| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Taustiņslēgs"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Ievadiet PIN kodu."</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Ievadiet SIM kartes PUK kodu un jauno PIN kodu."</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"SIM kartes PUK kods"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Jaunais SIM kartes PIN kods"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Piesk., lai ievadītu paroli"</font>"."</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Ievadiet paroli, lai atbloķētu."</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Ievadiet PIN kodu, lai atbloķētu."</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Ievadiet savu PIN kodu"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Ievadiet savu kombināciju"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Ievadiet paroli"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"PIN kods nav pareizs."</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Nederīga karte."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Akumulators uzlādēts"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Notiek bezvadu uzlāde"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Notiek uzlāde"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Notiek ātrā uzlāde"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Notiek lēnā uzlāde"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Pievienojiet uzlādes ierīci."</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Lai atbloķētu, nospiediet izvēlnes ikonu."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Tīkls ir bloķēts."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Nav SIM kartes."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Ievietojiet SIM karti."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"Nav SIM kartes, vai arī to nevar nolasīt. Ievietojiet SIM karti."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Nelietojama SIM karte."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Jūsu SIM karte ir neatgriezeniski atspējota.\nSazinieties ar savu bezvadu pakalpojumu sniedzēju, lai iegūtu citu SIM karti."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM karte ir bloķēta."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM karte ir bloķēta ar PUK kodu."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Notiek SIM kartes atbloķēšana..."</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN apgabals"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Ierīces parole"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"SIM kartes PIN apgabals"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"SIM kartes PUK apgabals"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Nākamā signāla atskaņošanas laiks: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Dzēšanas taustiņš"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Atspējot eSIM karti"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Nevar atspējot eSIM karti"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Kļūdas dēļ nevar atspējot eSIM karti."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Ievadīšanas taustiņš"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Aizmirsu kombināciju"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Nepareiza kombinācija"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Nepareiza parole"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Nepareizs PIN kods."</string> |
| <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> |
| <item quantity="zero">Mēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundēm.</item> |
| <item quantity="one">Mēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundes.</item> |
| <item quantity="other">Mēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundēm.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Zīmējiet savu kombināciju."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Ievadiet SIM kartes PIN kodu."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Ievadiet SIM kartes “<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” PIN kodu."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Atspējojiet eSIM karti, lai ierīci varētu izmantot bez mobilā pakalpojuma."</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Ievadiet PIN."</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Ievadiet paroli"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM karte ir atspējota. Lai turpinātu, ievadiet PUK kodu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM karte “<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” ir atspējota. Lai turpinātu, ievadiet PUK kodu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Ievadiet vēlamo PIN kodu."</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Apstipriniet vēlamo PIN kodu."</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Notiek SIM kartes atbloķēšana..."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Ievadiet PIN kodu, kas sastāv no 4 līdz 8 cipariem."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK kodam ir jābūt vismaz 8 ciparus garam."</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Atkārtoti ievadiet pareizo PUK kodu. Ja vairākas reizes ievadīsiet to nepareizi, SIM karte tiks neatgriezeniski atspējota."</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Pārāk daudz kombinācijas mēģinājumu"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> reizi(-es) esat ievadījis nepareizu PIN kodu.\n\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundes(-ēm)."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> reizi(-es) esat ievadījis nepareizu paroli.\n\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundes(-ēm)."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> reizi(-es) esat nepareizi uzzīmējis atbloķēšanas kombināciju.\n\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundes(-ēm)."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Nepareizs SIM kartes PIN kods. Lai atbloķētu ierīci, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> |
| <item quantity="zero">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes.</item> |
| <item quantity="one">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizi.</item> |
| <item quantity="other">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM karte nav lietojama. Sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> |
| <item quantity="zero">Nepareizs SIM kartes PUK kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes. Ja pēdējais mēģinājums būs kļūdains, SIM karti vairs nevarēs izmantot.</item> |
| <item quantity="one">Nepareizs SIM kartes PUK kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizi. Ja pēdējais mēģinājums būs kļūdains, SIM karti vairs nevarēs izmantot.</item> |
| <item quantity="other">Nepareizs SIM kartes PUK kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes. Ja pēdējais mēģinājums būs kļūdains, SIM karti vairs nevarēs izmantot.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM kartes PIN koda ievadīšana neizdevās!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM kartes PUK koda ievadīšana neizdevās!"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Kods ir pieņemts!"</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Nav pakalpojuma."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Pārslēgt ievades metodi"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Lidojuma režīms"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Pēc ierīces restartēšanas ir jāievada atbloķēšanas kombinācija."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Pēc ierīces restartēšanas ir jāievada PIN kods."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Pēc ierīces restartēšanas ir jāievada parole."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Papildu drošībai ir jāievada atbloķēšanas kombinācija."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Papildu drošībai ir jāievada PIN kods."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Papildu drošībai ir jāievada parole."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Pārslēdzot profilus, ir jāievada atbloķēšanas kombinācija."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Pārslēdzot profilus, ir jāievada PIN kods."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Pārslēdzot profilus, ir jāievada parole."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Administrators bloķēja ierīci."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Ierīce tika bloķēta manuāli."</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957"> |
| <item quantity="zero">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet kombināciju.</item> |
| <item quantity="one">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundu. Apstipriniet kombināciju.</item> |
| <item quantity="other">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet kombināciju.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270"> |
| <item quantity="zero">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet PIN.</item> |
| <item quantity="one">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundu. Apstipriniet PIN.</item> |
| <item quantity="other">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet PIN.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914"> |
| <item quantity="zero">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet paroli.</item> |
| <item quantity="one">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundu. Apstipriniet paroli.</item> |
| <item quantity="other">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet paroli.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Nav atpazīts"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nav atpazīts"</string> |
| <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> |
| <item quantity="zero">Ievadiet SIM kartes PIN. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes.</item> |
| <item quantity="one">Ievadiet SIM kartes PIN. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizi.</item> |
| <item quantity="other">Ievadiet SIM kartes PIN. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> |
| <item quantity="zero">SIM karte tagad ir atspējota. Ievadiet PUK kodu, lai turpinātu. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes. Kļūdas gadījumā SIM karti vairs nevarēs izmantot. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru.</item> |
| <item quantity="one">SIM karte tagad ir atspējota. Ievadiet PUK kodu, lai turpinātu. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> reizi. Kļūdas gadījumā SIM karti vairs nevarēs izmantot. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru.</item> |
| <item quantity="other">SIM karte tagad ir atspējota. Ievadiet PUK kodu, lai turpinātu. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes. Kļūdas gadījumā SIM karti vairs nevarēs izmantot. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru.</item> |
| </plurals> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Noklusējums"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Burbuļi"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analogais"</string> |
| </resources> |