blob: 3e0806513cd26943adcdd724039c7f75975daf78 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Klaviatūros apsauga"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Įveskite PIN kodą"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Įveskite SIM kortelės PUK kodą ir naują PIN kodą"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"SIM kortelės PUK kodas"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Naujas SIM kortelės PIN kodas"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Palieskite, kad įves. slaptaž."</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Įveskite PIN kodą, kad atrakintumėte"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Įveskite PIN kodą"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="3915717164691787047">"Įveskite atrakinimo piešinį"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5761514484663983731">"Įveskite slaptažodį"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Netinkamas PIN kodas."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Netinkama kortelė."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Įkrauta"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Įkraunama"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Greitai įkraunama"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Lėtai įkraunama"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Prijunkite kroviklį."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Paspauskite meniu, jei norite atrakinti."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Tinklas užrakintas"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Nėra SIM kortelės"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Planšetiniame kompiuteryje nėra SIM kortelės."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Telefone nėra SIM kortelės."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Įdėkite SIM kortelę."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Nėra SIM kortelės arba ji neskaitoma. Įdėkite SIM kortelę."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Negalima naudoti SIM kortelės."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM kortelė visam laikui išjungta.\n Jei norite gauti kitą SIM kortelę, susisiekite su belaidžio ryšio paslaugos teikėju."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM kortelė užrakinta."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM kortelė užrakinta PUK kodu."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Atrakinama SD kortelė..."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN kodo sritis"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"SIM kortelės PIN kodo sritis"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"SIM kortelės PUK kodo sritis"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Kitas nustatytas signalas: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Ištrinti"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Išjungti eSIM kortelę"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Nepavyko išjungti „eSIM“ kortelės"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Dėl klaidos nepavyko išjungti „eSIM“ kortelės."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Pamiršau atrakinimo piešinį"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Netinkamas atrakinimo piešinys"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Netinkamas slaptažodis"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Netinkamas PIN kodas"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
<item quantity="one">Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundės.</item>
<item quantity="few">Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundžių.</item>
<item quantity="many">Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundės.</item>
<item quantity="other">Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundžių.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Nupieškite atrakinimo piešinį"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Įveskite SIM kortelės PIN kodą."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Įveskite „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ SIM kortelės PIN kodą"</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Išjunkite eSIM kortelę ir naudokite įrenginį be mobiliojo ryšio paslaugos."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Įveskite PIN kodą"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Įveskite slaptažodį"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"Dabar SIM neleidžiama. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"„<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ SIM kortelė išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Įveskite pageidaujamą PIN kodą"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Patvirtinkite pageidaujamą PIN kodą"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Atrakinama SD kortelė..."</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Įveskite PIN kodą, sudarytą iš 4–8 skaičių."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK kodas turėtų būti sudarytas iš 8 ar daugiau skaitmenų."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Pakartotinai įveskite tinkamą PUK kodą. Pakartotinai bandant SIM kortelė bus išjungta visam laikui."</string>
<string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN kodai nesutampa"</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Per daug atrakinimo piešinių bandymų"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai įvedėte PIN kodą. \n\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai įvedėte slaptažodį. \n\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiešėte atrakinimo piešinį. \n\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis planšetinis kompiuteris bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis telefonas bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Šis planšetinis kompiuteris bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Šis telefonas bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiešėte atrakinimo piešinį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. būsite paprašyti atrakinti planšetinį kompiuterį naudodami el. pašto paskyrą.\n\n Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiešėte atrakinimo piešinį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. būsite paprašyti atrakinti telefoną naudodami el. pašto paskyrą.\n\n Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Reikės susisiekti su operatoriumi, kad atrakintų įrenginį."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
<item quantity="one">Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas.</item>
<item quantity="few">Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai.</item>
<item quantity="many">Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo.</item>
<item quantity="other">Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymų.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kortelės naudoti nebegalima. Susisiekite su operatoriumi."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
<item quantity="one">Netinkamas SIM kortelės PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės.</item>
<item quantity="few">Netinkamas SIM kortelės PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės.</item>
<item quantity="many">Netinkamas SIM kortelės PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės.</item>
<item quantity="other">Netinkamas SIM kortelės PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymų. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Nepavyko atlikti SIM kortelės PIN kodo operacijos."</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Nepavyko atlikti SIM kortelės PUK kodo operacijos."</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kodas priimtas!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Nėra paslaugos."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Perjungti įvesties metodą"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Lėktuvo režimas"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Iš naujo paleidus įrenginį būtinas atrakinimo piešinys"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Iš naujo paleidus įrenginį būtinas PIN kodas"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Iš naujo paleidus įrenginį būtinas slaptažodis"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Norint užtikrinti papildomą saugą būtinas atrakinimo piešinys"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Norint užtikrinti papildomą saugą būtinas PIN kodas"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Norint užtikrinti papildomą saugą būtinas slaptažodis"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Perjungiant profilius būtinas atrakinimo piešinys"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Perjungiant profilius būtinas PIN kodas"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Perjungiant profilius būtinas slaptažodis"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Įrenginį užrakino administratorius"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Įrenginys užrakintas neautomatiškai"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
<item quantity="one">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandą. Patvirtinkite atrakinimo piešinį.</item>
<item quantity="few">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite atrakinimo piešinį.</item>
<item quantity="many">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite atrakinimo piešinį.</item>
<item quantity="other">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandų. Patvirtinkite atrakinimo piešinį.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
<item quantity="one">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandą. Patvirtinkite PIN kodą.</item>
<item quantity="few">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite PIN kodą.</item>
<item quantity="many">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite PIN kodą.</item>
<item quantity="other">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandų. Patvirtinkite PIN kodą.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
<item quantity="one">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandą. Patvirtinkite slaptažodį.</item>
<item quantity="few">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite slaptažodį.</item>
<item quantity="many">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite slaptažodį.</item>
<item quantity="other">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandų. Patvirtinkite slaptažodį.</item>
</plurals>
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Neatpažinta"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
<item quantity="one">Įveskite SIM kortelės PIN kodą. Jums liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas.</item>
<item quantity="few">Įveskite SIM kortelės PIN kodą. Jums liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai.</item>
<item quantity="many">Įveskite SIM kortelės PIN kodą. Jums liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo.</item>
<item quantity="other">Įveskite SIM kortelės PIN kodą. Jums liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymų.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
<item quantity="one">SIM kortelė dabar yra išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jums liko <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi.</item>
<item quantity="few">SIM kortelė dabar yra išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jums liko <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi.</item>
<item quantity="many">SIM kortelė dabar yra išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jums liko <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi.</item>
<item quantity="other">SIM kortelė dabar yra išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jums liko <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymų. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi.</item>
</plurals>
</resources>