blob: 71f2078a601098f4338c76f832c6b91da8845a49 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Takkavörn"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Sláðu inn PUK-númer SIM-korts og nýtt PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"PUK-númer SIM-korts"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Nýtt PIN-númer SIM-korts"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Snertu og sláðu inn aðgangsorð"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Sláðu inn aðgangsorðið til að opna"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Sláðu inn PIN-númer til að opna"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Færðu inn mynstrið þitt"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Rangt PIN-númer."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Ógilt kort."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Fullhlaðin"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í hleðslu"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hröð hleðsla"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hæg hleðsla"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Tengdu hleðslutækið."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Ýttu á valmyndarhnappinn til að taka úr lás."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Net læst"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Ekkert SIM-kort"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Ekkert SIM-kort í spjaldtölvunni."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Ekkert SIM-kort í símanum."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Settu SIM-kort í."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM-kort vantar eða það er ekki læsilegt. Settu SIM-kort í."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Ónothæft SIM-kort."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM-kortið hefur verið gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá annað SIM-kort."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM-kortið er læst."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM-kortið er PUK-læst."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN-svæði"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Aðgangsorð tækis"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"PIN-svæði SIM-korts"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"PUK-svæði SIM-korts"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Næsti vekjari stilltur á <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Eyða"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Aftengja eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Ekki tókst að gera eSIM-kort óvirkt"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Villa kom í veg fyrir að hægt væri að gera eSIM-kortið óvirkt."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Færa inn"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Man ekki mynstrið"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Rangt mynstur"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Rangt aðgangsorð"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Rangt PIN-númer"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
<item quantity="one">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndu.</item>
<item quantity="other">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Teiknaðu mynstrið þitt"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Sláðu inn PIN-númer SIM-korts fyrir „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Gerðu eSIM-kortið óvirkt til að nota tækið án tengingar við farsímakerfi."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Sláðu inn aðgangsorð"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM-kortið hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM-kortið „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Sláðu inn nýtt PIN-númer"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK-númerið verður að vera 8 tölustafir eða lengra."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Prófaðu aftur að setja inn rétt PUK-númer. Endurteknar tilraunir gera SIM-kortið varanlega óvirkt."</string>
<string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN-númerin stemma ekki"</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður spjaldtölvan endurstillt, með þeim afleiðingum að öllum gögnum hennar verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn endurstilltur, með þeim afleiðingum að öllum gögnum hans verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Spjaldtölvan verður endurstillt, með þeim afleiðingum að öllum gögnum hennar verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Síminn verður endurstilltur, með þeim afleiðingum að öllum gögnum hans verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður notandinn fjarlægður með þeim afleiðingum að öllum notandagögnum verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður notandinn fjarlægður með þeim afleiðingum að öllum notandagögnum verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Notandinn verður fjarlægður, með þeim afleiðingum að öllum notandagögnum verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Notandinn verður fjarlægður, með þeim afleiðingum að öllum notandagögnum verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður vinnusniðið fjarlægt með þeim afleiðingum að öllum gögnum þess verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður vinnusniðið fjarlægt með þeim afleiðingum að öllum gögnum þess verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Vinnusniðið verður fjarlægt, með þeim afleiðingum að öllum gögnum þess verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Vinnusniðið verður fjarlægt, með þeim afleiðingum að öllum gögnum þess verður eytt."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna spjaldtölvuna með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verðurðu beðin(n) um að opna símann með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Nú þarftu að hafa samband við símafyrirtækið til að opna fyrir tækið."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
<item quantity="one">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
<item quantity="other">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM-kortið er ónothæft. Hafðu samband við símafyrirtækið þitt."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
<item quantity="one">Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.</item>
<item quantity="other">Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"PIN-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"PUK-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Númer samþykkt!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Ekkert símasamband."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Skipta um innsláttaraðferð"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Flugstilling"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Mynsturs er krafist þegar tækið er endurræst"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"PIN-númers er krafist þegar tækið er endurræst"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Aðgangsorðs er krafist þegar tækið er endurræst"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Mynsturs er krafist af öryggisástæðum"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"PIN-númers er krafist af öryggisástæðum"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Aðgangsorðs er krafist af öryggisástæðum"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Mynsturs er krafist þegar þú skiptir um snið"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"PIN-númers er krafist þegar þú skiptir um snið"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Aðgangsorðs er krafist þegar þú skiptir um snið"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Kerfisstjóri læsti tæki"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Tækinu var læst handvirkt"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
<item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu mynstrið.</item>
<item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu mynstrið.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
<item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu PIN-númerið.</item>
<item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu PIN-númerið.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
<item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu aðgangsorðið.</item>
<item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu aðgangsorðið.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Þekktist ekki"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Þekktist ekki"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
<item quantity="one">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
<item quantity="other">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
<item quantity="one">SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Það er <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.</item>
<item quantity="other">SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Það eru <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.</item>
</plurals>
<string name="type_clock_header" msgid="4786545441902447636">"Hún er"</string>
<string-array name="type_clock_hours">
<item msgid="3543074812389379830">"Tólf"</item>
<item msgid="7389464214252023751">"Eitt"</item>
<item msgid="8803180377002008046">"Tvö"</item>
<item msgid="8614897059944644719">"Þrjú"</item>
<item msgid="2293058674782619556">"Fjögur"</item>
<item msgid="4815402358455041664">"Fimm"</item>
<item msgid="3325754778509665687">"Sex"</item>
<item msgid="5805551341866280575">"Sjö"</item>
<item msgid="203334816668238610">"Átta"</item>
<item msgid="4828052671464488923">"Níu"</item>
<item msgid="2233497913571137419">"Tíu"</item>
<item msgid="5621554266768657830">"Ellefu"</item>
</string-array>
<!-- no translation found for type_clock_minutes:0 (8322049385467207985) -->
</resources>