| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"បញ្ចូលកូដ PIN របស់អ្នក"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"បញ្ចូលលំនាំរបស់អ្នក"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"បណ្ណមិនត្រឹមត្រូវទេ។"</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"បានសាកថ្មពេញ"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្មឥតខ្សែ"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្ម"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្ម"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្មយ៉ាងឆាប់រហ័ស"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្មយឺត"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • បានបង្កើនប្រសិទ្ធភាពនៃការសាក ដើម្បីការពារថ្ម"</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_plugged_in_incompatible_charger (5712938022567388098) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"ចុចម៉ឺនុយ ដើម្បីដោះសោ។"</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"បណ្ដាញជាប់សោ"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"គ្មានស៊ីមទេ"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7735360104844653246">"បញ្ចូលស៊ីម។"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="3451467338947610268">"បាត់ស៊ីម ឬមិនអាចអានស៊ីមបាន។ បញ្ចូលស៊ីម។"</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"ស៊ីមមិនអាចប្រើបាន។"</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5034635040020685428">"ស៊ីមរបស់អ្នកត្រូវបានបិទដំណើរការជាអចិន្ត្រៃយ៍។\n ទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាឥតខ្សែរបស់អ្នក ដើម្បីទទួលបានស៊ីមមួយទៀត។"</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"ស៊ីមត្រូវបានចាក់សោ។"</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"ស៊ីមត្រូវបានចាក់សោដោយ PUK។"</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"កំពុងដោះសោស៊ីម…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"ប្រអប់បំពេញកូដ PIN"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"ពាក្យសម្ងាត់ឧបករណ៍"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"ប្រអប់បំពេញកូដ PIN របស់ស៊ីម"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"ប្រអប់បំពេញកូដ PUK របស់ស៊ីម"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"លុប"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"បិទ eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"មិនអាចបិទ eSIM បានទេ"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"មិនអាចបិទ eSIM បានទេ ដោយសារមានបញ្ហា។"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"លំនាំមិនត្រឹមត្រូវ"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"កូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវទេ"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល # វិនាទីទៀត។}other{ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល # វិនាទីទៀត។}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីម។"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីមសម្រាប់ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"។"</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> បិទ eSIM ដើម្បីប្រើឧបករណ៍ដោយគ្មានសេវាកម្មទូរសព្ទចល័ត។"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"ឥឡូវនេះ ស៊ីមត្រូវបានបិទដំណើរការហើយ។ បញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ សូមទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានលម្អិត។"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"ឥឡូវនេះ ស៊ីម \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" ត្រូវបានបិទដំណើរការហើយ។ បញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ សូមទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានលម្អិត។"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"បញ្ចូលកូដ PIN ដែលចង់បាន"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"បញ្ជាក់កូដ PIN ដែលចង់បាន"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"កំពុងដោះសោស៊ីម…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"វាយបញ្ចូលកូដ PIN ចន្លោះពី 4 ទៅ 8 ខ្ទង់"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"កូដ PUK គួរតែមានលេខ 8 ខ្ទង់ ឬច្រើនជាងនេះ។"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"អ្នកបានវាយបញ្ចូលកូដ PIN របស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ \n\nសូមព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទីទៀត។"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"អ្នកបានវាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ \n\nសូមព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទីទៀត។"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"អ្នកបានគូរលំនាំដោះសោរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ \n\nសូមព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទីទៀត។"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"កូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកត្រូវទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នកឥឡូវនេះ ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{កូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកអាចព្យាយាមបញ្ចូលបាន # ដងទៀត មុនពេលដែលត្រូវទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។}other{លេខកូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀត។ }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"ស៊ីមមិនអាចប្រើបានទេ។ សូមទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក។"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{កូដ PUK របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀត មុនពេលស៊ីមមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។}other{លេខកូដ PUK ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀត មុនពេលស៊ីមមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"មិនអាចដោះសោដោយប្រើកូដ PIN របស់ស៊ីមបានទេ!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"មិនអាចដោះសោដោយប្រើកូដ PUK របស់ស៊ីមបានទេ!"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"ប្ដូរវិធីបញ្ចូល"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"ពេលជិះយន្តហោះ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"តម្រូវឲ្យប្រើលំនាំ បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលកូដ PIN បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"ដើម្បីសុវត្ថិភាពបន្ថែម សូមប្រើលំនាំជំនួសវិញ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"ដើម្បីសុវត្ថិភាពបន្ថែម សូមប្រើកូដ PIN ជំនួសវិញ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"ដើម្បីសុវត្ថិភាពបន្ថែម សូមប្រើពាក្យសម្ងាត់ជំនួសវិញ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"ឧបករណ៍ត្រូវបានចាក់សោដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"ឧបករណ៍ត្រូវបានចាក់សោដោយអ្នកប្រើផ្ទាល់"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"មិនអាចសម្គាល់បានទេ"</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"ដើម្បីដោះសោតាមទម្រង់មុខ សូមបើកសិទ្ធិចូលប្រើកាមេរ៉ានៅក្នុងការកំណត់"</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីម។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀត មុនពេលដែលអ្នកត្រូវទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។}other{បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីម។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀត។}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{ឥឡូវនេះស៊ីមត្រូវបានបិទ។ សូមបញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀតមុនពេលស៊ីមមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។ ទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។}other{ឥឡូវនេះស៊ីមត្រូវបានបិទ។ សូមបញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀតមុនពេលស៊ីមមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។ ទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"លំនាំដើម"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"ពពុះ"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"អាណាឡូក"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"ដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នកដើម្បីបន្ត"</string> |
| </resources> |