| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Увядзіце PIN-код"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Увядзіце ўзор разблакіроўкі"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Увядзіце пароль"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Несапраўдная картка."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Зараджаны"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе бесправадная зарадка"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе зарадка"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе зарадка"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе хуткая зарадка"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе павольная зарадка"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • У мэтах зберажэння акумулятара зарадка аптымізавана"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="3687961801947819076">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Праблема з зараднай прыладай"</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Націсніце кнопку \"Меню\", каб разблакіраваць."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Сетка заблакіравана"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"Няма SIM-карты"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7735360104844653246">"Дадайце SIM-карту."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="3451467338947610268">"SIM-карта адсутнічае ці не чытаецца. Дадайце SIM-карту."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"Непрыдатная для выкарыстання SIM-карта."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5034635040020685428">"Ваша SIM-карта адключана назаўсёды.\n Звяжыцеся з аператарам бесправадной сувязі, каб атрымаць іншую SIM-карту."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"SIM-карта заблакіравана."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"SIM-карта заблакіравана PUK-кодам."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"Разблакіраванне SIM-карты…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Поле для PIN-кода"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Пароль прылады"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Поле для PIN-кода SIM-карты"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Поле для PUK-кода SIM-карты"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Выдаліць"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Адключыць eSIM-карту"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Немагчыма адключыць eSIM-карту"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Немагчыма адключыць eSIM-карту з-за памылкі."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Увесці"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Няправільны ўзор разблакіроўкі"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Няправільны пароль"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Няправільны PIN-код"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Паўтарыце спробу праз # секунду.}one{Паўтарыце спробу праз # секунду.}few{Паўтарыце спробу праз # секунды.}many{Паўтарыце спробу праз # секунд.}other{Паўтарыце спробу праз # секунды.}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Увядзіце PIN-код SIM-карты."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Увядзіце PIN-код SIM-карты для \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Каб выкарыстоўваць прыладу без мабільнай сувязі, адключыце eSIM-карту."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-карта зараз адключана. Увядзіце PUK-код, каб працягнуць. Звяжыцеся са сваім аператарам, каб атрымаць дадатковую інфармацыю."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-карта \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" зараз адключана. Увядзіце PUK-код, каб працягнуць. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю, звяжыцеся з аператарам."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Увядзіце пажаданы PIN-код"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Пацвердзіце пажаданы PIN-код"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"Разблакіраванне SIM-карты…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Увядзіце PIN-код, які змяшчае ад 4 да 8 лічбаў."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-код павінен утрымліваць 8 лічбаў ці больш."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Вы няправільна ўвялі PIN-код столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Вы няправільна ўвялі пароль столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Вы няправільна ўвялі ўзор разблакіроўкі столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Няправільны PIN-код SIM-карты, цяпер вы павінны звязацца з аператарам для разблакіроўкі прылады."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Няправільны PIN-код SIM-карты. У вас засталася # спроба, інакш вам прыйдзецца звязацца з аператарам для разблакіроўкі прылады.}one{Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся # спроба. }few{Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся # спробы. }many{Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся # спроб. }other{Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся # спробы. }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-карта не прыдатная для выкарыстання. Звяжыцеся з аператарам."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталася # спроба перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.}one{Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталося # спроба перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.}few{Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталося # спробы перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.}many{Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталося # спроб перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.}other{Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталося # спробы перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Разблакіраваць SIM-карту PIN-кодам не атрымалася!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Разблакіраваць SIM-карту PUK-кодам не атрымалася!"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Пераключэнне рэжыму ўводу"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Рэжым палёту"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца ўзор"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца PIN-код"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца пароль"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"У мэтах дадатковай бяспекі скарыстайце ўзор разблакіроўкі"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"У мэтах дадатковай бяспекі скарыстайце PIN-код"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"У мэтах дадатковай бяспекі скарыстайце пароль"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Прылада заблакіравана адміністратарам"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Прылада была заблакіравана ўручную"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Не распазнана"</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Для распазнавання твару ўключыце доступ да камеры"</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталася # спроба. Пасля гэтага вам давядзецца звярнуцца да свайго аператара, каб разблакіраваць прыладу.}one{Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося # спроба.}few{Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося # спробы.}many{Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося # спроб.}other{Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося # спробы.}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ # спроба, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.}one{SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ # спроба, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.}few{SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ # спробы, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.}many{SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ # спроб, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.}other{SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ # спробы, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Стандартны"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Бурбалкі"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Са стрэлкамі"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Каб працягнуць, разблакіруйце прыладу"</string> |
| </resources> |