| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Vnesite kodo PIN"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Vnesite vzorec"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Vnesite geslo"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Neveljavna kartica"</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Baterija napolnjena"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • brezžično polnjenje"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Polnjenje"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • polnjenje"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • hitro polnjenje"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • počasno polnjenje"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Polnjenje je optimizirano zaradi zaščite baterije"</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_plugged_in_incompatible_charger (5712938022567388098) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Če želite odkleniti, pritisnite meni."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Omrežje je zaklenjeno"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"Ni kartice SIM."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7735360104844653246">"Dodajte kartico SIM."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="3451467338947610268">"Ni kartice SIM ali je ni mogoče prebrati. Dodajte kartico SIM."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"Kartica SIM je neuporabna."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5034635040020685428">"Vaša kartica SIM je bila trajno deaktivirana.\n Za drugo kartico SIM se obrnite na ponudnika brezžičnih storitev."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"Kartica SIM je zaklenjena."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"Kartica SIM je zaklenjena s kodo PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"Odklepanje kartice SIM …"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Območje za kodo PIN"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Geslo naprave"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Območje za kodo PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Območje za kodo PUK kartice SIM"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Izbris"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Onemogoči kartico e-SIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Digitalne kartice e-SIM ni mogoče onemogočiti"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Digitalne kartice e-SIM zaradi napake ni mogoče onemogočiti."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Tipka Enter"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Napačen vzorec"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Napačno geslo"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Napačna koda PIN"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Poskusite znova čez # sekundo.}one{Poskusite znova čez # sekundo.}two{Poskusite znova čez # sekundi.}few{Poskusite znova čez # sekunde.}other{Poskusite znova čez # sekund.}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Vnesite kodo PIN kartice SIM."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Vnesite kodo PIN kartice SIM operaterja »<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>«."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Onemogočite digitalno kartico e-SIM, če želite napravo uporabljati brez mobilne storitve."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Kartica SIM je onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Za dodatne informacije se obrnite na operaterja."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Kartica SIM operaterja »<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>« je onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Za podrobnosti se obrnite na operaterja."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Vnesite želeno kodo PIN"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Potrdite želeno kodo PIN"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"Odklepanje kartice SIM …"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Vnesite kodo PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"Koda PUK mora biti 8- ali večmestno število."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Kodo PIN ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat vnesli napačno. \n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Geslo ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat vnesli napačno. \n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat nepravilno narisali. \n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Napačna koda PIN kartice SIM. Zdaj se boste morali za odklenitev naprave obrniti na operaterja."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskus. Nato se boste morali za odklepanje naprave obrniti na operaterja.}one{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskus. }two{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskusa. }few{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskuse. }other{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskusov. }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"Kartica SIM ni več uporabna. Obrnite se na operaterja."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še # poskus. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna.}one{Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še # poskus. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna.}two{Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še # poskusa. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna.}few{Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še # poskuse. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna.}other{Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še # poskusov. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna.}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Postopek za odklepanje s kodo PIN kartice SIM ni uspel."</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Postopek za odklepanje s kodo PUK kartice SIM ni uspel."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Preklop načina vnosa"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Način za letalo"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti vzorec"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti kodo PIN"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti geslo"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Za dodatno varnost raje uporabite vzorec."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Za dodatno varnost raje uporabite kodo PIN."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Za dodatno varnost raje uporabite geslo."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Napravo je zaklenil skrbnik"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Naprava je bila ročno zaklenjena"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Ni prepoznano"</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Odklepanje z obrazom potrebuje dostop do fotoaparata."</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskus. Nato se boste morali za odklepanje naprave obrniti na operaterja.}one{Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskus.}two{Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskusa.}few{Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskuse.}other{Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskusov.}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še # poskus. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.}one{Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še # poskus. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.}two{Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še # poskusa. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.}few{Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še # poskuse. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.}other{Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še # poskusov. Nato bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Privzeto"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Mehurček"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analogno"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Za nadaljevanje odklenite napravo"</string> |
| </resources> |