\n"<b>"Úroveň 2"</b>" \n– Zabránit vyrušení na celou obrazovku \n– Nikdy nezobrazovat náhled \n– Nikdy nevydávat žádný zvukový signál ani nevibrovat \n\n"<b>"Úroveň 1"</b>" \n– Zabránit vyrušení na celou obrazovku \n– Nikdy nezobrazovat náhled \n– Nikdy nevydávat zvukový signál ani nevibrovat \n– Skrýt na obrazovce uzamčení a stavového řádku \n– Zobrazovat na konci seznamu oznámení \n\n"<b>";Úroveň 0"</b>" \n– Blokovat všechna oznámení z aplikace"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Hotovo"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Použít"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Vypnout oznámení"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Tiché"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Výchozí"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automaticky"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Žádný zvuk ani vibrace"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Žádný zvuk ani vibrace a zobrazuje se níže v sekci konverzací"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Vyzvání nebo vibruje podle nastavení telefonu"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Vyzvání nebo vibruje podle nastavení telefonu. Konverzace z aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mají ve výchozím nastavení podobu bublin."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Nechat systém rozhodnout, zda má toto oznámení vydat zvuk či zavibrovat"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Stav:&lt;/b&gt; priorita zvýšena na Výchozí"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Stav:&lt;/b&gt; priorita snížena na Tiché"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Stav:&lt;/b&gt; zařazeno výše"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Stav:&lt;/b&gt; zařazeno níže"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, má podobu bubliny"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, deaktivuje režim Nerušit"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, má podobu bubliny a deaktivuje režim Nerušit"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Priorita"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> funkce konverzace nepodporuje"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Tato oznámení nelze upravit."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Upozornění na hovor nelze upravit."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Tuto skupinu oznámení tady nelze nakonfigurovat"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Zprostředkované oznámení"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Všechna oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Zobrazit další"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"U tohoto oznámení systém automaticky &lt;b&gt;zvýšil prioritu na Výchozí&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"U tohoto oznámení systém automaticky &lt;b&gt;snížil prioritu na Tiché&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Toto oznámení bylo na panelu automaticky &lt;b&gt;zařazeno výše&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Toto oznámení bylo na panelu automaticky &lt;b&gt;zařazeno níže&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Sdělte vývojáři svůj názor. Udělal to správně?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Ovládací prvky oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> byly otevřeny"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Ovládací prvky oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> byly zavřeny"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Další nastavení"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Upravit"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Zobrazit bublinu"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Odstranit bubliny"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"Nastavení oznámení"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"Možnosti odložení oznámení"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Připomenutí"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Zpět"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Odloženo o <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# hodina}=2{# hodiny}few{# hodiny}many{# hodiny}other{# hodin}}"</string>
<string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# minuta}few{# minuty}many{# minuty}other{# minut}}"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Spořič baterie"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Tlačítko <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Zpět"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Nahoru"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Dolů"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Vlevo"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Vpravo"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Střed"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"TAB"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Mezerník"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Přehrát/Pozastavit"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Zastavit"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Další"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Předchozí"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Přetočit zpět"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Přetočit vpřed"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> na numerické klávesnici"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Odebrat přílohu"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Systém"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Plocha"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Poslední"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Zpět"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Oznámení"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Klávesové zkratky"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Přepnout rozložení klávesnice"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Aplikace"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Asistence"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Prohlížeč"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Kontakty"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"E-mail"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Hudba"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Kalendář"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Nerušit"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Zkratka tlačítek hlasitosti"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Baterie"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Sluchátka"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Otevřít nastavení"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Sluchátka připojena"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Sluchátka připojena"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Spořič dat"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Spořič dat je zapnutý"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Zapnuto"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Vypnuto"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Nedostupné"</string>
<string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"další informace"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigační panel"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Rozvržení"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Zvláštní typ tlačítka vlevo"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Zvláštní typ tlačítka vpravo"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Schránka"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Klávesa"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Potvrzení otočení, přepínač na klávesnici"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Žádné"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Normální"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Kompaktní"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Přichyceno vlevo"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Přichyceno vpravo"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Uložit"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Resetovat"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Schránka"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Vlastní navigační tlačítko"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Klávesa vlevo"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Klávesa vpravo"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Ikona vlevo"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Ikona vpravo"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Dlaždice přidáte podržením a přetažením"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Dlaždice můžete uspořádat podržením a přetažením"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Přetažením sem dlaždice odstraníte"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Potřebujete alespoň tento počet dlaždic: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Upravit"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Čas"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Zobrazovat hodiny, minuty a sekundy"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Zobrazovat hodiny a minuty (výchozí nastavení)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Tuto ikonu nezobrazovat"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Vždy zobrazovat procento"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Zobrazovat procento při nabíjení (výchozí nastavení)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Tuto ikonu nezobrazovat"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Zobrazit ikony oznámení s nízkou prioritou"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Jiné"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"odstranit dlaždici"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"přidat dlaždici na konec"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Přesunout dlaždici"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Přidat dlaždici"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Přesunout na pozici <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Přidat dlaždici na pozici <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Pozice <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Karta byla přidána"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Karta byla odstraněna"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Editor rychlého nastavení"</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Oznámení aplikace <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Otevřít nastavení."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Otevřít rychlé nastavení."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Zavřít rychlé nastavení."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Jste přihlášeni jako <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"zvolit uživatele"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Nejste připojeni k internetu"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Otevřít nastavení aplikace <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Upravit pořadí nastavení."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Nabídka vypínače"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Stránka <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Obrazovka uzamčení"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Telefon se vypnul z důvodu zahřátí"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Nyní telefon funguje jako obvykle.\nKlepnutím zobrazíte další informace"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Telefon byl příliš zahřátý, proto se vypnul, aby vychladl. Nyní telefon funguje jako obvykle.\n\nTelefon se může příliš zahřát v těchto případech:\n • používání náročných aplikací (např. her, videí nebo navigace),\n • stahování nebo nahrávání velkých souborů,\n • používání telefonu při vysokých teplotách."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Zobrazit pokyny, co dělat"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Telefon se zahřívá"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Některé funkce jsou při chladnutí telefonu omezeny.\nKlepnutím zobrazíte další informace"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Telefon se automaticky pokusí vychladnout. Lze jej nadále používat, ale může být pomalejší.\n\nAž telefon vychladne, bude fungovat normálně."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Zobrazit pokyny, co dělat"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Odpojte zařízení"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Zařízení se zahřívá v oblasti nabíjecího portu. Pokud je připojeno k nabíječce nebo příslušenství USB, odpojte ho (dejte pozor, kabel také může být zahřátý)."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Zobrazit pokyny, co dělat"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Zkratka vlevo"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Zkratka vpravo"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Zkratka vlevo také odemyká"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Zkratka vpravo také odemyká"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Žádné"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Do aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Další aplikace"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Kruh"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plus"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Minus"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vlevo"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Vpravo"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Nabídka"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Upozornění"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Baterie"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Snímky obrazovek"</string>
<string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Okamžité aplikace"</string>
<string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Nastavit"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Úložiště"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Tipy"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Okamžité aplikace"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> je spuštěna"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Aplikace byla otevřena bez instalace."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Aplikace byla otevřena bez instalace. Klepnutím zobrazíte další informace."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"O aplikaci"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Přejít do prohlížeče"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobilní data"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi je vypnuta"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth je vypnuto"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Režim Nerušit je vypnut"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Režim Nerušit byl zapnut automatickým pravidlem (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Režim Nerušit byl zapnut aplikací (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Režim Nerušit byl zapnut automatickým pravidlem nebo aplikací."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Aplikace běžící na pozadí"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Klepnutím zobrazíte podrobnosti o využití baterie a dat"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Vypnout mobilní data?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Prostřednictvím <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> nebudete moci používat data ani internet. Internet bude dostupný pouze přes Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"vašeho operátora"</string>
<string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Přepnout zpět na operátora <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Mobilní data se nebudou automaticky přepínat podle dostupnosti"</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Ne, díky"</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Ano, přepnout"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Žádost o oprávnění je blokována jinou aplikací. Nastavení proto vaši odpověď nemůže ověřit."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> zobrazovat ukázky z aplikace <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Může číst informace z aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Může provádět akce v aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> zobrazovat ukázky z libovolné aplikace"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Povolit"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Zamítnout"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Klepnutím naplánujete aktivování spořiče baterie"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Zapnout, když bude pravděpodobné, že se vybije baterie"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ne, díky"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Výpis haldy SysUI"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Používá se"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Aplikace využívají tato oprávnění: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" a "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Právě používá aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nedávno použila aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(práce)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Telefonní hovor"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(prostřednictvím aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"fotoaparát"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"poloha"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofon"</string>
<string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"nahrávání obrazovky"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Bez názvu"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Pohotovostní režim"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Zvětšovací okno"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Ovládací prvky zvětšovacího okna"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Přiblížit"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Oddálit"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Přesunout nahoru"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Přesunout dolů"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Přesunout doleva"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Přesunout doprava"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Přepínač zvětšení"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Zvětšit celou obrazovku"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Zvětšit část obrazovky"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Přepnout"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Klepnutím otevřete funkce přístupnosti. Tlačítko lze upravit nebo nahradit v Nastavení.\n\n"<annotation id="link">"Nastavení"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Přesunutím tlačítka k okraji ho dočasně skryjete"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Přesunout vlevo nahoru"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Přesunout vpravo nahoru"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Přesunout vlevo dolů"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Přesunout vpravo dolů"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Přesunout k okraji a skrýt"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Přesunout okraj ven a zobrazit"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"přepnout"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Ovládání zařízení"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Vyberte aplikaci, pro kterou chcete přidat ovládací prvky"</string>
<string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Byl přidán # ovládací prvek.}few{Byly přidány # ovládací prvky.}many{Bylo přidáno # ovládacího prvku.}other{Bylo přidáno # ovládacích prvků.}}"</string>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Odstraněno"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Přidáno do oblíbených"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Přidáno do oblíbených na pozici <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Odebráno z oblíbených"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"přidáte do oblíbených"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"odeberete z oblíbených"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Přesunout na pozici <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Ovládací prvky"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Vyberte ovládací prvky, které chcete mít v Rychlém nastavení"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Ovládací prvky můžete uspořádat podržením a přetažením"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Všechny ovládací prvky byly odstraněny"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Změny nebyly uloženy"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Zobrazit další aplikace"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Ovládací prvky se nepodařilo načíst. V aplikaci <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> zkontrolujte, zda se nezměnilo nastavení."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Kompatibilní ovládání není k dispozici"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Jiné"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Přidání ovládání zařízení"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Přidat"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Návrh z aplikace <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Zařízení uzamčeno"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Zobrazovat a ovládat zařízení z obrazovky uzamčení?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Na obrazovku uzamčení můžete přidat ovládací prvky pro svá externí zařízení.\n\nAplikace zařízení vám může umožnit ovládat některá zařízení bez odemykání telefonu nebo tabletu.\n\nZměny můžete kdykoli provést v Nastavení."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Ovládat zařízení z obrazovky uzamčení?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Některá zařízení můžete ovládat bez odemykání telefonu nebo tabletu.\n\nAplikace zařízení určuje, která zařízení lze tímto způsobem ovládat."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Ne, díky"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Ano"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"Kód PIN obsahuje písmena nebo symboly"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Ověření zařízení <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Chybný PIN"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Zadejte PIN"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Zkuste jiný PIN"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Ověřte změnu v zařízení <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Přejetím prstem zobrazíte další položky"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Načítání doporučení"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Média"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Skrýt toto ovládání médií aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Aktuální mediální relaci nelze skrýt."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Skrýt"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Pokračovat"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Nastavení"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Skladba <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> od interpreta <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> hrajte z aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Přehrát"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Pozastavit"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Předchozí skladba"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Další skladba"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Připojování"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Přehrát"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Přehrát skladbu <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> od interpreta <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> z aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Přehrát skladbu <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> z aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Vrátit zpět"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Pokud chcete přehrávat na zařízení <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>, přibližte se k němu"</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Pokud zde chcete přehrávat média, přibližte se k zařízení <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Přehrávání v zařízení <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Došlo k chybě. Zkuste to znovu."</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Neaktivní, zkontrolujte aplikaci"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Nenalezeno"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Ovládání není k dispozici"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Zařízení <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> nelze použít. V aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> zkontrolujte, zda je ovládání stále k dispozici a zda se nezměnilo nastavení."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Otevřít aplikaci"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Stav nelze načíst"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Chyba, zkuste to znovu"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Přidat ovládací prvky"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Upravit ovládací prvky"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Přidání výstupů"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Skupina"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Je vybráno 1 zařízení"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Vybraná zařízení: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(odpojeno)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Nelze přepnout. Klepnutím opakujte akci."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Připojit zařízení"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Pokud chcete odesílat relaci, otevřete aplikaci."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Neznámá aplikace"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Zastavit odesílání"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Dostupná zařízení pro zvukový výstup."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Hlasitost"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Jak vysílání funguje"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Vysílání"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Lidé ve vašem okolí s kompatibilními zařízeními Bluetooth mohou poslouchat média, která vysíláte"</string>
<string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"K poslechu vašeho vysílání mohou lidé poblíž s kompatibilními zařízeními Bluetooth naskenovat váš QR kód nebo použít název vysílání a heslo"</string>
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Název vysílání"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Heslo"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Uložit"</string>
<string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Spouštění…"</string>
<string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Vysílání se nezdařilo"</string>
<string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Uložení se nezdařilo. Zkuste to znovu."</string>
<string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Uložení se nezdařilo."</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Číslo sestavení"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Číslo sestavení bylo zkopírováno do schránky."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Otevřít konverzaci"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Widgety konverzací"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Klepnutím na konverzaci ji přidáte na plochu"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Tady se zobrazí vaše nedávné konverzace"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prioritní konverzace"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Poslední konverzace"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Před <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dny"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Před týdnem"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Před 2 týdny"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Před více než týdnem"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Před více než 2 týdny"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Narozeniny"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> má narozeniny"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Brzy má narozeniny"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> bude mít brzy narozeniny"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Výročí"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> má výročí"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Sdílí polohu"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sdílí polohu"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Nový příběh"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sdílí nový příběh"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Sleduje"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Poslouchá"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Hraji hru"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Přátelé"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Pojďme chatovat!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Obsah se brzy zobrazí"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Zmeškaný hovor"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Zobrazit poslední zprávy, zmeškané hovory a aktualizace stavu"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Konverzace"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Pozastaveno funkcí Nerušit"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> posílá zprávu: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> posílá obrázek"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> má aktualizaci stavu: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Dostupné"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Problém s načtením měřiče baterie"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Klepnutím zobrazíte další informace"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Budík nenastaven"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Snímač otisků prstů"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"ověříte"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"zadáte zařízení"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"K otevření použijte otisk prstu"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Je vyžadováno ověření. Dotkněte se snímače otisků prstů."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Probíhající hovor"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobilní data"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Připojeno"</string>
<string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Dočasně připojeno"</string>
<string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Nekvalitní připojení"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobilní data se nebudou připojovat automaticky"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Žádné připojení"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Žádné další sítě nejsou k dispozici"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Nejsou k dispozici žádné sítě"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Klepněte na síť, ke které se chcete připojit"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Sítě uvidíte po odemknutí"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Vyhledávání sítí…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Připojení k síti se nezdařilo"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Wi-Fi se prozatím nebude připojovat automaticky"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Zobrazit vše"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Pokud chcete přepnout sítě, odpojte ethernet"</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Za účelem lepšího fungování zařízení mohou aplikace a služby vyhledávat sítě Wi-Fi, i když je připojení Wi-Fi vypnuté. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Wi-Fi. "<annotation id="link">"Změnit"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Vypnout režim Letadlo"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce do Rychlého nastavení přidat následující dlaždici"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Přidat dlaždici"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Nepřidávat dlaždici"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Zvolte uživatele"</string>
<string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# aplikace je aktivní}few{# aplikace jsou aktivní}many{# aplikace je aktivních}other{# aplikací je aktivních}}"</string>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Nové informace"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktivní aplikace"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Tyto aplikace jsou spuštěné a aktivní, i když je nepoužíváte. Zlepšuje to jejich funkčnost, ale může to mít dopad na výdrž baterie."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Konec"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Zastaveno"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Hotovo"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Zkopírováno"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Z aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Odmítnout zkopírovaný text"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Upravit zkopírovaný text"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Upravit zkopírovaný obrázek"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Odeslat do zařízení v okolí"</string>
<string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Zobrazíte klepnutím"</string>
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Text byl zkopírován"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Obrázek byl zkopírován"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Obsah byl zkopírován"</string>
<string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Editor schránky"</string>
<string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Schránka"</string>
<string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Náhled obrázku"</string>
<string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"upravit"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Přidat"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Správa uživatelů"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Toto oznámení nepodporuje přetažení na rozdělenou obrazovku."</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Síť Wi‑Fi není k dispozici"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Prioritní režim"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Je nastaven budík"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Kamera je vypnutá"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Mikrofon je vypnutý"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Fotoaparát a mikrofon jsou vypnuté"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# oznámení}few{# oznámení}many{# oznámení}other{# oznámení}}"</string>
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Vysílání"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Zastavit vysílání v aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Pokud budete vysílat v aplikaci <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> nebo změníte výstup, aktuální vysílání se zastaví"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Vysílat v aplikaci <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Změna výstupu"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Neznámé"</string>
<string name="dream_date_complication_date_format" msgid="8191225366513860104">"EEE d. MMMM"</string>
<string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
<string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"H:mm"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Otevřít <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_message" msgid="2790910660524887941">"Podmínky pro to, aby aplikaci <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> bylo možné přidat jako zkratku:"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1" msgid="8439655049139819278">"• Aplikace je nastavena"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2" msgid="4321089250629477835">"• Do Peněženky byla přidána alespoň jedna karta"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction" msgid="5355839079232119791">"• Je nainstalována aplikace pro fotoaparát"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1" msgid="8438311171750568633">"• Aplikace je nastavena"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2" msgid="8308525385889021652">"• Je k dispozici alespoň jedno zařízení"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Zrušit"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="4383356544661421206">"Otočit"</string>
<string name="rear_display_fold_bottom_sheet_title" msgid="6081542277622721548">"Rozložte telefon, selfie bude lepší"</string>
<string name="rear_display_unfold_bottom_sheet_title" msgid="2137403802960396357">"Otočit na přední fotoaparát pro lepší selfie?"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_description" msgid="1852662982816810352">"Pomocí zadního fotoaparátu pořiďte širší fotku s vyšším rozlišením."</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_warning" msgid="800995919558238930"><b>"✱ Tato obrazovka se vypne"</b></string>
</resources>